Dunántúli Napló, 1971. június (31. évfolyam, 148-177. szám)
1974-06-06 / 153. szám
f974. június 6. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 3 Színvonalas bemutatók — kiváló rendezés Jól vizsgázott Baranya a tájjellegű szarvasmarha- tenyésztési bemutató második napján A jó rendezés folytán 'átszó- lag forgószínpadszerűen zajlanak a szarvasmarha-tenyésztési tájbemutató eseményei, noha ez esetben a nézőközönség forog, Baranya megye egymástól nagy távolságra eső hat bemutató gazdasága között. Tegnap tetőzött a program, ezen o napon öt megye többszáz állattenyésztési szakembere kapcsolódott be a programba. Baranya, Pest és Heves megye szakemberei ezen a napon a kovácshidai, babarci és a som- bereki termelőszövetkezetbe látogattak el. Tolna, Somogy és Fejér megye csoportjai a Bo- ródpuszta, Szentlőrinc, Szigetvár vonalat járták be. E csoporthoz társulva örömmel állapíthattuk meg a nagyfokú érdeklődést, mely még a délutáni órákban az új tejelő magyar marha, a hungaro fríz bemutatóján sem lankadt. Még üzletkötés is szóba jött Sűrűn kattogtak a fényképezőgépek, teltek a jegyzetek, s noha nem ez volt a bemutató célja: még üzletkötések is szóba jöttek. Tarcsapusztán Somogy és Fejér megyei gazdaságok érdeklődtek a Prinz nevű bika utódai iránt, egész komolyan, s mint vevők kívánnak visszatérni. A reggel még kritikus szemmel érkező vendégeket estére teljesen meggyőzte az a nagy értékű tenyészanyag és a mögötte rejlő tenyésztői munka, amit Baranya felmutatott. A sásdi járásban lévő Boród- pusztán, az Országos Állattenyésztési Felügyelőség Teljesítményvizsgáló Állomásán, ahol három megye, Somogy, Tolna és Baranya mesterséges termékenyítésre kijelölt bikáinak ivadékait vizsgálják, a távolról jött szakemberek figyelmét az egyedülállóan megoldott hízlalási technológia vonta magára. A dr. Böbék József által tervezett balatonszabadi hizlalda javított változata ez, ahol egy gondozó több száz állatot képes ellátni (így évi 55—60 ezer forint bért takarítanak meg). Ur László telepvezető felhívta a figyelmet a dunaújvárosi vasvázas épületek olcsóságára, egy férőhelyet 11 ezer forintból építettek meg, és ez két év alatt visszatérül. Egyedülálló hazai megoldás a vascsőből készült boxok gyors szétszedhető- sége, ezek fél óra alatt eltá- volíthatók az istállóból, s a mély-alom — a trágyát itt negyedévenként termelik ki — markoló gépekkel, toló lapokkal gépesítve 3 óra alatt eltávolítható 30—35 vagon mennyiségben. Erre a hizlalda modellre nagy jövő vár a most beinduló hústípusú programban, még a gyenge adottságú tsz-ekben is a kötetlen tartás olcsó és ideális megoldását adja. A rekordok hazájában Az állattenyésztő vendég szakemberek hangulata a második bemutatóhelyen, a Szentlőrinci Állami Gazdaságban forrósodott fel igazán, ahol a nagy nemzetközi állatkiállítások színvonalát idézve sárga formaruhás dolgozók vezették fel egyedenként a sportpálya zöld gyepén a teheneket. Ez a gazdaság, amely 1957—58-ban 5645 literes átlag tejtermeléséI vei országos rekordot ért el, | most sem hozott szégyent Baranyára. A gazdaságból kikerült értékes magyar tarka tenyészbikák ma is ott vannak a mesterséges termékenyítő állomásokon. A tegnapi bemutató közönsége láthatta az ezeket' nevelő teheneket — az ország bikanevelő tehenének 10 százaléka Baranyában van. Dömötör Jenő, főállattenyésztő bemutatásában osztatlan sikert aratott a Páva tehéncsalád, 4—5 ezer és e feletti termelésükkel, a 32 tagi^ Prinz ivadékcsoport, mely a mágyartarka fajta legértékesebb tulajdonságait reprezentálja. Mit tud a hungaro-fríz? Milyen lesz o közeli és távolabbi jövő tejelő magyar marhája? Min dolgozott az elmúlt években dr. Horn Artúr profesz- szor, a kiváló tudós és állatnemesítő? Ez a kíváncsiság vitt Szentegátra a tegnapi nap utolsó bemutató helyére több, mint 300 szakembert, akik között igen sok volt — és ez érdekes jellemzője a rendezvénynek — a fiatal, az egykori tanítvány. A keddi bemutatón maga Horn Artúr ismertette ke- resztezési- eredményeit. Szerdán — mivel az Állatorvosi Egyetemen most zajlanak a vizsgáztatások — a fiatal munkatárs, dr. Bozó Sándor állt a kérdések kereszttüzében. A Szigetvári Állami Gazdaság nagy érdeme, hogy helyet adott ezeknek a kísérleteknek. A kontroll magyar tarka mellett itt folynak a különböző tejelő fajták és keresztezések összehasonlító kísérletei. Az eddigi eredmények csak j részeredmények, mégis sokat mondók. A 4—5 ezer literes termelés, a magas, tejzsír és fehérjetartalom mellett, a gépi fe- jésre kiválóan alkalmas tőgy, az ipari tartási módot jól tűrő szilárd lábszerkezet, a korai érés és a gazdaságosabb tejtermelés szólnak az új tejelő marha, a hungaro fríz mellett. A bemutató szakembereinek többsége tegnap látta először ezt a fajtát, amely ma a jövő egyik nagy ígérete. — Rné — Bővülő kempingek A Balaton partján az idén folytatják a kempingek fejlesztését. Balatonszemesen ezerrel több vendégnek tudnak sátorhelyet adni, mint tavaly. A balatonfüredi nemzetközi tábort 500 hellyel bővítették. A déli parton több helyen melegvíz-automatákat szereltek fel a mosdókban és zuhanyozókban. A legnagyobb forgalmú tóparti kempingekben játékautomatákat, a somogyi part három kempingjében pedig wurlitzert állítottak fel. Tihanyban, Siófokon és Balatonföldváron mini-golf pálya áll a vendégek rendelkezésére. Balatonszemesen, Tihanyban és Siófokon motorcsónakot kölcsönöznek, számos helyen evezős csónakot, vitorlást és horgász felszerelést bérelhetnek a vendégek. Az első „főnyelvesek" Harminchat pécsi egyetemista, kedves, farmernadrágos, intelligens fiúk és lányok — az első vidéki „főnyelvesek”. Hétfőn még a szigorlatok kötelező sötét zakó, fehér ing, sötét szoknya viseletében izzadtak. A melegnek elsősorban mégsem meteorológiai és öltözeti eredete volt, hanem eqy hír okozta: Selymes professzor arra kérte a vizsgabizottságot — csupa j előttük ismeretlen fővárosi tanárt —, hogy az „anya''-€gye- ; tem mértékével számítsa az j osztályzatokat. Hozzá a szigor- j latok örök lutri-hangulata — I szóval nem ültek olyan lábló- j gató nyugalommal, mint teg- I ncp a 48-as tér padjain. De tegnap már sikerélmény j és derűs visszagondolás közepette fújta a szél a hajukat. Ezek azok a percek, amikor a szigorlati sztorik kezdenek em- j lékké szépülni, öt év múlva [ még derűs történetek, tíz esztendő múltán példák a következő generáció számára, nyugdíjas korban pediq éltető melankolikus emlékek lesznek Tegnap történt Dr. Berecz János, az MSZMP Központi Bizottsága külügyi osztályának vezetője pártmunkás küldöttség élén az SZKP Köz ponti Bizottságának meghivásá ra szerdán Moszkvába utazott A Ferihegyi repülőtéren dr Szűrös Mátyás, a KB osztály vezető-helyettese búcsúztatta Jelen volt V. J. Pavlov, buda pesti szovjet nagykövet. Június 5: környezetvédelmi világnap. Ez alkalomból a Hazafias Népfront Baranya megyei Bizottsága, az MTESZ Baranya megyei szervezete és a Vörös- kereszt Baranya megyei szervezete ünnepi emlékülést rendezett tegnap délelőtt Pécsett a TIT Bartók Klubjában. Az emlékülést Jazbinsek Vilmos országgyűlési képviselő, az MTESZ Baranya megyei szervezetének elnöke nyitotta meg. A környezetvédelmi világnap ünnepi megemlékezését dr. Dániel István, a Magyar Vadászok Országos Szövetségének főtitkár-helyettese tartotta, majd pedig az ülés résztvevői megtekintették az Ember és környezete című amerikai dokumentumffl- met. Séta a köny Terefere-sátor — ez a neve a kék-sárga színű tájékoztató központnak a pécsi Könyvtéren. Az elnevezés találó jelképe a pécsi ünnepi könyvhét kilenc sátrának. Terefere: megbeszélés, meggyőzés, diskurzus eladó, könyvpropagandista és vásárló, olvasó között. Az olvasók megnyeréséért a Könyvtér hangszórója is kiadványokat propagáló információkat közöl. A tér bensőséges hangulatú napok óta. A színház lépcsőin emberek ülnek könyveket, prospektusokat lapozgatva. Kis csoportok tömörülnek, aztán megindulnak a tarka borítású sátrak felé. A Micimackó feliratú könyvpavilon a gyerekek birodalma. Le-feljárnak a fejecskék, a borítókra lecsapnak a ragyogó tekintetek, ujjok repkednek. Mindent kérne a gyerek-mohóság ; főleq a színes, rajzos fedelű kiadványokat, Saint-Exu- pery Kis hercege réq elfogyott. . Nagyon népszerű Benedek Elek Vitéz szabó legénye, Elek István Háziállatok, Feliksz Lev Miért van levél a fákon? című — Gyorsan elkeltek a hagyományos sorozatok — Könyvsiker tesz a Uránbányászok? PANNÓNIA SÖRGYÁR felvételre keres 18 ÉVET BETÖLTÖTT NŐI ÉS FÉRFI segédmun'fásokat 44 órás munkahét és természetbeni juttatást biztosítunk. A Jászberényi Hűtőgépgyár szifonüzemében gyártják o világon a legtöbb szóda és habszifont Az üzemben az idén több mint egymillió különböző tipusú szifon készül. A korszerű termékeket mo már Üj-Zélandtól Kanadáig, a világ minden táján ismerik, munkája, s Kovács Klárától a Kirándulás az ÁBC-hegyre, A nagyobbak már a Glóbus 74- et, a Kalandos kisérletek-et, a Földrajzi olvasókönyvet, az Á- tól Zs-ig képes gyermek lexikont igénylik. No, meg a Fénytestű szerelmeseket. Fekete István, Széchenyi Zsigmond, Lázár Ervin, Kallós Zoltán és Moldova nevét hallani qyakran. Az Idegennyelvű Bolt asztalánál is főleg a gyermekirodalom kedvelői fordulnak meg. Elsősorban Walt Disney rajzos könyveit, a Was ist das?, a Katze, Hund und Kälbchen ■című német mesekönyveket és a szerb-horvát nyelvű Stevenson és Mark Twain-regényeket keresik. Három sátorban, —kettő közülük a Széchenyi tér sarkán áll —, a klasszikus és a modern magyar és külföldi szép- irodalmat kedvelőik böngészhetnek. Gyorsan elkeltek a* összefoglaló jellegű, hagyományos sorozatok: az irószemmel, a Körkép, a Rivalda és a Szép versek, A fiatalok vers iránti vonzódása különösen erős. Csak néhány a népszerű poétanevek közül; Babits, Eminescu, lózsef Attila, Ladányi, Poe, Pilinszky, Puskin, Szabó Lőrinc, Tóth Árpád, Weöres. Ebben az élmezőnyben jelenleg a „Lyra Mundi"-sorozatban megjelenő Poe vezet. Slágernak számítanak Illyés Gyula, Kodolányi, Maupassant, Moravia, Németh László, Sarkadi, Zola munkái. Örkény István Egyperces novelláit egy perc alatt elkapkodták. Hasonlóan nem kapható már Weöres ABC című verses kötete. Szép sikernek ígérkezik Szmirnov Katonavonatja, Merle Üvegfal mögött, László Lajos Uránbányászok című kötete; Friedenthal Leonardo ja és O’ Neill drámái. A mai magyar írók, költők i műveit felvonultató elárusító | helyen a könyvbarátok légin- kább Beney Zsuzsa, Jókai Anna, Kolozsvári Grandpierre Emil, ‘ Munkácsi Miklós, Raffai Sarolta szép kiállítású alkotásait vásárolják. Sokan érdeklődnek a történelmi témákat feldolgozó regények után. Itt említhetnénk a következőket: Féja Géza Visegrádi esték, Fügedi Erik Uram, királyom, Lázár István Kiált Patak vára, Nemeskürty István Elfelejtett évtized. Egy másik sátorban az ismeretterjesztő könyveket kínálják. A felvételikre készülők a „Biológiai korrepetítor"-t kérdezik. Inkább pszichológiai témájú könyvek foglalkoztatják a vásárlókat: például „Pszichológia vezetőknek". Nem található Lukács György Utam a marxizmushoz című munkája és kevés látható már Szabolcsi Bence könyvéből, A zene történetéből, a Bartók-Breviáriumból, A zene szavá-ból, és Miért szép, századunk zenéje? című kiadványból is. A Kossuth Kiadó pavilonjában sikert aratott Kádár János válogatott beszédeinek, és akikéinek gyűjteménye, Aczél Györgv és Németh Károly kötete. A különféle esztétikai, filozófiai. közgazdasági, politikai lexikonokból aliq akad egy- kettő. Sokan veszik meg Ancsel Éva könyvét, A megrendült öntudat mitoszai-t. Az „új baloldal" ideológiáját (Köpeczi Béla), Oizermann A főbb filozófiai irányzatok történetéhez című tanulmányát. A diákok főként a Marxizmus—leninizmus Kiskönyvtára sorozat köteteit viszik. Az antikvárium! sátor slágerkönyvei a Jókai- és Gárdonyi- sorozatok, 30—40 éwe| ezelőtti kiadásban, valamint Janus Pannonius, és Váci Mihály kötetei. Hamar qazdára lel* — a sok példányban meglévő —, Rados Magyar kastélyok című munkája. Reggel kilenctől délután haha. folyik a nonstop-árus;tás. Eddiq még eqyszer sem tétlenkedtek az elárusítók. Cs. J. majd. Most még ők o legelső vidéki „főnyelvesek”, — Ez annyit jelent — mondja Selymes Ferenc tanszékvezető docens, — hogy a Közgazdasági Egyetemen kétféle nyelv- oktatás van: „félnyelves” és „másfélnyelves”. A félnyelv? — Tervező-elemző szakosok számára kötelező egy idegen nyelven olvasni és érteni a szakmai szöveget. Ennyit jelent. A főnyelv pedig a mindennapos beszéd szókincsén túl a szakmai szókészlet teljes ismeretét jelenti tárgyalási szinten. Ez a huszonhat végzős pécsi közgazdásznövendék predig marketing szakos. Azaz — piackutató. Számukra „másfél nyelv” ismerete kötelező. Vagyis a főnyelv mellett egy másik 'degen nyelvet is meq kell tanulniuk, az említett „félnyelv'’ színvonalán. Nem könnyű, de kell. Hiszen nemsokára az NDK ban, Itáliában. Belgiumban ese'lea Dél-Amerikában és ki tudja, hogy méq hány országban tárgyalnak a magyar külkereskedelem ügyében. Legalábbis a többségük. Most mind a harminchaton sikeresen levizsgáztak és ez egyet jelent az állami nyelvvizsgával. Huszonháromnak orosz nyelvi oklevele van: közülük 17 felső-, 6 középfokú rjii- nősítésű. A 6 angolosból 4 felső-, 2 középfokú, a 9 német nyelvűből 7 felső- és 2 középfokú oklevelet szerzett. Hiába osztályoztak tehát pesti mércével, ezek az eredmények sikeres oktatást bizonyítanak. Ez a néqy év persze nem volt könnyű. Az első qond már a felvételin jelentkezett. Közép- Európában ugyanis elsőként a német és az angol, világviszonylatban legfőképpen az angol a közgazdasági élet nyelve. Ugyanakkor az általános iskoláinkban nagyon szűk, s középiskoláinkban sem elegendő diáktömegnek oktatják e két nyelvet. így viszonylag sok az olyan piackutató szakos hallgató, aki nagy anyagi áldozatok órán, magánúton tanult németül vagy angolul. Mert teljesen kezdőnek nem lehet az egyetemen főnyelvet választani. Most, a sikeres vizsgák szívnyugtató hangulatában néhányon értékelik a dolgokat: — Nagyon jó volt a koncentrált nyelvoktatás — mondja Horváth Gyula. — Három alkalommal egy hónapon át semmi mást nem tanultunk, csak a főnyelvet, méghozzá napi 5 kőtelező órában, s méq utána sokan több óra hosszat magán- szorgalomból. Ilyenkor remek beszédkészséq alakult ki bennünk. Csak utána fél évig mindig kizökkentünk a gyakorlatból. A megoldás nehéz, de nem lehetetlen: remek német és orosz klubot szerveztünk prózai és zenei magnóanyaggaL Aztán jó dolog az Express Ifjúsági Utazási Iroda, amelynek külföldi csoportjaival találkoz- gattunk. Jó egy-egy nyári külföldi építőtábor, avagy ideérkező táborozok mellett tolmács- kodni. Lengyel Emőke: — Nagyon izgultam, hogy felsőfokú oklevelet adjanak a vizsgán. Helyes ösztönzésképpen ugyanis a felsőfokú oklevélre nyugati nyelveknél 15, orosz esetében 12 százalék nyelvpótlékot adnak majd o fizetés mellé, középfokú után pediq talán csak 8-at. Kenderessy Klára: — Én szerencsés helyzetben voltam, mert Tolnán jártam iskolába. s ott kis elsős korom óta németül tanulhattam. így összesen 16 éviq tanultam ezt a nyelvet, mégis nehéz volt o vizsga. Ilyen volt tehát az első pécsi közgazdásznövendék aeneráció néqy esztendős nyelvtanulása Nehéz, de sikeres. Most szét szélednek, k; külföldre, ki kül földi kapcsolatokkal teli válla lathoz. Az elsők, akik pécsi in ditássa! kerülnek a külkereske delmi élet mindennapjaiba. F. D. — Arr »ntínai fn‘ómüvész bemutatkozása Pécsett. Pedro Luis Raota (EFIAP) (Argentína) fotóművész gyűjteményes kiállítása nyílik meg június 7- én, pénteken este fél hétkor a Mecseki Fotóklub Déryné utcai helyiségében.