Dunántúli Napló, 1974. január (31. évfolyam, 1-30. szám)

1974-01-27 / 26. szám

Propagandisták fóruma Békés egymás mellett élés — illúziók nélkül A nemzetközi helyzet alakulá- »6ban az utóbbi években, hó­napokban jelentős változások­nak vagyunk tanúi. A szocialista világrendszer országai — élü­kön a Szovjetunióval — számos sikeres erőfeszítést tettek, me­lyek eredményeképpen — bizo­nyos továbbra is meglévő fe­szültséggócok ellenére — a nemzetközi helyzet világszerte enyhülő tendenciát mutat. Ez a kedvező változás meg­győző bizonyítéka a békés egy­más mellett élés lenini politiká­ja erejének és életképességé­nek. A különböző tórsodalmi rendszerű országok egyre in­kább elismerik e politika alap- ehreit o kapcsolatok kiépítésé­nek és fenntartásának alapjául. Túl nagy kockázat A nemzetközi helyzet enyhülé­se illetve a békés egymás mel­lett élés politikájának sikerei láttán újabban közvélemé­nyünkben általában jogos, he- lyenkint azonban túlzott várako­zások b tapasztalhatók. Az esetleges csalódások lilévé ha­mis illúziók elkerülése érdeké­ben érdemes felidézni néhány már ismert — s a történelem ál­tal többszörösen igazolt — a békés egymás mellett élés prob­lematikájával kapcsolatos tételt. Korunkban a nemzetközi viszo­nyok fejlődésében két, egymás­sal ellentétes tendenciát figyel­hetünk meg. Az egyik az impe­rializmus természetéből fakadó nyílt agresszió. Ez az út azon­ban napjainkban a szocialista világrendszer s más háborúelle- ■es erők által emelt korlátok miatt járhatatlan, bár tagadho- tation, hogy provokációs és agresszív cselekményekre, Illet­ve helyi háborúkra az utóbb) években Is volt példa a szabad­ságukért küzdő népek ellen, de végső soron az ilyen agressziói lépések kudarcra vannak ítélve. Világháború kirobbantása vi­szont — s ezt egyre inkább kénytelenek akceptálni — az Imperializmus rendszerének tel­jes és végleges bukását ered­ményezné, mely már tail nagy kockázatot jelent. A másik lehetőség a békés egymás mellett élés útja, amit e szocialista országok szorgal­maznak, illetve járnak. A szo­cializmus természetéhez éppen- úgy hozzátartozik a béke, mint az imperializmuséhoz a háboní. A szocialista országok a teljes egyenjogúság alapján kereske­delmi, gazdasági, tudományos és kulturális együttműködésre törekszenek a tőkés társadalmi berendezkedésű áHamokkaL A békés egymás mellett élés szocialista felfogása tehát egy­felől azt jelenti, hogy elvetjük a háborút mint a vitás kérdések megoldásának eszközét, hogy semmilyen formában nem sért­jük meg egymás területi integ­ritását, szuverenitását, hogy le­mondunk más országok bel- ügyeibe való beavatkozásról az államrend vagy az életforma megváltoztatása érdekében. Gazdasági kapcsolatainkban pedig o kölcsönös előnyökre tö­rekszünk. Ez a politika azonban távolról sem jelenti a status quo elismerését Mi a békés egy­más mellett élés irányvonalá­nak megvalósítása közben sem mondunk le végcélunkról, a szo­cializmus világméretű győzel­méről. A békés egymás mellett élés politikája tehát felfogá­sunkban nemcsak azt jelenti, hogy nem háborúzunk, hanem azt is, hogy erőteljes versenyt folytatunk o kapitalizmussal az emberi szükségletek jobb kielé­gítése érdekében. Lenin azt tanítja, hogy egy társadalom akkor győzi le vég­érvényesen a régit, ha a mun­ka termelékenységének maga­sabb fokát alakítja ki az előző társadaloménál, amit az egy fő­re jutó termelésen mérhetünk. A mi meggyőződésünk ezzel kapcsolatban a társadalmi fej­lődés törvényeinek ismeretén alapszik. Ahogy régebben a ka­pitalizmus mint haladóbb fel­váltotta a feudalizmust, ugyan­úgy most a kapitalizmust váltja fel a haladóbb társadalmi rend­szer, a szocializmus. A legkedvezőbb feltételek között A marxista-leninista békés koegzisztencia tehát nem jelenti o szocialista forradalom elodá­zását, az osztályharcról való le­mondást az imperializmus el­leni harc felfüggesztését ellen­kezőleg, közelebb hozza és reá­lis talajra helyezi, s a legked­vezőbb feltételeket teremti meg a társadalmi haladásért de­mokráciáért és a szocializmusért folytatott küzdelemhez az egész világon. Ezzel szemben a nemzetközi burzsoázia hosszú ideig általá­nosan tagadta a békés egymás mellett élés lehetőségét Az erő­viszonyoknak o béke erői javá­ra történt további eltolódásának hatására újabban azonban a nyugati propaganda is békés egymás mellett élésről beszél, sőt nem egy esetben azt ta­pasztaljuk, hogy a Szovjetunót és a szocialista országokat vá­dolják azzal, hogy nem akarnak »igazi" békés egymás mellett élést Az „igazin" azt értik, hogy o szocialista országok fo­gadják el mindazokat a felté­teleket amelyeket a monopol­tőke a békés egymás mellett élés áraként követet E követe­lések lényege az, hogy a szo­cialista országok ne támogas­sák a nemzett felszabadító moz­galmakat tagadják meg a szo­lidaritást a tőkés országok dol­gozóinak harcával. A fentiekből világoson és egyértelműen ki­tűnik. hogy a nemzetközi bur­zsoázia felfogása jelentősen el­tér a szocialista országokétól a békés egymás mellett élés kér­dését illetően. A nyugati országok a legjobb esetben — átmenetileg — a status quo el­ismeréséig jutnok et táviatok­ban azonban nem mondtak ke o szocialista világ restaurálásá­ról, a nemzetközi forradalmi erők felszámolásáról. A kétféle elképzelés, a kétfé­le célkitűzés a békés egymás mellett élés kérdésében a szo­cialista és a kapitalista ideoló­gia különbőzőségében gyökere­zik. Az ideológiában az osztály­érdekek ellentéte koncentrált forrná bon jelenik meg. A marxizmus—leninizmus a bar- zsoá ideológia tagadása. A gazdasági és politikai területen megvalósítható és egyre inkább kibontakozó együttműködéssel szemben az ideológia terén mind a szocializmus, mind a ka­pitalizmus számára kizárt a bé­kés egymás mellett élés lehető­sége. Az elvek nem békülhet- nek, mert akkor értelmüket és létalapjukat veszítenék el. Egyébként is a gazdasági és politikai életbe való beavatko­zás fizikai határai meghúzha- ták, az ideológiában azonban ilyen határok nem léteznek. A hírközlés útján az eszmék min­denhova eljutnak és amennyi­ben megfelelnek a társadalmi követelményeknek meghódítják az emberek tudatát Nem népek, osztályok harca A nyugati sajtóban elég gya­kori az a vélemény, mely sze­rint az ideológiai harc akadá­lyozza a békés egymás mellett élést. Szerintük a békés egy­más mellett élés csak e harcról való lemondás esetén lehetsé­ges. Ez a tézis azonban tartha­tatlan. Ugyanis az ídeológioi harc nem a népek között, bo­A békés egymás mellett élés alapja a Szovjetunió ereje és "együtemű fejlődése. Képünkön AN—12-es óriásrepülőgép berendezéseket szállít a csukotkai atomerőmű építőinek Zeneműtár A közelmúltban nyílt meg Szekszárdon Dunántúl .egyik leg­nagyobb zeneműtára, a törté­nelmi hangulatot idéző Augusz- házban, amely egyben otthont ad a Liszt emlékkiállításnak is. A csaknem 200 ezer forintos költséggel kialakított új léte­sítmény a Tolna megyei Könyv­tár felügyelete alatt működik. Zenetermét a legkorszerűbb hangosító és stúdió berendezé­sekkel látták el. Három stereo lemezjátszó és egy ugyancsak térhatású hangleadást lehetővé tevő magnetofon működhet egy időben és ezekről tíz fejhallga­tóval egymástól zavarmentesen hallgathatók a különböző zene­művek. Jelenleg mintegy nyolc­száz darab különböző hangle­mez van a zeneműtár tulajdo­nában. Igen nagy előnye, hogy közvetlenül a Zeneiskola mel­lett helyezkedik el és így a ze­nei szemléltetés is megoldódott az intézetben. A zeneműtár klasszikus Hang­lemez anyagán kívül megtalál­hatók még általános jellegű és gyűjteményes zenetudományi munkák, magyar és Európán kívüli népzenei művek, szép- irodalmi felvételek, nyelvleckék. nem o* egymással szembenálló osztályok között folyik mind nemzeti, mind nemzetközi mére­tekben. Semmilyen tiltó hatá-o- zattal vagy egyezménnyel nem lehet az ideológiai harcot meg­szüntetni — sem az egyik, sem a másik fél oldalórái — mivel léteznek különböző érdekeket és célokat képviselő osztályok. Mindez azonban — mint ahogy a múltban — o jövőben sem fog megakadályozni ben­nünket abban, hogv még cél­tudatosabban és állhatatosab- ban törekedjünk e politikának saját felfogásunk — a szocialis­ta végcélt szolgáló — érvénye­sítésére, melyben az utóbbi idő­ben kézzel fogható eredménye­ket értünk eL Bár több területen sikerült az Imperializmust megegyezésre kényszerítenünk — amit roppant nagy jelentőségűnek tartunk; mégsem ringatjuk magunkat Il­lúziókban természetét és céljait Illetően továbbra sem. A nem­zetközi burzsoázia nem adta fel egy pillanatra sem azt a fő tö­rekvését, hogy vissza szorítsa, majd pedig felszámolja a nem­zed felszabadítás! mozgalma­kat, Illetve a szocialista átala­kulásért küzdő forradalmi erő­ket, ami vonatkozik saját hát­országára éppenúgy mint a szo­cialista világrendszerre. Ez utáb- bft illetően különösen nagy akti­vitást fejt ki a fellazítás! taktika alkalmazása révén, ami állandó és fokozott éberségre Int ben­nünket A békét egymás mellett élés a nemzetközi méretű osztály- harc egyik formája. Természe­te«, hogy a békés egymás mel­lett élés története nem egyenes- vonalú olyan értelemben, hogy csak töretlen előrehaladás le­hetséges. A békés egymás mel­lett élés ott és annyiban válá­sul meg, amennyiben sikerül az Imperializmus külpolitikáját visz- szaszorftanl és lokalizálni, amennyiben sikerül ezt az elvet a szocialista és kapitalista or­szágok viszonyában érvényrejut- totni. Abszurd és hibás a nem­zetközi helyzet enyhülését a bé­kés egymás mellett élés min­dent elsöprő diadalaként érté­kelni, mint ahogy fordítva Is helytelen az Ideiglenes és át­meneti feszültségek idején pá­nikba esni és kétségbevonni e politika érvényességét és létjo­gosultságát Hosszú, szívós harc A békés egymás mellett élés lenini politikája kiállta máris a történelem próbáját mindazon­által további hosszú, szívós harcra lesz szükség annak érde­kében, hogy a békés egymás mellett élést a nemzetközi hely­zet szükségszerűségeként a kü­lönböző társadalmi rendszerű államok nemzetközi kapcsola­tainak uralkodó elveként egye­temesen érvényrejuttassuk. D*. Kotnonovks Járni IDA A kávéházban, ebben a plüss­szagú, álmatag füstölőében, ahol tenyészik az író-féle, ahol jobbra o második bolhásban húszán ülik körül az asztalt ön­feledt maga-mutogatók, szelíd tekintetű költő-süvölvények- bölcs huszonéves prózisták; a* asztal márvány lapján három szimpla fekete és temérdek Nó- bei-díjas kézirat lelhető ... Ott az „Irodalmi oszol" baromfiud­varéhoz hasonlítható lármájá­ban, az ide-oda röpködő tekin­tetek, heves kézmozdulatok kö­zött volt egy nyugodt pont Egy mozdulatlan nézés, mindenen áthatoló sugár — ehhez még egy kissé merev tartású, vékony törzs, nyak, fej tartozott meg a soha fésűt nem látott frizura. Időnként megmozdult a száj, és a hűvösen merev Ida beszélt... Senki nem hallgatta, nem is fi­gyelte, de voltaképpen az nem Is szólt senkinek sem. Annak be­szélt mindig, akit nézett s azt viszont soha nem lehetett meg­állapítani, ki oz? Messzire te­kintett valahová a kék füstfel­hőkön túl, o kávéspult mögé, az időtlenségbe. Verset mondott Szinte hang­talanul hadarta éppen mindig azt ami az eszébe jutott Aztán elhallgatott a mozdulatlanság visszaállt s egy kis csönd után legfeljebb csak ennyit mondott: — Juhász Gyula. Ida statikus lénynek tűnt min­denkinek. Csönd lengte körüt legfeljebb maga csapott valami kevéske lármát azt is ritkán. Fix pont volt archimédeszi ka­tegória — áraszotto magából a nyugalmat ö az egyik legidegesebb em­ber, akit ismerek. ♦-A végtelenség összhangot zenél, s örök valók csupán mély álmaink ..." ez két kedvenc so­ra. Juhász Gyula Béke ámű szo­nettjéből való két sor. — De talán inkább ez... — és mór mondja is a másikat harmadikat Százat Elő verses­könyv, akármelyik pillanatban akárhol felnyitható. Egyre vé­konyodó, picike spirál blokkjá­ból verseket ajándékozott Ez volt az, amit adhatott Kézzel írt négy-nyolc és tízsoros, szép és kibogarászhatatlan verseket. Egy levelét őrzöm, jóideje: a megszólítást tudtam elolvasni, majd a következő szót — elke­rültelek ... A többivel nem kí­sérleteztem. Találtam kecskét pofátlant fecsegést közértet végül az utolsó mondatot végig tudtam olvasni, így szólt: „ ... keresni akartam egy krics- nit de messze van.” Hozzánk dobta be ezt a leve­let — pontosan harmincegy lé­pésnyire az Aranykovácstól. Dehát nem vette észre. Álmo­dik — „örök valók csupán mély álmaink" — őrök valókról álmo­dik minden pillanatában. A macskákról — acákrái» agg anve^pekne^ zfse* Inneni dolgokat Szomori megjelent egy kis antológiában — azóta egyre a saját kötetre gondol, mindenki meg Is kérdezte tőFe: mi «aal Műm .. .9 mondja ént — azért von értelmük, mert szépek, szerelemről — az azért szép, mert értelme von — és öreg parasztokról... — Nagyon szeretem a vén parasztokat — mondta — nem az asszonyokat, o férfiakat Azok mindent tudnak. Bölcsek. Nem okosak, bölcsek. — A bölcsek alázatosak. — Igen. De ez fordítva Is Igaz... Hiszen az alázat maga bölcsesség. ♦ Akkor Ida a megtestesült böl­csesség. Teremtőm — hányszor kellett helyette és mások helyett pirulni, hányszor történt meg. hogy ugratták, behúzták a cső­be, közben nem vették komo­lyan egyetlen szavát sem ... 0 pedig halálosan komoly volt el­mondta a gondolatait megmu­tatta a verseit önmagát. Meg­mosolyogták. Evekkel ezelőtt megjelent egy kis ontológiában — azóta egyre a saját kötetre gondolt mindenki meg Is kér­dezte tőle: mi von? Mikor? Es 6 alázattal ostromolta a bevehetetlennek tűnő várat — a kiadót Szerkesztőit jöttek- mentek Pécsett, Ida, ha itt volt, valahogyan előkerült A sza­tyorból gépelt versek bújtak elő, bevándoroltak egy kabátzsebbe, s aztán minden maradt a régi­ben. Egyszer az orrom előtt adott ót egy csomót a kávéház­ban valakinek. Az éppen be­szélgetett egy másik költővel — óh, de megrohanják ilyenkor a fővárosi szerkesztőket! — s egy félfordulattal zsebre gyűrte o paksamétát odaszólvo Idának; — Nagyon jók ezek a ver­sek ... nagyon jók. Es Ida mindebből nem vett észre semmit Talán nem akar­ta. Talán nem mutatta. Mert ép­pen ő, oki mindent megmuta­tott magából bárkinek, nagyon zárkózott volt Kínlódva csukta magába mindazt, ami a világ­ból nem o költészet, soha nem volt képes megérteni és magó- m-stvéfípssnsk tekintem a poe­volt? Néhányszor bizony. Okkal. Éppen befeléfordultsága miatt erősen váltakoztak hangulatai. Időnként eltűnt kint maradt fa­lun. Hetekig, hónapokig ne« nézett a városnak még a tó jár* sem. — Ez a falusi tanítóskodás valami mórtírium volna? Rám csodálkozik. — Dehogyis. Én falun szület­tem. Ott is éltem. A városban tulajdonképpen csak azt ai időt töltöttem, amíg a tanár­képző főiskolán nem végeztem. Utána Siklóson tanítottam, on- nan kerültem Véméndre. — Mikor? — Tizenöt esztendeje. Azóta Véménden tanít ma­gyár irodalmat És nagyon jól érzi magát Soha nem kért sérv- kit hogy „bejöhessen". Azt val­lotta, hogy ez nem az érvénye­sülés útja. — Ott Is lehet dolgozni — mondta — ott is tudok rajon­gom másokért, ott is elolvasha­tom Pilinsrkyt, Kosztolányit el is mondhatom, hiszen ott is em­berek élnek. ♦ Ida. Egy mozdulatlan nézést mindeneken átható sugár, egy kissé merev tartású, vékony test borzas frizura. Bármikor felüthe­tő verseskönyv, egylapos gyér- mekirka. Mindig mosoly — hol szomorú, hol vidám, de mosolyt — a gonosz valók meg nem ér­tése, el nem fogadása. Tűnőd­tem, s rájöttem — az emberek­nek, nekem is, csak múltunk és jövőnk van — Ida pedig as időtlen jelen. Előrement kabát­ját a fogason hagyta. Fél pero múlva mentem utána o szobá­ba. A földön Oh, mediem-rotte- rezett — Guriga — jelentette Id boldogan. Az őrdög gondolná, hogy negyvenegy éves. Kampfs Péter Dim 7

Next

/
Thumbnails
Contents