Dunántúli Napló, 1974. július (31. évfolyam, 178-208. szám)

1974-07-25 / 202. szám

W74. július 25. DUNANTOLI NAPLÓ Könnyűipar az őszi BNV­Száz vállalat mutatkozik be termékeivel A könnyűipari vásárbizottság útmutatásai alapján az ága­zatba tartozó több mint 100 vállalat és szövetkezet meg­kezdte felkészülését a fogyasz­tási cikkek szakosított nemzet­közi kiállítására, az őszi Buda­pesti Nemzetközi Vásárra. A könnyűipar a BNV-n há­rom szakmai csoport kiállításá­ban érdekelt; résztvesz az öl­tözködés, az otthon, valamint a szabadidő bemutatóján. A minisztérium vezetői úgy dön­töttek, hogy a három szako­sított kiállításon kívül — ahol a vállalatok önállóan tárják láto­gatóik elé a hazai és a kül­földi cégeknek ajánlott termé­keiket — külön pavilonban mu­tatják be a ruházati ipar re­konstrukciójának eredményeit. A Könnyűipari Minisztérium a vásár alkalmából külön pályá­zatot is hirdetett, amelyen női-, férfi-, gyermek- és bébi felső- ruházati cikkekkel, textil- és kötszövött konfekciótermékek­kel, valamint cipőkkel lehet részt venni. A pályázaton el­fogadott modelleket az öltözkö­dés-kultúra központi kiállításán, s a hozzá csatlakozó divatbe­mutatókon szemlélhetik meg a látogatók. A gyermekruhákat ugyancsak központi pavilonok­ban, „A gyermek világa” elne­vezésű kiállításon mutatják be a közönségnek. A könnyűipari kiállítók a sza­kosított vásáron a korábbinál aktívabb kereskedelmi tevé­kenységre készülnek. Számíta­nak az 1975. évi szállításokra vonatkozó üzletkötésekre, ezért többségében sorozatban gyárt­ható termékeik kollekciójával jelennek meg a BNV-n, ahol így viszonylag kevesebb lesz az úgynevezett előremutató, a ké­sőbbi divatot jelző termék, összeállítás. A minisztérium vásárbizott­sága felkérte az érdekelt válla­latokat, hogy a BNV-t használ­ják fel a közvélemény- és piac­kutatásra, szervezzenek áruke­zelési bemutatókat, vevőtalál­kozókat és természetesen divat- bemutatókat. A kiállítók felké­szülnek arra is, hogy legújabb termékeiket a BNV-vel egyidő- ben budapesti mintaboltjaik­ban, illetve a kereskedelemmel együttesen kijelölt áruházak­ban, üzletekben árusítsák, ez­zel is kifejezve, hogy a vásáron látott modellek nemcsak minta­darabok, hanem sorozatgyáttás termékei. Guruló játékváros Mohácsra érkezett a Luna-park Néhány napos bajai tartóz­kodás után tegnap befutott Mohácsra a népszerű Luna-park utolsó járműve is, a 60 lakó-, illetve vontatókocsiból álló „mi­ni guruló játékváros’' vala­mennyi járműve. Ha egyszerre indulna el a következő állomás­helyre, akkor több mint fél ki­lométer hosszúságú karavánt alkotna a műúton. A forgalmi dugók elkerülése miatt ezért rendszerint három konvojra osztják a menetet Az érkezés után, pitlanatok alatt benépesült a Széchenyi tér. A kíváncsiskodók népes gyűrűjében láttak munkához a szerelők. Ilyenkor rengeteg dol­ga akad Lahut Pál igazgató- helyettesnek. Ö egyben az ügy­intéző, sőt tolmács. Egyszóval a Luna-park mindenese. Hogy minden pontosan menjen, sok­Ámokfutók az M/7-es úton Kidöntöttek két villanyoszlopot; áthajtottak egy rendőrkocsin (Tudósítónktól) Krimibe illő eseménysorozot kezdődött hétfőn este Buda­pesten a FŰSZERT központi te­lepén. Két részeg fiatalember, a 25 éves ifj. Nagy Gyula, szál­lítómunkás, és a 27 éves Szat­mári József segédmunkás ello­pott egy csokoládéval és üdítő­itallal megrakott IFA teherautót Először Szatmári vezetett és a III. kerületben, az Aranyvölgyi utca 18. szám előtt nekihajtott egy villanyoszlopnak. Ekkor Nagy vette át a vezetést és folytatta a száguldozást A vil­lanyoszlop kídöntését látta a Margitszigeti Nagyszálló egyik portása, Nemes Péter is. Beült a Zsigulijába és üldözőbe vette az IFA teherkocsit Nagyék meg­álltak a Csillaghegyen, Nemes Péter odaszaladt és fölszólítot­ta őket, térjenek vissza az Aranyvölgyi utcába. A két fia­talember ellökte a portást és folytatta az ámokfutást Nemes Péter találkozott két rendőrrel, akik beültek a Zsiguliba és kö­vették az IFA-t Minden jelzés, figyelmeztetés és előzési kísér­let hiábavaló volt a teherko­csit nem lehetett megállítani. A Zsiguliban ülő egyik rendőr rá­dión segítséget kért, jelzését az egyik alföldi városban fogták, onnan értesítették a székesfe­hérvári kapitányságot és rövi­desen a közelmúltban létreho­zott útvonal-ellenőrző rendőr­ség két kocsija az IFA után száguldott Az egyik rendőrségi Polski FlAT-nak egyszer már majdnem sikerült megelőzni a teherautót de Nagy félrerán­totta a kormányt. A rendőrségi kocsit a korlátnak szorította. Nagyobb baj szerencsére nem történt, csak az autó kilincse szakadt le. Az M/7-es út za- márdi csomópontjában a sió­foki közlekedési rendőrök Zsi­gulija látta az IFÁ-t, mint az várható volt, Nagy most sem fé­kezett le. Hiába adott jelzést a csomópontnál álló rendőr. Ám ekkor Nagy elvesztette ural­mát a teherkocsi fölött, teljes sebességgel egy villanyoszlop­nak rohant, keresztülhajtott a rendőrség Zsiguliján, kétszer megfordult a tengelye körül és a kerekein megállt. Az ütközés­kor a közlekedési rendőrrel szol­gálatot teljesítő honvéd súlyo­san megsérült. Szatmári is sú­lyos sebesülést szenvedett, a kórházban a kezének két ujját te kellett amputálni. Nagy sé­rülései könnyűek. Az anyagi kár az első becslések szerint 200 ezer forint. A siófoki kórház se- bészfőorvosa érdeklődésünkre elmondta, hogy a honvéd álla­pota kielégítő. A többszörösen büntetett elő­életű ifj. Nagy Gyulát és Szat­mári Józsefet előzetes letartóz­tatásba helyezték. A példátlan bűntény ügyében folytatják a nyomozást Pintér Dezső felé kell szaladgálnia, kilincsel­nie. — Már alig vártuk, hogy Mohácsra érkezzünk, talán itt érezzük magunkat a legjobban. A Luna-park felállítása szem­pontjából a mohácsi Széchenyi tér a legeszményibb. Számunk­ra ennyire kedvező és ideális tér nincs még egy az ország­ban. Főleg, ha arra gondolok, hogy nemrég a makói Piac té­ren, tengelyig vízben álltunk. A hivatalos ügyeken, az enge­délyeken már túl vagyunk. Építkezünk. Nagyon köszönjük a mohácsi illetékesek jóindu­latát. Mikor nyitnak és meddig ma­radnak Mohácson? — Szombaton délután 2 óra­kor jöhet a nagyközönség. Ezt követően pedig 9 napon ót este 10-ig tartanak nyitva pénz­táraink. — Néhány szót a játékok­ról. Van-e újdonság? — A Luna-park valamennyi játékeszközét csehszlovák part­nereink üzemeltetik. Újdonság a 12 méter magasban forgó rakéta. De a nagyjáték-kaszi­nóban is található néhány új olasz gyártmányú automata. Az egyik masinától, két forint el­lenében 150 forintot is nyerhet a szerencsés játékos. Szellem- vasúton utazók szintén láthat­nak új panoptikum jellegű fi­gurákat. Működik továbbá a népszerű dodgem, a hullám­vasút, a céllövölde, a karika­dobáló és a legkisebb korosz­tály számára egy körhinta. A felnőttek ellátásáról két büfénk gondoskodik. Miklóivá rí Tibor Ellenőrzik az áruellátást A Belkereskedelmi Miniszté­rium különösen nagy gondot fordít az üdülőhelyek, az ide­genforgalmi területek kereske­delmi tevékenységének rendsze­res ellenőrzésére. Megállapítot­ták, hogy Budapesten és a Ba- j laton-parton az áruellátás mind mennyiségben, mind választék- : ban kielégítő. A Duna-kanyar- : ban és Baranya megyében vi- I szont egyes cikkek kínálata | nincs összhangban a vásárlói igényekkel. A miniszteri ren- | deletek az ellenőrzött boltokban, I éttermekben jórészt érvényesül­tek. Kismértékben csökkent a fogyasztók megkárosítása, na­gyobb visszaélést csak néhány esetben tapasztaltak az ellen­őrök. A vendéglátóegységekben csak helyenként mutatkozik ja­vulás a reggeli szolgáltatásnál, viszont az élelmiszer kiskeres­kedelem — kevés kivétellel — még vasárnap is kielégítően biztosított tejet, tejterméket és péksüteményt. Baranya megye bemutatkozik Az Idegenforgalmi Újságírók I Nemzetközi Szövetségének hi­vatalos folyóirata a VUE TOU- RISTIQUE. Ennek különszámai i lelennek meg időnként Ma-' I gyarország megyéinek idegen- I forgalmi bemutatása céljából, i az Idegenforgalmi Propaganda ; és Kiadó Vállalat gondozásá- i ban. Zala megye bemutatása után ezúttal Baranya megye bemutatkozik címmel jelent meg a Vue Touristique magyar nyel­vű különszáma, amelynek fon­tosabb írásai, és információi i német és orosz nyelven fordí- j tásban is olvashatók. A tetszetős külsejű, igen gazdag fotóanyaggal illusztrált három nyelvű különszám színes címfotója a pécsi székesegyhá­zat és Pécs történelmi belváro­sának egy részét ábrázolja. A 176 oldalas baranyai kü­lönszám vezető cikkét Horváth Lajos, Baranya megye Taná­csának elnöke írta. Á további cikkek hosszabb-rövidebb írá­sok, információk felölelik és be­mutatják Baranya valamennyi i idegenforgalmi nevezetességét, ! történelmi emlékeit, kiránduló- helyeit, városait; a megye művé­szeti életét és messze földön hi­es népművészetét. Külön tájé­koztató cikkek foglalkoznak Pécs és Baranya megye jelen­tősebb ipa-'i üzemeinek, gyárai- I nak és mezőgazdasági nagy- j üzemeinek a bemutatásával, a ' fürdőhelyekkel és a vendéglá- I fással. Ha valaki átlapozza ezt a i szép kiállítású folyóiratot — Ba­ranyába érkezve vagy ide visz- I szatérve - könnyén tájékozód­hat: é'deklődési köre szerint mit érdemes megtekinteni ah­hoz, hogy széo emléket szerez­zen „kincses Baranya" értékei­ből. Orvos az orfűi üdülőknek A rohamosan növekvő ide­genforgalom miatt egyre több gondot okozott az utóbbi idő­ben az orfűi üdülőterület egészségügyi ellátása. Elsősor­ban a nyári hónapokban nőtt meq a forgalom, a hétvégeken többezer üdülő és kiránduló ke­TÉMA: a család Mi o család? Milyen a e» Iád? Fényképezőgéppel kell ezek­re o kérdésekre válaszolni mind­azoknak, akik részt kívánnak ven­ni azon a fotópályázaton, amely­nek rendezőszervei: Pécs Megyei j Város Tanácsa VB Társadalmi Ün­nepségeket Szervező irodája, a Városi Tanács Művelődésügyi Osztálya és a Mecseki Fotóklub. A kiállításon bárki részt vehet. A CSALÁD című témakörben be­küldhető portré, zsanér- és riport­képek, számszerint 4 darab. Mé­ret: 30x40 centiméter. A képek hátoldalán fel kell tüntetni a szerző nevét, lakcímét, a kép sorszámát — a nevezési lappál egyezően — valamint a képek cí­mét. A fényképeket 1974. szep­tember 1-ig kell beküldeni. Cím: Társadalmi Ünnepeket Szervező Iroda, 7621 Pécs, Hunyadi u. 2. A beküldött képek díjtalanul közölhetők nyomtatásban, kivéve, ha ez ellen a szerző a nevezési lapon tiltakozik. A zsűri döntése alapján öt, egyenként 1000 forintos díjat osz­tanak ki a legjobb felvételek be­küldőinek. Ezenkívül tiszteletdijak és oklevéld íjazások is lesznek. Korsók, kupák Amint az öntető bitien a cse­répkorsó csengő hangon dalol­ni kezd: „Röslein, Röslein, Rös­lein rőt Röslein auf der Hei­de...“ Csodálatos harangjá­tékba csapnak a hongok, az égetett mázas edények száz­szor verik vissza a kedves dal­lamot. Korsók, kupák ~ sokaknak csupán egyféíe ivóedények, más változatban. Gyűjtése nem tartozik a felkapott hobbyk kö­zé, hiszen megszokott tárgyak, a legősibb mindennapjainknak is már nélkülözhetetlen hasz­nálati eszközei. Hosszú évezre­dek óta kísérnek bennünket, mint az emberiség iparművé­szetének talán legelső termé­kei. Szabó Ferenc, a mohácsi Bartók Béla Művelődési Ház igazgatója mégis e titka szen­vedélynek hódol, csaknem száz darabos gyűjteménye pedig négy évszázad legszebb példá­nyait őrzi. — Honnan eted ez a ritka gyűjtemény? — Gyerekkoromban, otthon édesapámnak több tucat volt, de a háború és a sok költöz­ködés ugyancsak megritkította, így én már csak néhány dara­bot örökölhettem, ezekkel kezd­tem. A korsóknak, kupáknak Eu­rópában komoly hagyományai vannak. Kontinensünkön angol és német műhelyekből kerültek ki a legszebb alkotásai. A XVI “XVII. században a rajnai és a krenszeni korsók a legkedvel­tebb ivóedények közé tortoz­resi fel a tó környékét. Emel­lett jelentősen emelkedett az itteni táborokban edző sporto­lók száma is. Mindezeken felül a fürdőzésre és csónakázásra is használt tavak sem veszély­telenek. Az ellátást azonban nehezí­tette, hogy az egész terület az abaligeti körzeti orvoshoz tar­tozik, sokszor viszont — különö­sen a nyári időszakban — az abaligeti orvos helyettesíti a hetvehelyi és a magyarszéki körzeti orvost és viszont A korábbi tervekben — mint megoldás — szerepelt egy or­voslakás és egy rendelő épí­tése, amj azonban különböző nehézségek miatt elmaradt és : a közeljövőben sem várható. : Ezért az orfűi tanács kereste az I üdülőterület orvosi ellátása megoldásának módját, s most meq is találta. Megállapodtak a Pécsi Orvostudományi Egye­tem vezetőivel, hogy szocialista szerződést kötnek az üdülőte­rület orvosi ellátására. Eszerint az egyetem biztosítja az üdülő- területen az állandó orvosi ügyeletet. Az orvost mind az állandó lakosság, mind az üdülővendégek, kirándulók, sportolók, tehát mindenki, aki itt tartózkodik, igénybe veheti. Az orvosi szolgálat Orfűn, a Széchenyi tér 11. szám alatt ezen a héten már meg is kezd­te működését. nak, de legalább ilyen híre volt a siegburgiaknak is. — Mi a különbség formáju­kat tekintve a korsó és a kupa között, s van-e rendeltetésbeli eltérés is? — A korsó egyfülű henger- ded alakú, öblöshasú, főleg cserépből készült edény, azon­ban egy jelentős része gazda­gon díszített kő. Általában vi­zet, később pedig sört isznak belőle. A kupa ugyancsak egy­fülű, csak valamivel zömökebb és felcsapható fedele van, amelyet gyakran ónból formál­tak. A cserépkupát azonban német mintára inkább korsónak nevezzük. Az emberi fantázia és atko- tókedv szinte megszámlálhatat­lan válozatót teremtette az ilyen fajta ivóedényeknek. — Ezek az európaiak — mu­tatja a gyűjteményt Szabó Fe­renc — habán díszkorsók, né­pi parasztkorsók, csizma alakú és prágai Svejk korsók, a ked­venceim azonban a zenélő fe­deles és feliratos bajor korsók. Némely rigmus bizony megszív­lelendő: „Ha iszol meghalsz, ha nem iszol, akkor is, íqy hát igyál!", „Előbb erjedned kell, hogy tisztulhass!", vagy pedig „Hűvös ital dukál vérpezsdítő vadászat után!", A legtöbb fel­irat valamiféle dombormű je­lenetet magyaráz. Való igaz, hogy a bajorok és a sör elválaszthatatlanok. A környezet is szinte kötelező: bajor kisváros, meghitt kocsma, ahol késő délután néhány va­dászkalandot mesélő úr csap­ja össze a törhetetlennek hitt söröskorsókat, amelyek oldalán lecsordul a fehér hab, s nyom bon felhangzik a „Trink, trink, Brüderlein trink .,. Egy szó- I zadforduló táján kiadott föld­rajzkönyv is ekként emlékezik meg a földről, s népeiről: „Cé­gérek, kancsók, ó kutak, Hí­zott polgárok, szűk utak.” — A gyűjteményem különö­sen értékes darabjai a contici korsó, amely a Csendes-óceán egyik szigetéről származik, ál­dozati edénynek használták. Ugyancsak ritka példány ez a dísztelen indián üvegkorsó, fá­ból faragott füllel. Valószínű, hogy valamiféle kultikus szer­tartás kelléke lehetett. Nálunk Magyarországon ugyancsak készültek korsók, ku­pák. Vörösmarty egyik költe­ményében bükkfakupáról ver­sel, de igazi „hazája" Holló­háza, napjainkban pedig egyre gyakrabban Pécs, ahol eozin- bó| készül. Füzes János Időszerű növényvédelem A napokban megkezdődött a kaliforniai pajzstetű hímek raj­zása. A jelenlegi szokatlanul hűvös, csapadékos időjárás késlelteti a lárvák előjövetelét, így a hímek tömeges rajzása csak július utolsó napjaiban várható. Ezt követi kb. 10 nap­pal a nőstények megjelenése. A kártételük jól elkülöníthető más kártevők és kórokozók kár-, illetve kórképétől. A fertőzött gyümölcs és hajtás napsütésnek kitett felületén, a szívogatás nyomán, piros színű gyűrű ke­letkezik. A leveleken — ahol főleg a hímek fejlődnek — hosszúkás, erősen megnyúlt pi­ros foltok keletkeznek. A véde­kezés elvégzésének leghatéko­nyabb időpontja, a mozgó — hím — lárvák tömeges megje­lenése. Ezek elpusztításával megakadályozhatjuk a nősté­nyek megtermékenyítését, s ez­által csökkenthetjük a szaporo­dás mértékét. Házikerti gyü­mölcsösökben az alábbi szerek valamelyike használható: Dit- rifon 40 SCW, Ditrifon 50 WP; Fiiból E, Folithion 50 EC, Su- mithion 50 EC, Unitron 40 EC, valamennyi 0.2%-os, valamint a Safidon 30 EC, Satox 20 WSC 0.4%-os töménységben. Az almafákat továbbra is permetezni kell a lisztharmat, o vara so dós és oz afmamoly ellen. Kombinált hatású permet- levet ajánlunk: Safidon 40 WP, 0-25% vagy a Sevm 85 WP 0.2%-os oldatához a Fundasoi 50 WP 0.08%-os oldatát kever­jük. A nyórialmák permetezése során tartsuk be a szüret előtti élebnezés-egészségügyi várako­zási időket A hosszú tenyészidejű ká- poszta féléket lombfejlesztésük idején a kóposztalepkék és a bagolylepkék hernyói ellen kell védenünk. Permetezés esetén a Ditrifon 50 WP, Satox P—50 0.2%, vagy Satox 20 WSC 0.4%-os oldatával védekezzünk. Porozás esetén a Ditrifon 5 po­rozószerből 20—25 dkg-ot jut­tassunk ki 100 m2-es területre. Kísérjük figyelemmel a levél­telek számának alakulását. A védekezéseket követően — ha a népesség számának növeke­dését észleljük — ismételjük meg a permetezést Az érés előtt lévő gyümölcs- és zöldség- ! kultúrákat már csak a rövid vá- ! rakozási idejű Unifosz 50 EC ! 0.1%, Vaponc 48 EC 0.1%, j Nogos 50 EC 0.1%-os oldatá­val permetezzük. A baksai Ezüst Kalasz Tsz AZONNALI ELADASRA KÍNÁL 400 darab 23 hetes Tetra SL tojóhibrid jércét 80 Ft/db-os áron. Jelentkezni: Boksa 11., Nagy Zoltán, t i

Next

/
Thumbnails
Contents