Dunántúli Napló, 1974. április (31. évfolyam, 90-117. szám)

1974-04-04 / 93. szám

írta: Huszár István miniszterelnök-helyettes Egy esztendő hí­ján három évtize­de annak, hogy a Szovjetunió hős harcosai hazánk területének utolsó n égyzet méte réről is kiűzték a szét­vert fasiszta had­sereg maradvá­nyait Azóta e nap — szabad­ságunk születésnapja — méltán legnagyobb nemzeti ünnepünk. Az idő múlásával nem szürkült el népünk történelmének e nagy napja. „Lélekben egyre közelebb hozzánk, fénye mind egyre szebben világol mai küz­delmeinkben, jelenünkben’’ is. Felépülnek a hidak... Különösen örvendetes, hogy e nap jelentősége fokozódik né­pünk minden rétege számára. Azoknál talán ezt természetes­nek tarthatnánk, akik még em­lékezhetnek arra, milyen kornak vetett véget e hazában a fel- szabadulás, akik személyes em­lékeik alapján tudják egybe­vetni mai életűnket a dolgozó nép hajdani sanyarú sorsával. De a ma élő népesség nagyob­bik fele már azokhoz a gene­rációkhoz tartozik, akiknek a Horthy-korszakból emlékezetes élményeik már nem lehetnek, okik csak apáiktól hallhattak, s könyvekből olvashattak népünk történelmének e sötét negyed- századáról. A felszabadulás óta eltelt három évtized szülöttjei­nek, neveltjeinek, a szocialista Magyarország építőinek egyre magasztosobb nemzeti ünnepe ez a nap. És az nem pusztán hagyomány — bár kedves ha­gyományainkat mi mindig sokra értékeljük —, hogy ezen a na­pon első, hálát és köszönetét kifejező gondolatunk azoké, akik mai életünkhöz vezető utat megnyitották számunkra, akik segítették azóta is ezen halad­ni: a' Szovjetunió népeié, párt­jáé és kormányáé. Élétünk min­den területén így van ez, de ta­lán a legközvetlenebbül a gaz­dasági életben. Reménytelen vállalkozás len­ne e helyütt felsorakoztatni mégcsak a legfontosabb ténye­ket Ls annak bemutatására, hogyan és miben jelentett a gazdasági építésben legfőbb támaszt a Szovjetunió. Kezdhet­nénk azzal, hogy még folytak o harcok hazánk területén, s már megérkeztek az első élel­miszer- és nyersanyag-szállít­mányok, hogy az ország egyik területén még hídjainkat rob­bantják, más részeken megin­dul a forgalom az ideiglene­sen, de gyorsan felépített hi­dakon. Ez is máig figyelmeztető jelkép lett: egyidőben pusztítás az egyik oldalon, építés a má­sikon. Az előbbit hozta a fa­siszta diktatúra, az utóbbit ígéri a romokból éppen sarjadzó élet. S a tények felsorakoztatását talán azzal fejezhetnénk be — az idei évfordulóhoz csatlakozó avotóünnepségek sok kedves fé­nyéről most nem beszélve —, hogy február véqén a Kölcsö­nös Gazdasági Segítség Taná­csának érdekelt tagországai egyezményt írtak alá egy 750 kilovoltos villamos távvezeték közös építésére. Ennek egyik végpontja a szovjetunióbeli Vinnyica, a másik: Albertirsa. Nagy út van mögöttünk A magyar—szovjet gazdasági kapcsolatok fejlődését bizonyító tények képzeletbeli sorának itt említett eleje és vége szimboli­zálja, hogy miből indult ez az ország, s ma milyen ígéretes, jövőnket is formáló közös vál­lalkozásoknak lehetünk részesei. Nagy út van mögöttünk. Ennek az útnak a kilométerkövei is emlékezetesek, s mind megany- nyi egy-egy állomása gazdasági kapcsolataink fejlődésének. Nincs olyan év az elmúlt 29 esztendőből, amelyikben ne lenne néhány kiemelkedő ese- ménv, amely a magyar népgaz­daság fejődését nagyban se­gíti, s a Szovietun'öhoz fűződő kapcso'atainkat gazdagította. Tavaly megindult a szállítás a Barátság II. kőolajvezetéken, 25 éve lesz ez év júliusában, hogy Moszkvában o két kormány képviselői egyezményt írtak alá a tudományos technikai együtt­működésről, 12 éve írták alá a timföld és alumíniumipari együttműködésről szóló egyez­ményt. Kereken 10 esztendeje annak, hogy Budapesten egyez­ményt írtak alá a magyar— szovjet gazdasági és műszaki­tudományos együttműködési kormányközi bizottság létreho­zásáról. De minden példálódzás, min­den válogatás, ha mégoly nagy- jelentőségű tényt, eseményt idéz is emlékezetünkbe, mint az említettek — csak leszűkítve tükrözi gazdasági kapcsolata­inkat. Hiszen ma aligha akad olyan üzem, olyan falu, talán olyan család, ahol ne szerez­hetnének közvetlen tapasztala­tokat kapcsolataink sokoldalú­ságáról, gazdagságáról. A Pob- jeda és Poljot karórák, a Zorkij és Kijev fényképezőgépek, a Szokol rádiók, a kedvesen be­cézett Zsiguli személygépko­csiktól kezdve, az MTZ traktoro­kon, a bőtermő bezosztája bú­zán keresztül, az üzemekben működő technológiai berende­zések egész soráig, nem be­szélve a köznapi életünkben közvetlenül „láthatatlan” ter­mékekről. Hiszen szinte a teljes vasércfelhasználás, a kőolajfel­használás mintegy háromnegye­de a Szovjetunióból szármo­zik. Külkereskedelmünk egyharmada Természetesen szállításaink­nál sincs ez lényegében más­ként Sok munkásunk a cirillbe- tűvel a munkapad mellett is­merkedett meg először, mivel például gépipari kivitelünk na­gyobbik részét szovjet megren­delésre szállítjuk,. Mindezt talán az a statiszti­kai adat sem fejezi ki kellően, amely összegezi kölcsönös áru- szállításainkat. Kivitelünknek csakúgy, mint behozatalunknak több mint egyharmadót teszi ki a magyar—szovjet külkereske­delmi forgalom. Aligha hiszem, hogy bárki túlbecsülhetné en­nek a „minősített egyharmad- nak” a jelentőségét. Az export­nak és az importnak ilyen mér­tékű területi koncentrációja már önmagában nagy gazdasá­gi előnnyel jár. S ha most eh­hez hozzátesszük azt, hogy ez a forgalom mentes mindenfajta spekulatív és diszkriminatív meggondolásoktól, hogy jórészt hosszúlejáratú szerződésekkel megalapozott, hogy nincs kitéve a tőkés világpiac sokszor kiszá­míthatatlan áringadozásainak, hogy összetétele — mind a be­hozatal, mind a kivitel tekinte- ,-tében — számunkra igen ked­vező. hogy a szállítások nagy biztonsággal valósulnak meg, akkor láthatjuk, miért jelent el­sődleges nemzeti érdekeket kapcsolataink minél gyorsabb ütemű bővítése. Minden ünnepi évforduló — de tulajdonképpen bármi más, kicsinek látszó eseménye kap­csolatainknak — arra is alka­lom, hogy összegezzük a gaz­dasági együttműködés egyéb politikai tanulságait. E cikk ke­retei nem teszik lehetővé, hogy a maguk teljességében mind­ezt bemutassa. Mégis emlékez­tetnünk kell: a proletár nem­zetköziség szép eszméjét lát­juk gazdasági kapcsolataink­ban. Erősödik az integráció A Szovjetunió önzetlenül bo­csátotta és bocsátja rendelke­zésünkre hatalmas szellemi és termelési kapacitását, osztotta és osztja meg velünk a gaz­dasági építésben szerzett, sok­rétű tapasztalatainak gazdag tárházát A magyar—szovíet gazdasági kapcsolatok szolgál­ták és szolgálják, hogy a ma­gyar népgazdaság egyre jobban megfeleljen — szerkezetében, színvonalában — korunk sürge­tő követelményének, a szocia­lista integrációnak! A Szovjetunióval kétoldalúan bővülő gazdasági kapcsolataink nagyban segítették, hogy más szocialista országokkal kétolda­lúan és a megalakulásának ne­gyedszázados évfordulóját ép­pen most ünneplő Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának keretében sokoldalúan kitere­bélyesedjenek, egyre gyümöl­csözőbbé váljanak gazdasági kapcsolataink. S arra is érde­mes gondolnunk, hogy ilyen természetű és ilyen politikai alapokon nyugvó gazdasági kapcsolataink mennyiben szol­gálták hazánk egyre sikeresebb fellépését nem szocialista pia­cokon. Vajon más úton tudtunk volna-e olyan termelési kapaci­tásokat és olyan színvonalon létrehozni, ami ma számos ter­mékünk esetében kedvező felté­teleket teremt számunkra a nem szocialista országokkal folyó gazdasági kapcsolataink ered­ményes fejlesztéséhez? A vá­lasz csak határozott nem lehet. Ezért is vagyunk ma olyan hely­zetben, hogy a kelet—nyugati gazdasági, kereskedelmi kap­csolatoknak — elsősorban a Szovjetunió következetes béke­politikájának sikere nyomón — az örvendetes bővülése a maga sajátos módján a szocialista gazdasági integrációt is segíti. Végezetül: a tőkés világgazda­ság időről-időre fellépő s.né melykor kiéleződő válságjelen­ségeinek kedvezőtlen hatását a Szovjetunióval, a KGST tagor­szágaival való együttműködés nélkül nem tudtuk volna társa­dalmi, gazdasági céljaink ve­szélyeztetése nélkül csökkenteni és elhárítani. Készülünk pártunk XI. kong­resszusára. Közel egy év áll rendelkezésünkre ahhoz, hogy az előző kongresszus óta meg­tett útunk tapasztalatait és ta­nulságait összegezzük és érté­keljük. A Központi Bizottság legutóbbi ülésén — amikor a soron következő kongresszus összehívásáról döntött — abban is határozott, hogy el kell ké­szítenünk pártunk új program- nyilatkozatát. Kádár János elv­társ vezetésével meg is indult ez a felelősségteljes munka. Vagyis: a XI. kongresszusra ké­szülve a szocializmus építésének egész időszakát kell új tenni­valóink helyes meghatározása érdekében a marxi-lenini taní­tás fényében elemeznünk. Erre kötelez bennünket az a körül­mény is, hogy egy év múlva a felszabadulás 30. évfordulóját ünnepeljük. Anatole France ír­ta: „Ne veszítsünk el semmit a múltból. Jövőt csakis a múlt is­meretében építhetünk.” A jövő záloga Nem kétséges, hogy a párt és az ország életében ilyen nagy eseményekre készülve át­tekintjük majd azokat a nagy­szerű tapasztalatokat is, ame­lyeket a szovjet—magyar gazda­sági együttműködés immár egész történelmi időszakot át­fogó 30 esztendeje nyújt szá­munkra. Azért is tesszük ezt meg, mert bizton reméljük, hogy a következő években is szilárd támasz lesz számunkra a gaz­dasági építés minden kicsiny és nagy gondjának sikeres meg­oldásához megbonthatatlan szövetségünk a szovjet néppel. Az elmúlt 29 esztendő gazda­sági sikereit úgy is megírhat­nánk, mint a szovjet—magyar gazdasági kapcsolatok törtépe­tét. S ennek a történelemnek, s tanulságainak az ismerete: záloga jövőbeni sikereinknek. Moszkva — Vörös tér Ukrajnában 260 kilométer hosszú csatorna épül, melynek segít­ségével jelentősen javítják a Donyec-medence vízellátását és egyben 165 ezer hektár öntözését is lehetővé teszik. Képünkön szerelik a csatorna 1-es számú szivattyú-állomását A szovjet hatalom előtt a litván parasztok többsége tanyákon élt Négymillió magányos tanya állt az ország területén. A kolhozok és szovhozok megszervezése után megkezdődött a kolhoz és szovhoz falvak építése is. A központi falvakba költöző kolhoz­tagok régi tanyáinak árát kifizetik, és ugyanakkor 4 és fél ezer rubeles hitelt nyújtanak minden átköltöző családnak. Képünkön egy új litván kolhozfalu „ Keblében legyőzhetetlen szív dobogott" Körösi Csorna Sándor születésének 190. évfordulójára E gy szegény órva magyar pénz és-taps nélkül, de elszánt, kitartó hazafiságtól lel­kesítve — Körösi Csorna Sán­dor — bölcsőjét kereste a ma­gyarnak és végre összeroskadt fáradalmai alatt Távol a hazá­tól alussza örök álmát, de él minden jobb magyarnak lelké­ben. Nem magas helyzet, nem kincs a nemzetek védőre, ha­nem törhetetlen honszeretet, za- rándoki önmegtagadás és vas akarat. Vegyetek példát ha­zánk nagy;ai és gazdagai egy árva fiún és legyetek hű ma­gyarok tettel, nem puszta szó­val, áldozati készséggel és nem olcsó fitogtatással." — Széche­nyi István írta ezeket a drámai erejű sorokat egy kép kereté­re. — A kép azt az emlékosz­lopot ábrázolja, amelyet Körö­si Csorna Sándor sírjánál emelt a Bengáli Ázsiai Társaság. De a haza urai sokáig nem vettek tudomást arról a férfi­ról, akit a tudományos világ el­ismert és előkelő helyre állí­tott Nemzetközi hírű tudósok, nyelvészek írtak róla elismerő sorokat. Életrajzírója, Sir Wil­liam Hunter szerint „Csorna egymagában többet tett, mint Ochterlory hadseregei és nem kevesebbet, mint Hodgson dip­lomáciája, hogy keresztültörje a Himaláját és feltárja Európa előtt, mi rejlik a hegyek fala mögött". Az indiai Radzsendro- lál Mitra, az 1800-as évek vé­gének kiváló tibeti filológusa azt mondta: „Egyetlen európai sem tanulmányozta a tibetit nagyobb sikerrel, mint Csorna”. S az elragadtatás vezeti a hí­res francia orientalista B. Saint Hilaire tollát Csornáról írva: „Körösi Csorna Sándor neve ér­demes arra, hogy örökre fenn­maradjon éspedig két oknál fogva. A filológia története so­hasem feledkezhet meg arról, hogy Csorna kivételes felfede­zést tett, amikor Tibet nyelvét és irodalmát feltárta a tudo­mány számára és ezt a mun­kálkodást annyi kitartás, önfel­áldozás és nélkülözés árán vit­te véghez, mint senki más. A tudomány hőseinek és vértanúi­nak sorában Csorna mellett senki mást nem lehet említeni. Micsoda élet! Mily veszélyes zarándoklás, telve szenvedések­kel! Mennyi kiállott veszede­lem, mennyi leküzdött akadály. De a zarándok kebelében le­győzhetetlen szív dobogott, s az egy percre sem hátrált meg.” Ki hát ez a zseniális magyar tudós? Hogyan élt, honnan in­dult? Éppen 190 esztendeje, 1784- ben született a háromszéki szé­kely kis faluban Kőrösön, ame­lyet azóta tiszteletére Csoma- kőrösnek neveznek. Volt szol­gadeák Nagyenyeden, főisko­lás a németországi Göttingen- ben. Papnak készült, orienta­lista-tanulmányokat folytatott s még diák korában elhatározta, felkeresi az őshazát, a magya­rok ázsiai rokonait. Tanulmá­nyozta a szláv nyelveket, meg­tanult törökül, arabul. Gyalog- szerrel, pénz nélkül indult el. Kalandos utazása során hol ál­ruhában, hol karavánokhoz csatlakozva anyagi nehézségek­kel és a hatóságok akadékos­kodásával küszködve, seregek, járványok elől kitérve, az idő­járás viszontagságait mérlegel­ve váltogatja útirányát. Útjában Csorna megismer­kedett William Moorcroft an­gol utazóval, politikai megbí­zottal. Ez az ismeretség döntő Csorna életében. Moorcroft fel­ismerte a magyar utazóban a tehetséget, rávette, hogy tanul­ja meg a tibeti nyelvet, s ké­szítsen szótárt, nyelvtant, amely­re a brit gyarmatosítóknak nagy szükségük volt. Csorna maga is „meg akart ismerked­ni ennek a különös nyelvnek a szerkezetével”. S Nyugat-Tibet- ben a zanglai lámakolostorban a mellérendelt tudós lámától rövid idő alatt megtanulta a nyelvet, megismerkedett a tibe­ti irodalommal. Sok helyen, sok lámakolostorban is megfordult, tibeti könyveket, kéziratokat gyűjtött. Ekkor már 16 nyelvet ismert. „Egész télen át íróasztalánál ülve, tetőtől talpig gyapjuruhá- ba burkoltan naphosszat dol­gozik itt, minden melengető tűz nétküt... Ilyen helyzetben, mely más embert kétségbe ejtett vol­na, 40 ezer tibeti szót gyűjtött össze és rendszerezett" — írja Gerard doktor, a tudós utazó, aki 1827-ben Kanomban meg­látogatta Körösi Csorna Sán­dort, aki itt újból régi tanító­lómája társaságában dolgo­zott (Szótárának címlapján, mint munkatársát fel is tünteti a láma nevét.) A Bengáli Ázsiai Társaság titkárává választja, s megbízza, hogy rendezze sajtó alá tibeti kéziratait. így jelenhetett meg 1834-ben nagy műve — az el­ső tudományos tibeti nyelvtan és szótár. — Néhány példányt elküldött a Magyar Tudós Tár­saságnak, hazai könyvtárak­nak ........lássa a világ, hogy az ázsiai tudományosság kútfejei megnyitására mi is tettünk va­lamit”. „Sokat láttam, hallottam ... még többet kívánok”... — ír­ja, amikor 58 éves korában, újból visszatér a magyar őstör­ténet forrásainak kutatásához. Ihászába indul, hogy onnan északkeletre, Kína határán ta­lálja meg az ujgurok országát A z őshaza keresése roman- tikus álom maradt — s nyelvrokonításbeli kísérletei so­káig mint Körösi Csorna Sán­dor tévedései éltek. Schmidt József, a századelő kitűnő filo­lógusa tanulmányában arra mutatott rá, hogy „Csorna je­lentősége a tibeti nyelv és iro­dalom úttörő, tudományos fel­tárásában áll, s ebben nem tévedett”. Kádár Márta Népgazdaságunk legfőbb a Szovjetunió támasza: Képek a Szovjetunióból

Next

/
Thumbnails
Contents