Dunántúli Napló, 1973. szeptember (30. évfolyam, 230-259. szám)
1973-09-06 / 235. szám
6 DUNANTOLI NAPLÓ 1973. szeptember A. Elcsitult Tiborc panasza Gyárváros Végre el tudom olvasni Rózsi karján a tetoválást. A kevert egy pillanatig mozdulatlan a pohárban, ezt a pillanatot használom ki: a késre tekergő kígyó felett az áll, hogy bűn az élet, a szívben pedig az, hogy Má- rianosztra, 1958. Gyárvárosi kocsma — régen ez volt a Pályán. A Mohácsi út sarkán áll. A belső helyiségben egy cigánylánynak udvarolnak, úgy tűnik a zöldinges szóke fiú eredménytelenül ostromolja. Kint a földhöz vágnak egy széket — a kocsmáros egyetlen szóval rendet teremt. Gyárváros sarokpontjait *eg- }obban a kocsmák határozzák meg: a Pályán, aztán a Hét- lépcsős a régi téglagyárral szemben, s a Jószerencsét a Budai vámnál. Pontosabban körülhatárolják azonban a területet, melyen mintegy ezer lakásban ötezer ember él, a Kokszmű melletti Nagykozóri út, a Felszabadulás útja és a Fürst Sándor utca. Bár Gyárvároshoz számítják a tanács környékét, s valószínűleg Gyárvároshoz tartozik majd az új ipartelep is: az Autójavító Szövetkezet, a posta műszaki épijjetei, az épülő kenyérgyár, a nyomda, a DÉLVIÉP-telep, a tűzoltók gyakorlótelepe. * Az országgyűlési képviselőnő vermuttal kínál. Apja a kertben fát hasogat, anyja a lenti lakásban foglalja el magát. Csirke Anna, tősgyökeres gyárvárosi lány, panaszkodik: — Hova menjen egy gyárvárosi lány táncolni? Ha vendégünk érkezik, hova tudjuk egy kávéra vinni? Nincs egy presz- szónk, nincs egy normális éttermünk ... A lépcsősbe ki megy be? Az öregek mesélik, hogy azelőtt itt volt a Kiserdő, aztán a Tűr malom mellett a kertvendéglő, a Pályán ... A múlt esztendőben kihívtam Gyárvárosra a város és a megye vezetőit, és csupa ilyen mini problémáink voltak akkor is, de nekünk életbevágóan fontos ügyek. Megvan a vizünk, az utunk, villanyunk. Itt vannak a szeméttároló konténerek is — sajnos nagyon kevesen használják ... — Szép a mi Gyárvárosunk — mondja a képviselőnő — társadalmi összefogással még szebbé is tennénk, de magunk nem vagyunk képesek mindent megoldani. Itt van például ez óvodagond ... Ügy tűnik Gyárvároson már sokkal kevesebb a nagycsalád, mint régebben: a Remény utcában több család is élt, ahol tucatnyi gyerek szorongott a szoba-konyhás lakásokban. Ma is nagy laksűrűségű terület, a nagycsaládok száma azonban már jóval kevesebb, mint régen. Találomra megállítom oz első kisfiút, akivel a Remény utcában találkozom: — Hová mégy? — Boltba. Győréi Károly hét esztendős, öten vannak testvérek, apja gyárban dolgozik. — Hol szoktál játszani? Vállatvon. Hol is játszhatna? A négyzetkilométernyi területen rna sincs sokkal több játszóhely, mint Csirke Anna gyermekkorában. Ok akkor még a Pécsvóradi úton (Fürst Sándor utca) ród- liztak a kockaköveken, s a Remény utcai grundon labdáztak ... — ön szerint mi Gyárváros legégetőbb gondja? A fiatal országgyűlési képviselőnő gondolkodás nélkül válaszol: itt is az óvodahiány. * — S ön szerint? Az I. kerületi tanácshivatal szociálpohtlkai csoportvezetője, Szabó Gyuláné nem válaszol a kérdésre. Helyette elmondja, mivel foglalkoznak. — Sok az ellátatlan, beteg, öreg Gyárvároson. Legalább nyolcvan embernek fizetünk rendszeresen szociális segélyt. Ügy kapják, mint a nyugdíjot. Sokan vannak, akiknek az -íla csony nyugdíját kiegészítjük, másoknak tüzelő- és ruhasegélyt adunk. Jónéhány magatehetetlen , beteg gondozását is vállaltuk. Aztán a rendkívüli segélyek, a közgyógyellátás . . . — Az mi? — Nagyon sokan vonnak, akiknek nincs SZTK jogosultságuk, alkalmi munkások, aztán a környéken élő 20—25 cigány- család orvosi ellátását biztosítjuk. Aztán a katonai segélyek Két tucat fiatal, többen család- fenntartók, teljesítenek most is katonai szolgálatot. És hát a börtönviseltek utógondozása is sok problémával jár. . . Lopás, verekedés, közveszélyes munkakerülés. — Régebben sok mindent meséltek a Remény utcáról és környékéről . . . — Megszelídültek az ottani nehézfiúk. Többen már nagypapák . . . De azért most sem tanácsos a Pályánnál, o Lépcsősben nagyfiúskodni . . . A Remény utcában egy lelket sem látok. Az egykori kultúrház- ban egy tervező vállalat és egy könyvtár működik. A mellette levő házakban, ahol valamikor négy-öt család is lakott, ahol tucatnál is több gyerek ülte körül az asztalt, most alig látni mozgást. Ruppert Adóm éthordóval csoszog át az úton. — Ide megyek az öregek napközi otthonába ebédért. Hét forint naponta. Vasárnap a lányomtól hozom — Üjmecsekal- járól. Huszonnyolc esztendeje élek itt. Nem panaszkodom. Mindig jobb itt az élet. Most bevezettük a vizet, aszfaltozták az utat, aztán a salakdomb sem porzik annyira, amióta így összezsugorodott. Az Álmos utcában a kéményseprővel találkozom. — Sok a munka? — Sok a régi fajta tűzhely, ahol fával tüzelnek, aztán a szeneskályhák. Nem mondom, olaj is van . . . De szívesen járnék mindin idé, itt minden ember barátságos. Itt is elbeszélgetek, ott is, és eljár a nap . .. A Csaba utca keresztezi az Álmos utcát, kelet felé a panelüzem kerítésének fut. 21-es házszám. A lakás ajtaja az utcára nyílik. Régen pékség volt A hűtőszekrényen tévé, vetetlen ágy, lenhajú nő egy lavór vizet löty- tyint az utcára. Az udvarban négy-öt pléd szárad a kötélen. A gyerekek anyjukat veszik körül, nagybajuszé férfi ül a küszöbön. Hanyagul összetákolt bódéban lovat sejtek, a széna- boalya — úgy tűnik — az első széllökésre a rozoga kocsira dől. A 10-es számú házban napernyő alatt öregek pihennek. Negyven ember otthona napközben. Szemben új ház épül. A tanács szerint, bár az építési tilalmat feloldották nemrégiben — új lakás nem építhető ezen a területen, mert ipari övezetként szerepel a távlati tervekben. Hát ez bizony nem fürdősaoba, vagy W. C. lesz. Igaz, a salakdomb lábánál nyolc-tíz házat illetve házfélét építettek o ciaányok ugyancsak engedély nélkül. Juhász Gyuláné hetedik esztendeje dolqozik az ÉPFU salakdomb kiadójában. A salakdomb, az eaykori salakdomb, vörös halma innen még most is félelmetes látvány. Az ember két emberöltő alatt óriási hegyet hozott itt létre, s alig egy évtized alatt kéoes volt el- hordáni. Ezer köbméter naponta: utakhoz, sportpályákhoz. Amikor a szél feltámadt, Gyár- várost beborította a vörös-fekete por. Ruhát soha nem lehetett az udvaron szárítani, az ablakot soha nem lehetett nyitva tartani. Most is valamennyi házon zárva az ablakok, sűrű leengedett redőnyök. Egy órakor megélénkülnek az utcák. A délutánosok munkába sietnek. Néhány kaouban öregek állnak, a postást várják. Horváth József 16 esztendeje járja Gyárvárost — A nyugdíjat várják, levelet a gyerektől . . . Kis nyugdíjak vannak itt, sok a nyuqdíjos, mégis könnyen elfér a táskám ban a pénz. Nyolcszáz forintnál magasabb alig akad. Talán csak a kokszteleoen. Pediq szorgalmas nép lakik .itt és becsületes. Egvszer a kőzsegélvt elfizettem. Reggel a néni a kapuban várt, és mondta, hogy postás bácsi, itt a száz forint * Az Almos utcán megyek a városrész szíve felé. A sarkon bolt, mellette néhányon sört isznak. At a hídon. A vasút szinte kettészeli Gyórvárost, akácfákkal szegélyezett bevágásban fut át a területen. A házak bezárkóztak. Inkább kertvárosnak tűnik, mint ipartelepnek, Csaknem valamennyi Új könyvek — úi lemezek KONYVAJANLATUNK: Benedek István; Párizsi szalonok (Magvető), Eötvös József: A karthausi — Versek-Drámák (Szépirodalmi* Magyar Helikon), Füst Milán; A feleségem története (Magvető), Hamodámi és Haryi makámái- bál: A szűz és az asszony (Magyar Heiikon), Jókai Anna: Szeretteink, szerelmeink (Szépirodalmi), Nikosz Kazantzakisz; Akinek meg kell halnia (Európa). LEMEZAJANLATUNK: Déry Tibor: Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról című alkotás betétdalai. Count Basire: Have a Nice Day (új indiai lemezen), DECCA-le. lezen: Puccini: Tosco (énekel Maria Callas és Carlo Bergonzi, vezényel Georges Prét- re). Wagner: A nürnbergi mesterdalnokok (énekel Theó Adom, Helen Donath, a Dresdai Álfami Hangversenyzenekart vezényli H. Karajan). ház kertes, és jó állapotbon van. Rövid leltárt készítek: négy élelmiszerbolt, egy zöldséges, három kocsma, könyvtár, öregek napközije, egy iskola, egy óvoda. Bqlcsőde nincs, csak a benzinkúttal szemben az erőműházakban. Imaház, templom, o Közúti Építő Vállalat telepe, az építő szövetkezet telepe, a faipari szövetkezet telepe, Gázmű, aknamélyítők, gőzmalom, öntöde, panelüzem, salakdomb. Utíák: Álmos, Huba, Géza, Ságvári, Táltos, Remény .. , — Mit kértek öntől először a gyárvárosiak? Csirke Anna nevet. — Még meg sem választot- tgk, amikor idejött hozzám egy család, hogy adjam férjhez a lányukat. Aztán jöttek a levelek, volt olyan is, amiben kötelet ígértek, ha nem intézem el kérésüket. — De hát mit lehet elintézni? * — Az utcákat mind aszfaltoz- tattuk, járdákat építtettünk. A Géza, Gyula és Táltos utcában megépült a vízvezeték, a Remény utcában 1974-ben fejezzük be a vízvezeték építését — mondja Horváth Gyula, az I. kerületi Tanácshivatal építési és közlekedési csoportjának vezetője. — Csatornázás, óvoda, bölcsőde, kultúrház — ezek o leggyakoribb kérések. Az általános rendezési terv szerint Gyárváros ipartelepként van feltüntetve, a 6-os korszerűsítéséig azonban ezen o területen nem lesznek bontások, és érzésem szerint az általános rendezési tervben foglaltak 2000 előtt nem nagyon valósulnak meg. Ez év tavaszáig volt érvényben az építési tilalom — most feloldottuk, korszerűsíteni lehet a lakásokat, mindenki saját erejéhez képest jobb körülményeket teremthet magának. A salakdomb rövidesen eltűnik, a gázműben megszüntették a kokszgyártást — így a levegő rohamosan javul majd . . . Szó van arról, illetve a részletes rendezési tervek szerint a tanács épülete kultúrköz- pont lesz . . . Hát ennyi. Nagyobb rendezés mostanában nem lesz. Harmadnapja járom Gyárvárosi. Az állomásra akkor érkezem vissza, amikor a bátaszéki személyvonat 2 óra 20 perckor kiindul. Dúskoronájú fák lombja alatt rejtőzik az állomás. A pénztárablakra már felhúzták a függönyt, ma itt már nem lehet jegyet venni. Aki délután és éjjel száll fel a vonatra, a kalauztól válthatja meg a jegyét — A két gyors- és a tehervo- natokon kívül minden szerelvény megáll Gyárvároson — mondja a főnök. — Mészkő megy innen az Alföldre, a kantavári kő Budapestre. Kavics és faáru érkezik. Hogy mi történt itt érdekesebb? Hát néhány éve még a turista-transzportok indultak, de most már nemigen. Kis hely ez ... Az Előd utca zölddel befutott kertes házak között a panel- üzem kerítésének fut. Ott bent o daru lustán emelgeti a be- tonfalakat. Felette a Budai vám tízemeletesei tornyosulnak. Estefele népesebb Gyárváros: az öregek sámlikon ülnek a kapuk előtt, de vannak, okik csak a járda szélére telepszenek. — Ha már oz útépítésért 1000 forintot fizettünk, legalább kihasználjuk... A víz meg 2500 volt. Tulajdonképpen nem is panaszkodva mondják, inkább büszkélkednek vele, hogy ők is megmozdultak Gyárvórosért Mint amikor társadalmi munkáról volt szó: útépítés, területrendezés. A fiatalok közül többen ajánlkoznak: építenek kerthelyiséget, játszóteret is, csak szervezzék meg. Az Álmos utcán hatalmas panelszállító autó ügyeskedik. Mondjuk ezer panellakás épül évente, egy lakáshoz kell ennyi meg annyi panel, egy autóra felfér... Nem érdemes számolni, óriási itt a forgalom, szerencsére az emberek nagyon óvatosan közlekednek, amikor a gépmonstrumokat meglátják. Az egykori Weisz pusztánál lassan gyülekeznek a fiatalok. Természetesen farmerben és hosszú hajjal. A legtöbb fiú haján látszik, hogy nem sokkal előbb fürdőtt, a gyárvárosiak közül kevés oz irodista ... A képviselőnő is azt mondja: „ . .. Amíg a fizikai munkások közé tartozom, nincs mit féltenem, nyugodtan jórtathatom a számat. . * Hétlépcsős. Gondolom, a verekedés perceken belül elkezdődik. A zöld inges fiú mégiscsak elhozta a lányt a Pályán- tól, bár most itt úgy tűnik futnia kell. Sok itt a cigánylány ismerőse ... Lombosi Jenő Megvásárolhatók üzemünkkel az alábbi anyagok: ? db 2000 i 1500-os yasoblofc 2 db 2800 x 2800 as vasajtó 8 db 8 fm-es telített faoszlop 23 db bükk talpfa 200 kg 5,5-es melegen hengerelt köracél 200 kg 7 mm-es melegen hengerelt lágyhuzal 200 kg 8-as melegen hengerelt köracél 200 db szovjet hullámpala 500 db 20 x 20 -as mozaiklap 600 db hullámpalakapocs 600 db hullámpalacsavar 30 fm lefolyócső 139 fm függő ereszcsatorna 148 kg 9 mm-es horganyzott sodronykötél 200 fm 16-os sodrottacélkábel 100 fm MBA 4 x 10-es kábel 50 fm 3 x 150 x 150-es földkábel 100 fm 100 '5 textilgumi hajtószíj Érdeklődni leheti Drávaszabotcs, Len gyár, Telefon: % Száz év távlatából Magyarországi utazások Érdekes, 18*0-Ken, Lipcsében mey- I jelent mű került a közelmúltban a ! kezembe, Ungarn durchreiset, beurt- ■ Heilet und beschrieben. Szerzője I. G. I Eisner a maga korában jól ismert közgazdasági író sziléziaii lakos, ki tíz „kirándulásban11 járta be az 1830- as években úgyszólván az egész akkori Magyarországot. 1839 őszén Baranyában is megfordult. (Dr. Páva István) Sásdon nagyvásár volt, s a tolongásban lehetetlen volt eljutni a vendégfogadóhoz, amit főleg szegény lovaim miatt nagyon sajnáltam ... A sásdi vásárról egy kis rajzot kell adnom. A faluban olyan nagy sokada- lomba jutottam, hogy alig tudtam megmozdulni. A szép időjárás még a szokottnál is nagyobb tömeget vonzott ide. Hogy magát a vásárt hol tartják, eleinte nem is tudtam, míg a községből kijutva a réten meg nem pillantottam a nagy nyüzsgést. Az út két oldalán volt a nagyvásár, egyiken az áruk, a másikon o jószág... Könnyű állványokra takarókat vagy vászonból való tetőket helyeznek, ezeket a sátorhoz hasonló építményeket hamar fel lehet állítani és le is lehet bontani. Egy óra alatt az egész tábort felállítják, összecsomagolása még gyorsabb. A ponyvával fedett szekereket is felhasználják az áruk felvonultatására. Akármilyen egyszerű is az építmény és kevés helyet foglal el, mégis nem jelentéktelen a helypénz, amely a földesurat Illeti. Emellett nem is említjük meg a közvetett hasznot, amit ilyen alkalomkor a kocsmákba betérő fogyasztók jelentenek .. . A sátrgk közötti utcán előre- nyomakodva meg kell csodálnunk az eladók ügyességét, ahogyan a vevőket kiszolgálják és azt a szóbóséget, mellyel állandóan újabb érdeklődőket vonzanak. Minderre nagy szükség van, mert az egész alig tart 4—5 óra hosszat, és ezen rövid idő alatt nem egy iparos vagy szatócs sokszáz aranyat forgalmaz . . . Megfigyeltem egy fiatal szatócsot, egy bűvész gyorsaságával és mozgékonyságával mutogatta áruit, ugyanazon holmit legkülönbözőbb formában és áron kinálgatva, egészen komoly választék benyomását keltve) noha sátrában alig volt harminc különféle árucikk. Az iparosok is, akik pedig külsejükben egyszerűnek, hogy ne mondjam együgyünek tűntek, oly ravaszságot és szívósságot tanúsítottak, amit egyáltalában nem néztem ki belőlük. A vevők közül a fiatal lányok legjava fehérbe volt öltözve, sok tarka szalaggal díszítve. A szoknyájuk rövid volt és látni engedte az egyenes lábukat és telt lábszárukat. A népviselet szorosan a testhez simuló. így 'i annak formája tisztán és élesen kiemelkedik. Nem láttam sem fölösleges teltséget, sem rikító soványságot vagy karcsúságot. Különösen szép a fejdíszük. Olajjal megkent, ezért atlaszként csillogó hajukat egy kis koszorúba fonják és csavarják, melyet azután tarka szalaggal erősen körültekernek. Az asszonyok mindkét oldalon szélesen, egészen nyakukig leengedik és onnan hajtják csak vissza kontyba, A sűrű, fekete és olajtól csillogó haj úgy tűnik, mintha csuklyát hordanának a fejükön, amíg közelebbről meg nem lát. tam, magam is annak tartottam. A férfiak durva gyapjúból készült fehér kabátot hordanak, melyet az alsó szegélyén éppen úgy, mint a keskeny, szegletes gallérján hímzett virágdísszel ékesítenek. E kabátok rövidek és nincsen ujjuk, vagy legfeljebb egy rövid bevarrt csonk van helyette. Azt nem láttam, hogy bárki is ezt felnyitva verte volna magára. Nadrágjuk többnyire kékszínű posztóból készült, a kalap közepesen széles karimájú és gyakran díszítik tollal. Nagyon szerettem volna már Székre érni. de az még igen messze volt. Ehhez járult meg Oroszló után o nagy emelkedő, melyre fel kellett másznom. A megyei térképen hasztalanul keresgéltem a rárajzolt főútvonal mentén Széket, nem leltem meg ... Később tudtam csak meg, hogy a régi, egyenes út, át a hegyeken már régen nem használható és az új országút, mely átvezet Széken az egyetlen, melyet igénybe lehet venni ... Végre megpillantottam a vár- vavárt célt, de előbb még egy többszörösen kanyarodó úton kellett végigmennem. Nagy örömömre a gyerekek németül köszöntöttek, és így mindent megkérdezhettem, ami csak érdekelt Szék község két részből áll, az egyik magyar, a másik német. Az itt észlelt német tájszólás nagyon hasonlít az erdélyi szászokéhoz. Ho oz emberek maguk között beszélgettek, csak nagynehezen érthettem meg, miről is van szó. Ugyanakkor ismerik az irodalmi német nyelvet is. Nagyon tréfás, amikor a magyarok és németek egymással társalognak. Ilyenkor mindkét nyelv szavait összekeverve használják, alig érthető, mit is akarnak mondani. Megijesztettek a magas és meredek hegyektől, melyeken át kellett még kelnem. Valóban csak lépésben lehetett felfelé haladni és több mint egy órába került, míg a tetőre értem. Az út azonban meglehetősen iá volt és néhány pontról ragyogó kilátás nyílott. .. Lefelé már gyorsan haladtam, de sokáig hiába kerestem Pécset. A hatalmas kanyarodó, melyet az út leír, mindvégig eltakarja a célt . . . Végre feltűntek a tornyok csúcsai, melyeket megaranyozott a hegyek mögé hanyatló nap. Utam beletorkollott a Pestről érkező főútvonalba, melyen egy eqész sor parasztkocsi haladt. Takarmányt szállítottak a városba, ahol ma egy huszár- eaység pihenőt tartott, hogy holnap Szigetre vonuljon csapatösszevonásra. Az úton sűrű porfelleg emelkedett, pedig a korábbi esőzések úgy lemosták, hogy hosszú szakaszokon látható volt az alapkövezés, hatalmas szikladarabok rendszertelenül eldobálva. Aki gyorsan hajtva nem törte be a bordáit ezen az úton. az bizonyos lehetett, hogv megszabadul a hipokond- riától, ha korábban abban szenvedett. Mindennek ellenere c parasztok o könnyű rakománnyal gyorsan gördültek to- vo. noha az egész jármű recse- gett-ropogott, , . ■ • í /