Dunántúli Napló, 1973. október (30. évfolyam, 260-290. szám)
1973-10-17 / 276. szám
6 DUNÁN TOLI NAPLÓ 1973, október 17. Jogi tanácsadó Kevócs I. t«rmelŐ3iövetV«reti t«g kérdezi, hogy »an-e lehető' ség nyugdíjév vásárlására? Igen! Ilyen lehetőséget biz- tosít a 32/1 $72. (XI. 2.) Mt. rendelet o 6. §-ában. A rendelet szerint a termelőszövetkezeti tagnak AZ A CSALÁDTAGJA, oki a termelőszövetkezetbe tagként belépett, a termelőszövetkezetbe történt belépésétől számított EGY ÉVEN BELÜL kelheti azoknak az éveknek (természetszerűen naptári évekről van szó) nyugdíjévként történő beszámítását, a) amelyekben mint SEGÍTŐ- CSALÁDTAG a NYUGDÍJÉV megszerzéséhez szükséges munkaegységeket, illetőleg munkanapokat — a közös gazdaságban végzett munkával — teljesítette és b) amelyekre a termelőszövetkezeti tagot terhelő nyugdíjjárulékot UTÓLAG MEGFIZETI. Mymodon legfeljebb azonban csak öt naptári évet lehet figyelembe venni. Ugyancsak lehetőséget ad a jogszabály arra, hogy or öregségi iára dékos, valamint az öregségi és a munkaképtelenségi járadékos het- • venedik (nő hatvanötöaik) életé'/ét betöltött HÁZASTÁRSA kérheti azoknak a naptári éveknek nyugdíjévként történő beszámítását, ^amelyekben a nyugdíjév megszerzéséhez szükséges munkaegységeket, illetőleg munkanapokat teljesítette és a nyugdíjjárulékot utólag megfizeti. Ez utóbbi esetben — házastárs — beszámításnak csak akkor van lehetősége, ha a kérelmező a nyugdíjjárulék-fizetési kötelezettség alól történő mentesítéséig LEGALÁBB OT NYUGDÍJÉVÉT szerzett és a beszámítási kérelem teljesítése .esetén öregségi nyugdíjra jogosulttá válik. Tíz éven felüli évek vásárlására azonban a ’jogszabály ez utóbbi esetben nem ad lehetőséget A nyugdíjév beszámítására a jogszabály 1973. december 31- ig ad lehetőséget azoknak, okik 1973. január 1. napja előtt léptek a termelőszövetkezetbe, függetlenül attól, hogy a belépésük mikor történt. A házastárs által kért beszámítás esetében 1973. december 31. nop- ja előtt annak is van ilyen lehetősége, aki a nyugdíjjárulék- fizetési kötelezettség alól történt mentesítéséig az öt nyugdíjévét nem szerezte meg. Felhívjuk olvasónk figyelmét arra, hogy a jogszabályok csak e két esetben — családtagi és házastársi munkavégzés — adnak lehetőséget a beszámításra, utólagos nyugdíjjórulék befizetésének kötelezettségével. Ugyancsak ügyelni kell arra, hogy nagyon hamar itt az év vége és ezzel egyes kérelmezők — igényjogosultságot szerzők — jogukat veszthetik. A rendelet az ismertetett esetekben végső határidőként szabja meg 1973. december 31. napját. W. J.-né gyermekgondozási «e- gélyen von. A segélyezés ideje olott megszűnt munlcaviszon>a. Jelenleg terhes. Kérdése: születendő gyermeke utón is jogosult lehet-e o gyermekgondozási segélyre? Igen! A gyermekgondozási segélyen lévő anya a segély 'o- íyósításának IDEJE ALATT egyes — a munkaviszonyhoz fűzött — jogokat élvez, ANNAK ELLENÉRE, HOGY MUNKAVISZONYA MEGSZŰNT; Ezért a segélyre jogosultság ugyanolyan időtartamra és ősz- szegben illeti meg az anyát, mint azt, aki munkaviszonyban áll. Üjabb szülés esetén a további gyermekek után is megilleti az anyát a segély az ÚJSZÜLÖTT GYERMEK HÁROMÉVES KORÁIG. A most elmondottakból egyértelműen az is következik, hogy a segély folyósításának időtartama alatt az anya jogosult a betegségi biztosítás szolgáltatásaira is éppen olyan feltételek mellett, mint a munkaviszonyban álló dolgozó. Ilyenkor azonbíin táppénzre, valamint terhességi gyermekágyi segély- m nem jogosult Q SZER KEszjö^emm E O 3 Nem volt köszönet a munkájukban Vészé yben a gyalogjárók A Megyeri út felől, a volt Mezőszél utca helyén gyalogjáró épült az ott lévő bölcsőde, óvoda és iskola megközelítésére. Hasonló céllal ugyancsak gyalogjáró épült az Athinay u, felől e három intézmény és a környező lakóépületek megközelítésére. Az utóbbi időben mind gyakrabban közlekednek itt gépkocsik veszélyeztetve a gyalogjárókon nyugodtan sétálókat, főként a gyermekeket, és félő, hogy ez a forgalom még jobban megnövekszik. Jó lenne, ha az illetékesek tiltó táblákat helyeznének el az említett utcák elején, hogy a gépkocsivezetők végre tudomásul vegyék, hogy a tiltó táblán túl nincs keresnivalójuk. A gyermekeiket féltő szülők nevében Homonnai László Köszönet érte A 39-es dandár úti Általános Is- ■ kola tanévnyitóján kaptuk meg a j gyémánt- és aranydiploma oklevele- J két. Ezúton mondunk köszönetét az illetékeseknek, akik ebben a kitüntetésben és jutamazásban részesitet- | tek. Külön köszönet a közönség elismerő megnyilatkozásáért. melynek soraiból régi tanítványaink személyesen is üdvözöltek bennünket. Méhes Gyula így „fogad" Pécs... A Szigetvár felől érkező autós utas a 6-os út mentén először egy terjedelmes szemétkupaccal ismerkedik meg. Ez a Pellérdi út 42. számú ház előtt terül el. Az épület lakóinak „gondosságát" j dicséri, hogy a hulladékot át- j viszik az út túlsó oldalára, s J ott öntik ki. Néhány lépéssel odább, a 6-os úttól a vasúti sínekig menő egyoldalason beépített mellékutcában már „komplex" szemétlerakóhely van. Szépen fejlett gaz között, használt tűzhely, ismeretlen renMi lesz velünk a télen? Minden alkalommal érdeklődéssel olvqsom a Dunántúli Napló „Megkérdeztük" című rovotát, s főként az illetékesek válaszát. Nagyon szeretném, ha Szigetváron is feltennék az alábbi kérdést az illetékeseknek. Mikor lesz már nopközben is víz a Radován téri lakásokban? Ugyanis több hónapja, — pontosabban május 1. óta, — csak este 10 órától reggel hatig kapunk vizet az említett lakásokban, Nyáron még csak megoldottuk a napi tisztálkodást a késő esti, vagy hajnali órákban, de mi lesz a télen? Mi lesz ha vízhiány miatt a fűtést sem tudják biztosítani. Varga Istvánná Radován tér 5, Az illetékesek aáUuíohtuU „Megérdemli a nyilvánosságot“ A Dunántúli Napló 1973. augusztus 15-i számában a Fenti címmel panaszos sorok jelentek meg egyik taxi-gépkocsivezetőnk minősíthetetlen magatartásáról, Vizsgálatunk eredményéről az alábbi tájékoztatást adjuk: A meghallgatás során taxigépkocsivezetőnk több okot is felhozott saját védelmére, amelyeket azonban nem fogadtunk el. Vétségéért, antihumánus magatartásáért a cselekményével arányban álló fegyelmi büntetéssel sújtottuk. Gépkocsivezetőnk modortalanságáért, fegyelemsértéséért ezúton is szíves elnézést kérünk a két idős utast ért kellemetlenségért. Ugyancsak a Dunántúli Napló -szeptember 1-j számában bíráló sorok jelentek meq „Az idegesség érthető, a rosszindulat nem" címmel, Rab Ferenc újságíró aláírásával, A cikkben foglaltak megfelelnek a valóságnak. A vizsgálatok kapcsán megállapítottuk, hogy a nagy forgalommal járó idegfeszültséget gépkocsivezetőnk nem képes elviselni, s ennek egyik példája volt az utasokkal szembeni ingerült viselkedése is. Ezért az autóbusz vezetéstől meghatározatlan időre leváltottuk és beosztottuk garázs gépkocsivezetőnek. Laki Pál Volán 12, Vállalat igazgató h. I deltetésű vasdarabok, fém- és műanyag edények, valamint konyhai hulladék mellett, elhullott háziállat is található. Van „illat" is, melyet az őszi szél visz tovább. Tekintettel arra, hogy nemcsak a hazai, hanem a szomszédos Jugoszláviából érkező vendégek is ezt látják először a városból, helyes lenne, ha a Köztisztasági Vállalat szemétgyűjtő gépkocsijai hetenként kétszer, rosszabb esetben egyszer — ezt a környéket is felkeresnék. Aki pedig azután is szennyezi a közterületet, azt az illetékesek szigorúan büntessék meg, A vízpazarlók se maradjanak ki. Szeptember 30-án, vasárnap délelőtt a patacsi főúttól az Orvos- tudományi Egyetem elméleti épületéig, a gépkocsi ablakából nyolc olyan autót láttunk, amit a qazdája nem vödörből, hanem a vízkorlátozó rendelettel mitsem törődve — folyóvízzel, tömlő használatával mosott. Az említett útvonalon ilyet nyolcát láttunk. Karszalagos vízmű ellenőrt viszont egyet sem, \ B. I. Szigetvár Salak a pázsit helyén A Dohány utca 7. számú ház alagsorában lakom négytagú családommal. Valamikor a második, harmadik emeletig nyúltak a fák ko/onái, s a járda- szegély mellett gyönyörű pázsit és virág. Tizenöt évvel ezelőtt a város legszebb utcája volt. De csak volt, mert azóta ide helyezték a vidéki munkásjóratok megállóit, A virágot, pázsitot letaposták, majd salakkal szórták be. Az illetékesek gondolhatnának'arra is, hogy ezen a környéken kevés a zöld és ami van, leqalább azt kellene megmenteni. Kérem az illetékesek segítségét. Bénái lászléné A Zöldfa utcában az úttest burkolata annyira rossz állapotban van, hogy ha egy kocsi bármily lassan is halad végig rajta, a házak ablakait, oldalát sárral szórja be. A legtöbb ház vályogból készült és ki vagyunk téve annak, hogy a mély gödrökben lévő víz a falakat alámossa és még omlást is okozhat. Ebben-az ügyben többször felkerestük a tanácsot. Kétszer is küldtek ki embereket, okik oly lehetetlen módon javították meg az utót, hogy oz egy héten belül újro olyan rossz volt, mint azelőtt. Kérünk minél előbbi tartós, végleges javítást. A r d a i István „Gáz van“ a gázbojlerral Még 1971, március 7-én történt, hogy hibabejelentésemre a Pécsi Gázmű szakemberei leszerelték o PIK tulajdonát képező gázbojleromat. Azzal szállították el, hoqy teljes felújításra szorul, E Felújítás 2180 forintba került, amelyet az akkori rendeletek értelmében a PHF térített meg. Nos, a „teljes felújítás" eredménye az lett, hoqy a hazaszállítás után már március 27-én, majd 30-án is szerejőt kellett hívnom a gázszivórgás megszüntetésére. Ma már 1973 Irányítsák a íelhozatalt a Felsőmalom utcai piacra A Dunántúli Napló szeptember 23-1 számában „Fejlesztésre várnak a pio- cok’’ c. cikkel kapcsolatban az a véleményem, hogy a Bajcsy-piac — különösen a heti piaci napokon — szinte „kilóg’’ a J3ajcsy-Zsilinszky útra, ugyanakkor a piac túlsó részén üresek az asztalok. Érthetetlen számomra, hogy míg itt ilyen állapotok uralkodnak, a nagy anyagi ráfordítással megnagyobbított Felsőmalom utcai piac kétharmadrészt üres, kihasználatlan. Nem lehetne a felhozatalt, a vásárlókat és természetesen a városi közlekedést úgy irányítani, hogy ez a piac is teljes egészében betöltse feladatát? Ezáltal a Bajcsy-piac közismert elhanyagoltságát, zsúfoltságát is meg lehetne szüntetni, s ez a piac is kulturáltabb körülmények között tudna működni, Némethy Scndomé Szalai András út 14, októbere vart, és az elmúlt évek folyamán 10 alkalommal hívtam szerelőt, aki mindannyiszor gázszivárgást állapított, illetve szűrt, tetett meg „ideiglenes" jelleggel. Mégsem hibáztatom a szerelőket. Ók ugyanis minden alkalommal megmondták, bogy a gáz-kar kopottsága nem teszi lehetővé a helyszíni javítást. Egyébként ami a szivárgást illeti, az évek folyamán akár minden hónapban hívhattam volna a szerelőket, de ez a kisebbik baj. A nagyobb és enyhén szólva bosszantóbb az, hogy annak idején az említett komoly összeq ellenében sem végeztek alapos munkát, amelynek következményeit most már nem a PIK, hanem elsősorban én viselem.. Panaszomnak talán nem is kértem volna nyilvánosságot, de időközben mind gyakrabban hallom, hoqy rajtam kívül többen is hasonlóképpen jártak a felújított bojlerekkel. Szécsi Kálmán Körösi Cs. S. u, 5/B. Leveleink nyomában t „Kupecfurfang” Tisztei kort megértem, de ilyen kellemetlen helyzetbe még sohasem kerültem. Még a szeptember 12-1 szentlőrinci vásáron 5 darab júliusi születésű malacot vittem eladni, s az alku hamarosan meg is történt. Igaz, nem egészen a rendje-módja szerint, mert amikor fizetésre került a sor, Petrovics Sándorné csak 1600 forintot számolt ie a kialkudott 2000 lorint helyett. Ez még nem lett volna baj, mert az ő tanácsára állapodtunk meg abban, hogy a malacok járlatlevelét utánvétellel a címére, pontosabban a ber- kesdi postára küldöm, ahol azt a 400 forint kiűzetése ellenében kézhezkapja. El is küldtem a passzust, de néhány nappal utána már jött is a meglepetés. A berkesdi posta azzal küldte vissza, hogy a címzett nem volt hajlandó kiváltani, de még aznap megkaptam Petrovicsné levelét is. Ebben még kedves lózsi bácsinak titulált és „tudatta velem", hogy menjek el a malacodért, 1200 lorintért visszaadja őket, mert „nem jók", és felőle a 400 lorint „bánatpénzt", is megtarthatom magamnak. Természetesen nem nyugodtam bele abba, hogy ilyen cigány-furfanggal akar szert tenni jogtalan haszonra, ezért a tsz-ünk jogászának tanácsára hivatalosan is felszólítottam a hátralék megfizetésére. Ugyanakkor a berkesdi tanácshoz is levélbeli kéréssel fordultam, hogy figyelmeztesse Petrovicsnét a járlatlevél nélküli sertéstartás következményeire. Erre a levélre választ sem kaptam. Petrovicsnétól viszont annál hamarabb, és olyan választ, melynek szövegét nem bírná el a nyomdalesték. Tanácstalanságomban önökhöz fordulok kérdésemmel: Hogyan hajthatom be jogos követelésemet? Fábián József, Okorág A levél nyomán végzett vizsgálatunk sorrendjét némiképpen felborítva, nem a panaszost kerestük fel elsőként, hanem a berkesdi tanács vezetőjét, hogf a hozzájuk intézett panaszos le- vél sorsáról érdeklődjünk. — Amint a levelet megkopI tűk, szinte azonmód intézked- | tünk is — mondották. — Behí- j vattuk Petrovicsnét, aki nem kis meglepetésünkre állatorvosi igazolást lobogtatva a kezében, hangoskodó ellentámadásba kezdett — Még hogy őt idézik a tanács elé — kiabálta—, amiíor ő az. igazi károsult, amikor neki-arról is igazolása van, hogy az 5 malacból 2 elpusztult. Miután az igazolás hiteles volt, a belátására bíztuk, hogy a továbbiakban megegyezéses, vagy bí- lósági úton kíván érvényt szerezni a jogainak. Valami azonban nem stimmelt a dologban. Főként az, hogy ha már orvosi igazolása is van az állat elhullásának okáról, akkor miért nem ó volt a kezdeményező, vagyis miért várta meg, amíg behívatjuk. Ami pedig a járlallevéllel kapcsolatos bonyodalmakat illeti. elmondották, hogy voltak már ehhez hasonló példák nemcsak Berkesden, de más községekben is. Mind azzal kezdődött, hogy a vásárló nem fizette ki a jószágokért járó teljes összeget, s pontosan úgy folytatódott, ahogy ez esetben is. A vevő csak otthon „jött rá”, Hogy „hitvány jószágokat” vásárolt, s azon a cí-’ men, hogy becsapták, visszaküldte a passzust a feladónak; — „Csináljon amit akar, felőle akár vissza is viheti, haza is szállíthatja a malacait, s még örüljön is. ha nem viszi bíróság elé az ügyet." A következmény is minden esetben azonos volt Egy ideig leveleztek, kölcsönösen gorombáskodtak egymással az ügyfelek, de bírósági igazságszolgáltatásra egy esetben sem került sor. Ugyanis rendszerint az eladó unta meg előbb a dolgot. Kiszámolta, hogy a fuvar többe kerülne, mint a hátralék mennyisége, s ezért inkább lemondott a követeléséről is. De miután a mi panaszosunk „konokabbnak” bizonyult annál, hogy hasonló módon beadja a derekát,'tovább folytattuk hát a vizsgálódást, ami végül is perdöntő eredményhez vezetett, Dr. Vajda Dezsővel, a berkesdi kör-állatorvossal helyszínen is megnéztük a még „életben maradt” malacokat, ahol megelégedéssel konstatálta, hogy a megmaradtak alighanem túljutottak a veszélyen. — Az elhullott jószágokról valóban adtam igazolást — hiszen ez kötelességem is — mondotta —, de az elhullás oka korántsem valamiféle lappangó betegség volt, mint ahoqy ezt Petrovi- csék állították. A boncolásnál minden kétséget kizáróan megállapítottam, hogy heveny bél- gyulladás okozta az elhullást, amelyet feltételezhetően a helytelen takarmányozás idézhetett elő. Véleményem szerint az történhetett, hogy az előbbi gazdánál megszoktak az ennyi idős malacoknál alkalmazott vegyes- keverésű abrakot, itt pedig minden fokozatosság nélkül másfajta takarmányozásra tértek át, ami érthetően megbosszulta maqát. De mint mondotta, ez önmagában még nem jelentene menlevelet az eladónak, ipert felhívhatta volna o vásárló fi| gyeimét a helyes takarmónyo- ! zásra, de mégis ez a kisebpik I hiba. A súlyosabb mulasztást I Petrovicsék követték el, amikor j nem az állatok megbetegeaé- I sekor, hanem már az elhullá- I suk utón kértek orvosi igazolást, enyhén .szólva is túllépve ezzel a kereslethez, illetve rek-’ lámádéhoz biztosított 8 napos határidőt. Végül meggyőződtünk arról is, hogy Fábián J. egészséges malacokat adott el Petrovicsék- j nak. Amikor kinyitotta az ól aj- ' táját, nem csördített közéjük, i hogy bizonyításképpen „felfrissítse”, megíicánkoTtossb a zsemlyeszínű jószágokat, mert azok enélkül is élénk tanújelét adták az egészségnek, a jól- tápláltságnak. j — Hát ezek a testvérei, — mondotta, — és én még ezek i közül is a legszebbeket adtam I el. Ezek után akár pontot is te- | hetnénk e sorok végére, mert Fábián József tiszta lelkisme- I -Jettel követelheti járandóságának törvényes behajtását, de | valamit mégis hozzá kell fűznünk a' történtekhez. A tanulságot, amelyet még csak nem is a levél nyomán kivizsgált konkrét esetből, hanem a berkesdi tanács vezetőitől hallott más hasonló példákból merítettünk. Abból, hogy a vásárokon, — úgy látszik, — valamiféle új „kupecfurfang" van kialakulóban, amely jószerével gyakorlattá is válhat, ha nem számolnak vele a jóhiszemű vásározók, P, Gr-