Dunántúli Napló, 1971. június (31. évfolyam, 148-177. szám)
1974-06-28 / 175. szám
1974. Június 28. DUNANTOLI NAPLÓ > Magyar-mengol barátsági nagygyűlés a MOlá-ban Kádár János beszéde (Folytatás az 1. oldalról) pórt- és kormányküldöttség minden egyes tagját. Köszönjük, hogy meghívásunkat elfogadva eljöttek hozzánk, szívből kívánjuk, érezzék jól magukat nálunk. Mongol barátainkkal az elmúlt napokban széleskörű eszmecserét folytattunk az országainkat kölcsönösen érintő kérdésekről. örömmel számolhatok be róla, hogy tárgyalásaink eredményesek, gyömölcsözőek voltak, mert megbeszéléseinken a magyar—mongol barátság ápolásának, elmélyítésének szelleme vezérelt bennünket Megvitattuk kapcsolataink fejlesztésének lehetőségeit, áttekintettük a nemzetközi helyzetet és a kommunista világmozgalom kérdéseit, érintettük közös harcunk minden fontosabb témáját. Azon munkálkodtunk, hogy tovább erősödjék barátságunk, együttműködésünk és harci szövetségünk népeink érdekeinek megfelelően, a szocializmus és a béke javára. Mostani tárgyalásainkon is minden megtárgyalt kérdésben bebizonyosodott pártjaink teljes nézetazonossága. Nagy megelégedéssel állapíthatjuk meg, hogy egy úton járunk, egységesek vagyunk szocialista törekvéseink valóraváltásóban. Mély meggyőződésem, hogy megbeszéléseink újabb lendületet adnak az országainkban folyó szocialista építőmunkának, és kétoldalú kapcsolatainkon túlmenően hozzájárulnak a szocialista országok egységének erősítéséhez, a népek barátságához, közös imperialistaellenes harcához. Kedves Cedenbal elvtárs! Kedves mongol barátaink! Pártunk, a magyar nép érdeklődéssel figyeli a mongol nép haladását, a társadalom átalakításában elért eredményeit, s azokat nagyra értékeli. Sikereiket a mi eredményeinknek is tartjuk. Tudjuk, milyen nagy utat tett meg a mongol nép egy emberöltő alatt a feudális-nomád életformától a szocialista állam megteremtéséig. Tudjuk és megértjük, hogy a több évszázados hátrány leküzdéséhez a rendkívül nehéz természeti viszonyok közepette mennyi munkára, mennyi harcra, milyen állhatatos és vasKedves elvtársak! Barátaink! Saját ügyünkről szólva, barátaink előtt sem titkoljuk, hogy hazánkban adódik még nem kevés meqoldásro váró kérdés. Mégis, a lényeget tekintve, örömmel közölhetjük mongol barátainkkal azt, hogy a Magyar Népköztársaság ügyei rendben vannak: népünk lendületesen halad előre a szocializmus építésének útján. Sikeresen hajtjuk végre a párt X. kongresszusának ható rozata it. Társadalmunkban érvényesül a párt, a munkásosztály vezető szerepe, szocialista rendszerünk legfőbb politikai alapja, a munkás—paraszt szövetség szilárd; szélesedik és mélyül a szocialista nemzeti egység. Termelési feladatainkat, negyedik ötéves tervünk időarányos részét teljesítjük. Az 1973- as év és az idei év első öt hónapjának eredményei biztatók: dinamikusan nó a termelés, növekszik a beruházások üteme. Gazdasági életünkben fő törekvésünk a kibontakozó kedvező tendenciák erősítése, a termelési szerkezet javításának meggyorsítása, a gazdálkodás hatékonyságának fokozása. Eredményesen valósítjuk meg szocialista céljainkat az ideológiai munkában, a tudományos és a kulturális életben. Szocialista építőmunkánk eredményeként rendszeresen növekszik a dolgozók életszínvonala. Népünk életében nagyfontosságú események előtt állunk. Jövő év tavaszán tartjuk pártunk XI. kongresszusát és ünnepeljük nemzeti sorsfordulónk, felszabadulásunk 30. évfordulóját. Elmondhatjuk, hogy ezekre az eseményekre a jól végzett munka tudatában készíthetünk számvetést. A kongresszusig hátralevő feiakarattal rendelkező társadalmi vezető erőre van szükség. A dolgozók céltudatos és állhatatos munkája és harca mellett a szocialista országok közösségének együttes erőfeszítései biztosítják népeink gyors felemelkedését, sorsuknak jobbra fordulását. Ez biztosította a mongol nép számára is, hogy alkotó munkája nyomán gyors ütemben növelhesse népgazdaságát, fejlessze tudományos életét és kultúráját, örömünkre szolgálnak azok a nagyszerű eredmények, amelyeket a testvéri mongol nép hazája szocialista fejlesztésében elért. Az ország nagyarányú fejlődését biztosítja, hogy a legutóbbi negyedszázad alatt a beruházások 29-szeresére, ezenbelül az ipari beruházások 34-szeresére növekedtek. Az elektromos energia termelését ugyanezen idő alatt 25 millió kW óráról 652 millió kW órára, a megművelt földterületet 53 ezer hektárról majdnem félmillió hektárra növelték. A mongol nép jólétének és életkörülményeinek javulása, szellemi értékeinek gyarapodása a szocialista társadalmi rend előnyeit, életképességét és ma- gasabbrendűségét bizonyítja. A Mongol Népköztársaság piraat mutatott azzal, hogy antiimpe- i rialista, antifeudális forradalom I véghezvitelével elkerülte a tör- í ténelemi fejlődés kapitalista | szakaszát és közvetlenül a szó- 1 cialista fejlődés útjára lépett, j Tiszteljük és nagyra becsüljük Mongólia népének vívmányait, eredményeit, amelyeket a nagy mongol forradalmár, Szuhe Bator által alapított dicső Mongol Népi Forradalmi Párt vezetésével ért el. Szívből gratulálunk eddigi eredményeikhez és kívánjuk, hogy a testvéri mongol nép érjen el további nagyszerű eredményeket a Mongol Népi Forradalmi Párt XVI. kongresszusán elfoga- | dott határozatok megvalósításában, az ötödik ötéves terv teljesítésében. Munkálkodjanak sikeresen annafc a célkitűzésnek a megvalósításán, hogy a Mongol Népköztársaság gyorsan fejlődő ipari-agrár országgá váljék. Érjenek e| további kiemelkedő sikereket szép, nagymúltú hazájuk, a Mongol Népköztársaság felvirágoztatásába«. adataink, tennivalóink jelentékenyek. Következetesen tovább kell munkálkodnunk a X. kongresszus határozatainak végrehajtásán. A XI. kongresszus és a felszabadulás tiszteletére széleskörűen kibontakozó munkaversenyt, az alkotó, pezsgő légkört arra kell kihasználnunk, hogy tovább erősítsük a párt és a tömegek kapcsolatát, összpontosítsuk erőinket nagy gazdasági feladataink, az 1974. évi tervünk teljesítésére, népünk szocialista vívmányainak megszilárdítására és továbbfejlesztésére. Kedves elvtársak! A földrajzi messzeség nem választhatja el az azonos elveket valló és azonos célokért küzdő népeket, nem akadályozhatja közös cselekvésüket, együttes fellépésüket. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Mongol Népi Forradalmi Párt, a Magyar Népköztársa- i ság és a Mongol Néoköztár- | saság több évtizedes kapcsolatait mindig a nézetek azo- 1 nossóga és a szilárd barátság jellemezte. Kapcsolataink erősödnek A Mongol Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti testvéri barátság és sokoldalú együttműködés a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus elvei alapján, az 1965-ben megkötött barátsági és együttműködési szerződés szellemében fejlődik és mélyül. Politikai kapcsolataink rendezettek, állandóan erősödnek; társadalmi és gazdasági szerveink széles körűen együttműködnek. Gyümölcsözőén és mindkét ország számára előnyösen fejlődnek gazdasági, kereskedelmi kapcsolataink is. Egyre eredményesebben használjuk ki országaink és népeink javára a kölcsönös gazdasági segítésből, a KGST komplex programjának megvalósítóból származó előnyöket. A magyar népgazdaság számára nagyon hasznosak a mongol áruszállítások. A testvéri mongol néppel való kölcsönösen előnyös együttműködésnek számos szép példája van. Ezt jelképezi a tavaly átadott szonginoi biokombinát, vagy a néhány nap múlva felavatásra kerülő darhani húskombinát, amelyeknek igen nagy a jelentőségük a hatalmas állatállománnyal rendelkező Mongol Népköztársaságban. A gazdasági, műszaki és kulturális együttműködés ^fejlesztésében még sok lehetőség van, és az elkövetkező évek feladata lesz, hogy azokat közös erőfeszítéssel kihasználjuk népeink javára. Kedves elvtársnők! Kedves elvtársak! A mai nemzetközi helyzetnek fő jellemzője az a fordulat, amely a hidegháború korszakából a nemzetközi feszültség enyhülésének irányába vezet. Ebben döntő szerepe volt és van a Szovjetuniónak, a Szovjetunió Kommunista Pártjának. A szocialista országok egyeztetett politikájának eredményeként mind inkább tért hódít a békés egymás mellett élés elFlazánk, mint európai ország, közvetlenül érdekelt abban, hogy kontinensünk a fegyveres szembenállás és a feszültség térségéből véglegesen a béke és biztonság földrészévé váljék. Szoios szövetségben Kiállunk a világ minden szabadságáért küzdő népének igaz ügye mellett. Következetesen támogatjuk a hős vietnami népet, a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottságban kötelezettségeinket a párizsi egyezmények szellemében végezzük. A Közel-Keleten szorgalmazzuk az izraeli csapatok kivonását a megszállt arab területekről, a genfi konferencia érdemi munkájának megkezdését, a palesztin nép törvényes jogainak helyreállítását Elítéljük a chilei fasiszta puccsistákat, követeljük a terror beszüntetését, a hazafiak szabadonbocsátását. Mi rendületlenül haladunk utunkon tovább, szoros szövetségben a Szovjetunióval, a Mongol Népköztársasággal, a szocialista országokkal, minden an- tiimperialista és békeszeretó erővel. Mély meggyőződésünk, hogy a szocialista országok egyeztetett politikájával, a haladás erőinek egységes fellépésével további eredményeket fogunk elérni a nemzetközi helyzet megjavításában, egy új, békésebb világ megteremtésében. Kedves Elvtársak! Nagyra értékeljük és támogatjuk a Mongol Népi Forradalmi Pártnak és a Mongol Népköztársaság kormányának az ázsiai térség békéje és biztonsága megteremtésére irányuló külpolitikáját. Következetes lépéseik az ázsiai kollektív biztonsági rendszer létrehozására, szerves részét alkotják az egész világra kiterjedő béke- offenzívának, A békeszerető mongol külpolitika nagy szerepet játszik abban a harcban, amely az ázsiai kontinensnek a tartós béke, a megértés és az együttműködés térségévé történő átalakításáért folyik. Támogatjuk a Mongol Népi Forradalmi Párt következetes marxista—leninista, internacionalista politikáját, harcát, amellyel magasra tartja a szocializmus, a béke zászlaját az ázsiai térségben. Éljen a szocializmust építő testvéri mongol nép, a Mongol Népköztársaság! Éljen a Mongol Népi Forradalmi Párt és annak Központi Bizottsága, élén kiváló harcostársunkkal, Cedenbal elvtárssal I Éljen és erősödjék a magyar és mongol nép megbonthatatlan barátsága! Éljen a szocializmus és a békií Következetesen végre kell hajtanunk a X. kongresszus határozatait Országaink baráti gyümölcsözőek és évről évre gazdagodnak J. Cedenbal beszéde Kádár János után Jumzso- gijn Cedenbal szólt a nagygyűlés résztvevőihez. Kedves elvtársak, barátaink! — Engedjék meg, hogy átadjam önöknek és az önök személyén keresztül a hős magyar munkásosztálynak, Magyar-ország egész dolgozó népének pártunk Központi Bizottsága, a Mongol Népköztársaság kormánya és dolgozó népe forró testvéri üdvözletét és legjobb kívánságait. — A magyar vezetőkkel folytatott tárgyalásaink és megbeszéléseink során, a dolgozók képviselőivel való találkozásaink alkalmával ismételten meggyőződhettünk a magyar népnek, a mi népünk és országunk iránti őszinte, szívből jövő barátságáról és testvériségéről. — Biztosíthatom önöket, drága barátaink, arról, hogy a mongol nép is a rokonszenv, a mély tisztelet és a testvéri szolidaritás ugyanilyen mély érzéseit táplálja a szocialista Magyarország dolgozói iránt — Pártunk és a mongol nép magasra értékeli a Magyar Szocialista Munkáspártnak és kedves elvtársunk, a nemzetközi kommunista mozgalom kiemelkedő alakja, Kádár János vezette Központi Bizottságának marxista-leninista irányvonalát, amely az ország gazdasági fejlődésének meggyorsítására, a dolgozók anyagi jólétének állandó növelésére, a Szovjetunóval és a többi szocialista országgal való egység és együttműködés erősítésére irányul. — A Mongol Népköztársaság jelenleg a szocializmus anyagiműszaki bázisa megteremtésének befejező szakaszához érkezett. A Szovjetuniónak és a töb- ' bi testvéri szocialista országnak az internacionalizmus szellemével áthatott segítsége és támogatása, a velük való sokoldalú együttműködés fejlődése, a KGST-beli integrációs folyamat kiszélesítése és elmélyítése különösen nagy jelentőségű ne■ mes célunknak, a szocializmus teljes győzelmének megvalósítása útján. Sokat jelent a baráti segítség — Teljes megalapozottsággal jelenthetjük ki, hogy az országaink és népeink között, a j Magyar Szocialista Munkáspárt i és a Mongol Népi Forradalmi Pórt között meglévő testvéri barátság kapcsolatai és a gyümölcsöző együttműködés sikeresen fejlődik és szélesedik, s évről-évre újabb és újabb formákkal és tartalommal gazdagodik. Ebből a szempontból óriási jelentősége van a Kádár János elvtárs vezette magyar I párt- és kormányküldöttség ! mongóliai hivatalos baráti lá- ! togatása idején, 1965-ben meg- ! kötött mongol—magyar barát- , sági és együttműködési szerződésnek. Ez az szerződés, melyet a szocialista internacionalizmus, a mongol és a magyar nép testvéri egységének szelleme hat ; át, szocialista országaink kap- : csolatai fejlesztésének és erősítésének szilárd alapja. — A Magyar Népköztársaság anyagi-műszaki közreműkö- j dés'vei országunkban egy sor, népgazdasági szempontból ’ nagy jelentőségű ipari objek- j tűm épült fel, mint pl. az ulán- j bátori ruhagyár, Szonginóban i j Ázsia egyik legnagyobb bio- ; kombinátja, a darhani húskom- j | binát. Magyar barátaink rész- 1 1 vételével geológiai kutató- és I vízgazdálkodási munkálatok folynak hazánkban. Kedves elvtársak! — Szeretném megragadni az alkalmat, hogy az MNFP Központi Bizottsága, a Mongol Népköztársaság kormánya és az egész mongol nép nevében ismételjen mély hálánkat fejezzem ki a Magyar Szocialista j Munkáspártnak. a Magyar Nép- | kÖTtírsas'-'g kormányának és 1 nép ín'■k a-\t az igaz, testvéri, önzetlen közreműködésért, [ amely igen hathatós hozzájárulást jelentett a szocializmus i építéséhez a Mongol Népköz- társaságban. — Mongólia és Magyaror- > szág, a KGST egyenjogú tagjaiként, a KGST keretében meg- j valósuló sokoldalú együttműkö- j dés hatékonyságának tökélete- j sítésére és szélesítésére, a szó- | cialista gazdasági integráció < komplex programjának követke- j zetes megvalósítására irányuló | töretlen tevékenységet folytat- j nak. — Mint ezt a KGST 25 éves ; tevékenysége bizonyítja, a nem- , zetközi gazdasági együttműkö- i dés új típusának fejlődése, a j szocialis'a gazdasági integrá- | ció elmélyítése a testvér) or- j szágok társadalmi-gazdasági és tudományos-műszaki haladásának, a szocialista világrend- szer egysége és hatalma megerősítésének fontos tényezője. Politikánk — békepolika Kedves elvtársak! — Nagy megelégedéssel állapíthatjuk meg, hogy a nemzetközi élet alapvető kérdéseiben pártjaink és kormányaink között teljes a nézetazonosság. A Mongol Népköztársaság és a Magyar Népköztársasáq egyöntetű határozottsággal, szilárdan és töretlenül folytatja a szocializmus nemzetközi pozícióinak megerősítésére, a Szovjetunióhoz és a többi szocialista országhoz fűződő barát- sáq és testvériség tartóssá tételére, o különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélésének elvein alapuló nemzetközi kapcsolatok megszilárdítására irányuló politikáját. Mi, önökkel együtt, abban látjuk feladatunkat, hoqy minden tekintetben hozzájáruljunk a feszültség enyhülésének a világban jelenleg végbemenő folyamatához, hozzájáruljunk az államok közötti bizalom és kölcsönös megértés kialakulásához, az egyenjogú, kölcsönösen előnyös együttműködés fejlesztéséhez. — A mongol nép és kormánya teljes egyetértéssel támogatja a Szovjetunió, a Magyar Népköztársaság és a többi európai testvéri szocialista ország hatalmas erőfeszítéseit, amelyek oz európai kontinensen a tartós béke és biztonság megteremtésére, s ezen belül az európai biztonsági és együttműködési konferencia sikeres befejezésére irányulnak. — A feszültség enyhülését szolgálja a szovjet—amerikai kapcsolatok javulása, amely jól tükröződik a nemzetközi élet számos területén. Jogos az óhajunk, hogy a szovjet—amerikai csúcstalálkozó Moszkvában megkezdődött harmadik fordulója, újabb fontos lépés legyen a biztonsóq megszilárdításához vezető úton. — A feszültség enyhítésének politikája napjainkban mind szélesebb körű támogatásra talál a világ különböző részein. A világ népei mély megelégedéssel fogadták a vietnami háború megszüntetését; ez a hős vietnami nép történelmi qyőzel- me, amelyet a szocialista országok és a viláq valamennyi haladó erejének sokoldalú segítségével és támogatásával vívott ki. — Laoszban véget ért a háború és megalakult a nemzeti egyetértés koalíciós kormánya. Kambodzsában sikeresen folytatják felszabadító harcukat a hazafias erők. Koreában lépéseket tesznek a békés egyesítés irányában, s a körülmények normalizálása felé haladnak a hindosztáni szubkontinensen. — Mindez kedvező feltételeket teremt az ázsiai földrész politikai légkörének egészségesebbé tételéhez. Azonban igen nagy erőfeszítéseket iteft nég tennünk Ázsió tartós békéjének és stabilitásának megteremtése érdekében, — A mongol nép szilárdan támogatja az arab népeknek hazájuk függetlenségéért és területi épségéért folytatott igazságos harcát. Úgy véljük, hogy a közel-keleti rendezés alapvető feltétele az izraeli csapatok kivonása az 1967-ben elfoglalt összes arab területekről, valamint a palesztinai arab nép törvényes nemzeti jogainak biztosítása. — Ma a hatalmas ázsiai földrész népeit az az elhatározottság hatja át- hogy megőrizzék függetlenségüket, a társadalmi hcladás útját kövessék, fejlesszék baráti kapcsolataikat és a kölcsönösen előnyös együttműködést. Ilyen körülmények között rendkívüli jelentőségű a kollektív biztonság és együttműködés rendszere megteremtésének eszméje Ázsiában, amely teljes egészében megfelel a földrész minden állama létfontosságú érdekeinek. — A Mongol Népköztársaság kommunistái és dolgozói szolidárisak a nemzeti és társadalmi felszabadítás minden harcosával, akik az imperializmus, a kolonializmus és a neokolo- nializmus ellen küzdenek. Forrón üdvözöljük a demokratikus erők győzelmét Portugáliában, amely véget vetett a fasiszta rezsim félévszázados uralmának. Reményünket fejezzük ki az iránt, hogy az ország belső életének demokratizálódási folyamata sikeresen folytatódik, s Angolában, Mozambikban, a Bissau-Guinea Köztársaságban a szennyes gyarmati háború befejezéséhez vezet és kedvező- feltételeket teremt nemzeti önállóságuk elérésében és a haladás útján történő fejlődésükhöz. — A mongol kommunistáknak és hazánk minden dolgozójának haragját és felháborodását váltja ki a reakció tombolása Chilében és Uru- guayban. — A mongol nép csatlakozik a világ haladó közvéleményének tiltakozásához és határozottan követeli a chilei és az uruguayi hazafiak és demokraták üldözésének beszüntetését Követeljük harcostársaink — Luis Corvalan és Rodney Aris- mondy — halodéktalon szabadon bocsátását; Elvszerű harcot a maoizmus ellen — Határozottan visszautasítjuk a maoistáknak a Mongol Népköztársaság és az egész szocialista közösség ellen irányuló mesterkedéseit Elvszerű harcot folytattunk és folytatunk a maoizmus reakciós elméletei és gyakorlata ellen, valamint a kínai néppel való barátság és együttműködés helyreállításáért — Kedves magyar elvtársak! Engedjék meg, hogy önöknek és a testvéri Magyarország mini den dolgozójának tiszta szívből kívánjak jó egészséget; szemé- í lyes életükben sok boldogságot, a szocialista társadalom felépí- : téséért, az európai és világbéke megteremtéséért folytatott munkájukhoz pedig újabb és újabb sikereket kívánok, j — Éljen a mongol és o ma- ; gyár nép örök és megbontha- I tatlan testvéri barátsága! — Éljen és virágozzék a Ma- i gyár Népköztársaság! — Éljen a dicsőséges Ma- i gyor Szocialista Munkáspárt, annak Központi Bizottsága, nagy barátunkkal, Kádár János elvtárssal az élén! i — Éljen korunk zászlóvivője, j a Szovjetunió, és a világkom- ' munizmus élcsapata: a Szovjetunió Kommunista Pártja! — Éljen a népek békéje és barátsága I Kádár János és Jumzsagijn Cedenbal beszédét sűrűn szakította meg a lelkes taps és a nagygyűlés résztvevői hosszon éltették a két nép testvéri barátságát