Dunántúli Napló, 1973. augusztus (30. évfolyam, 200-229. szám)
1973-08-10 / 209. szám
T773, augusztus 10. DUN ANTOLI NAPLÓ 5 Új húsüzlet Pécsett Friss tepertő és a velős csont lesz a sláger! Országos fagazdasági vándorgyűlés Szekszárdon Tovább kell fejleszteni a farost- és forgácslemez-’part VIT-küldöttek beszámolói Mozgalmas hetek következnek a gyárak és az üzemek, a hivatalok és az intézmények KISZ-szervezeteiben. A Berlinben hazánkat képviselt VIT-kül- döttek ugyanis KlSZ-gyűlése- ken, klub-összejöveteleken elevenítik fel a X. Világifjúsági és Diáktalálkozó emlékeit. Olyan eseményeket idéznek fel, mint a politikai dalfesztivál, baráti találkozó a testvérszervezetek, köztük a szovjet és az NDK fiataljaival, az indokínai szolidaritási nagygyűlés, a magyar delegáció kulturális csoportjának műsora és a gálaest. Számot adnak a politikai tömegdemonstrációkról, a politikai szemináriumokról. A különböző vetélkedők, versenyek és rendezvények, a spontán lezajlott baráti összejövetelek legemlékezetesebb mozzanatait is felelevenítik. szaki Főiskola kollégiuma hetedik emeleti, színes, gyertyáktól megvilágított társalgójában harminc japán lány és fiú. Majd durrant a Pompadour pezsgő, pattogtak a pécsi cirfandlis palackok dugói lida Keiko, Fukuzawa Takayo, Hisatsune Mikako és Yama- da Masakatsu tiszteletére, akik itt ünnepelték vidám társaikkal együtt születésnapjukat. Ketten huszonegyedik, ketten pedig huszonharmadik évüket töltötték, vagy töltik be magyarországi tartózkodásuk idején. Mind a négyen egyetemisták, főiskolások. Gyógyszerészek, közgazdászok, tanárok lesznek ók is, mint társaik. Aztán a továbbiakban minden Tanaka Kenji műszaki főiskolai hallgató — az ügyeletes ceremóniamester — irányítása szerint történt. Elhangzottak a köszöntők, átadták az ajándékokat. Valamennyien felálltak négyzetalakzatban elhelyezett székeik elé, ezüstszínű kartonpa- piron kis fehér gyertyát égettek és énekeltek az ünnepeltek tiszteletére ősi japán énekeket és mai vidám ifjúsági dalokat. Majd az énekszót halk dudolásra váltották, miközben Tanaka Seiji — a csoport kedves „doktora” — bölcs tanácsokkal látta el a fiatal ünnepeiteket. Válaszként elmondták magyarországi élményeiket és születésnapi óhajaikat, kívánságaikat. Hogy azonban valóban boldogok, egészségesek legyenek, | ahhoz meg kell enniök az oszekihan-t! Japánból hozott, kék, festett mintákkal díszített papírtányérokon fel is szolgálták az ez alkalomra díszes kimonókba öltözött IáKorszerű húsüzletet nyitottak tegnap délután Pécsett, a Ba- ranya-Tolna megyei Áliatfor- galrrii és Húsipari Vállalat tealgákkol. Mindezt természetesen hazai módon, pálcikákkal kellett fogyasztaniok. Kínálták hozzá — és ebből az ünnepeltek tiszteletére mindenki ivott — a szaké -1, a rizsből készített és kis öblös üvegekből forrón felszolgált jellegzetes japán szeszes italt. Mindezekre jól esett a Mecsek Cukrászda finom citromtortája. A hazai és a magyar izekből összeállított „lakoma" után — most hogy huszonegy évesek lettek — ünnepélyesen rágyújthatott első cigarettájára Hisatsune és Ya- mada. Japánban ugyanis szigorú kötöttségek gátolják a fiatalokat a korai alkoholfogyasztásban és dohányzásban. Az est egyik „fénypontja" volt Izumihara Shozo szólótánca: többezeréves japán táncot, a kagura-t mutatta be. Valamikor az őszi rizsaratáskor táncolták az istenek tiszteletére a jó termésért. Ezt valamennyiök — köztük a bensőséges születés- napi ünnepségre meghívott magyar fiatalok — közös körtánca, a keleties dallamú és ünemű zenére finom karlendítésekkel kísért bonnodari követte. Ez augusztus közepi japán népi tánc. A hangulat jó volt, sokáig táncoltak volna még, de a szállodai rendet itt is be kell tartani: tizenegy óra körül a Sayonara (viszontlátásra) című dallal búcsúztak, mind halkabban és halkabban énekelve. Az EXPRESS szervezésében Baranyában járt japán vendégek ma délelőtt tovább utaznak Szegedre. Következő napjaik és estéik bizonyára hasonlóan kellemes hangulatban telnek el! Sayonara I lephelye mellett, a Bolgár Néphadsereg út 37. szám alatt. A megnyitón dr. Francsics Ferenc, a Húsipari Vállalat kereskedelmi igazgatója ismertette g speciális üzlet kialakításának körülményeit A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium és a Belkereskedelmi Minisztérium jóváhagyásával a húsipar a jövőben saját kiskereskedeimi bolthálózat kialakítására törekszik. Ez az üzlet olyan létesítmény, amelyet a Baranya megyei Élelmiszerkereskedelmi Vállalattal együtt hoztak létre és közösen is üzemeltetik. A szaküzlet közvetlen a vállalattól kapja az árut, s mivel nem keli szállítani — a húsféleség nem törődik. Hússzekl darabolásban árusítják a termékeket, szeletelve, előre elkészítve lehet a húst és a készítményeket vásárolni. Üj csomagolási módszerekkel is kísérleteznek. A bolt helyzeti előnyben van a többi üzlettel szemben, mivel a vállalat mellett épült. Ez azt jelenti, hogy olyan készítményeket is forgalmaznak, melyeket hosszabb ideig nem lehet tárolni. A vevők meleg tepertőt, velős- és — zacskóba csomagolt — levesnek való csontot is vásárolhatnak. A szaküzletet Erb Imre, nyugdíjas építészmérnök tervezte, a kivitelezést is ő irányította. A beruházásra és a berendezésekre az Élelmiszerkereskedelmi Vállalat adta a pénzt, csaknem 700 ezer forintot. Az építést a Húsipari Vállalat TMK-részle- gének dolgozói végezték. Az új üzlet mától kezdve, reggel 6 órától este 6-ig, szombatonként reggel 6-tól délután 4 óráig tart nyitva. L t Csütörtökön Szekszárdon megnyitották az idén Tolna megyében lezajló országos fagazdasági műszaki napokat. Az első eseménye az Országos Erdészeti Egyesület kibővített közgyűlése volt. Ennek megnyitóján dr. Madas András mezőgazdasági és élelmezés- ügyi miniszterhelyettes rámutatott, hogy a gazdasági és társadalmi fejlődés következtében az erdők iránti igények növekednek és egyre sokrétűbbé válnak. Az ezzel összefüggő feladatokról szólva, hangsúlyozta, hogy a következő 5—6 évben át kell térni az egyes erdőgazdasági műveletek teljes folyamatának gépesítésére, tovább kell fejleszteni az utóbbi két évtizedben már erőteljesen növekvő farost- és forgácslemez Mint már több újsághírben is érte- sülhetett a lakosság, az abaligeti gyógypavilon — a barlang győgyha- tásának vizsgálatára, illetve ennek kihasználására — a közeljövőben megnyílik. A 20 ágyas pavilon a Megyei Tüdőgyógyintézet kórházi osztályaként működik. Ide felvételre szabályos beutalóval kerülhetnek a rászoruló betegek, előjegyzés alapján. Miután a baranyai és pécsi igények csak ezután válnak ismeretessé, az első időben a megyén kívüli igényeket nem tudjuk kielégíteni, vagy csak nagyon korlátozott mértékben. Miután különböző helyeken érdeklődnek a betegek a felvétel módjáról, szükséges, hopy tájékoztassuk az érdekelteket arról, hogy miképpen vehetik igénybe a győgypavi- lont. A beutalást szakorvosi vizsgálatnak kell megelőznie. A legcélszerűbb a körzeti orvos útján a belgyógyászati szakrendelést vagy a tüdőgondozót felkeresni, ahol a szak- vizsgálat után döntenek arról, hoay olyan betegségről van-e szó, amelyAz év végére efkészűP a soproni színház rekonstrukciója, közölték o Győr megyei Állami Építőipari Vállalat soproni főépítésvezetőségének szakemberei. A jelenlegi színház első épületeit Lösz! Ferenc bécsi műépítész tervei alapján 1841. október 9-én adták ót rendeltetésének. A színhái csakhamar kicsinek bizonyult, ezért Med- gyasszay Benkő István tervei szerint 1909-ben átépítették. A ipart. Egyidejűleg gondoskodni kell a társadalmi jellegű, az emberek széles körét érdeklő erdészeti feladatok megoldásúról, az erdők környezetvédelmi szociális üdülési szerepének növeléséről, a városok körüli parkerdők telepítéséről. A miniszterhelyettes megnyitója után elhangzott a főtitkári beszámoló, majd a lengyel és a szlovák testvéregyesület küldöttei köszöntötték a közgyűlést. A résztvevők meleg ünneplése közepette ezúttal adták át Lámfalussy Sándor nyugdíjas egyetemi tanárnak, dr. Majer Antal tanszékvezető egyetemi tanárnak és Keresztes Jánosnak, a gyuiaji erdő- és vadgazdaság kerületvezető erdészének a magyar erdészet legmagasabb kitüntetését, a Bedö Albert-díjqt. és módjárói lehet. Főként a tüdőasztma, vagy re az abaligeti barlang jó hatású idült hörghurut eseteiben, melyek fulladásos és köhögéses panaszokkal járnak, lehet a kúrát megkísérelni. A szakorvos beutaló javaslatot küld a beutaló központunknak. Ennek nyomán, a betegek szálfától függően, némi várakozás után a Tüdőgyógyintézet behívja a betegeket. Abaügetre való kihelyezés előtt a Tüdőgyógyintézet még újabb részletes. beleértve műszeres 'iszgálatokat végez és 2—3 nap után itt dől el véglegesen, hogy ki kerül Abaligetre. Külön hangsúlyozni kívánom, hogy az idült hörghurutnak egyik leggyakoribb előidézője és fenntartója a dohányzás, ezért arra kérjük azokat a betegedet, akik Abaligetet igénybe akarják venni, mert panaszaik vannak, haqyják abba a cigarettázott és már ezzel is sokat segíthetnek moauknrk. Ezt a tanácsot mások is megfogadhatják. Igazgatóság második világháborús károk kijavítása után csakhamar visszatért a színi élet Sopronba: a Gördülő Opera, a Déryné Színház, a veszprémi és a győri színházak művészei, valamint kitűnő műkedvelő együttesek léptek fel színpadán. A 60-as évek véqén a színház átalakítása ismét napirendre került. 1971-ben felvonultak az építők, hogy dr. Kocsis Iván tervei alapján felújítsák a színházat PÉCS Születtek Orcsik Judit, Boros Gábor, Rózson völgyi Ferenc, Tabar Szabolcs, Dévai Tünde, Szász Mariann, Kiss József, Tóbiás Péter, Kórik Attila, Somogyi Roland, Matisa Norbert, Bacher Csaba, Varga Endre, Vass Csaba, Torma László, Szabó István, Mischl Bernadett, Egédi Zsolt, Pap Gábor, Vakaró Erika, Illés Orsolya, Dragovec Zsolt, Szöts Andrea, Somlai Ákos, Orsós Erzsébet, Horváth Attila, Bognár Gábor, Hires Péter, Egerszegi Ajtony, Kasza Zsolt, Harka Ildikó, Czigler Mercedest, Lőricz Evő, Pesti Lívia, 3ank Attila, Kálmán Mónika, Szentes Gábor, Varnyu Zsolt, Nagy Anita, Ternbach Aurél, Szabó Tímea, Görcs Agnes, Bürge Attila, Fritz Zsolt, Diósdi Lajos, Pap Gyöngyi, Harsányi Mónika, Péter Brigitta, Árvái Tibor, Gonda Mária, Orsós József, Stolcz Béla, Varga Krisztina, Schliczer Anna, Kosztics Éva, Zsdráli- jévics Tünde, Józsa János, Jeges György, Magó Csaba, Radó Beatrix, Varga Mónika, Kecskés Krisztina, Varga Tibor, Szigeti Mónika, Murai Lajos, Mozsánovics Bernadette, Marcsik János, Golitz Gábor. Házasságot kötöttek Nágovics István és Erdélyi Katalin, Horváth László és Nagyiván Mária, Székely Dezső és Brunner Mária, Vörös László és Sík Judit, Rup- pert Nándor és Tóth Magdolna, Czigler Kálmán és Gothárd Zsuzsanna, Magó Lajos és Bozsér Zsuzsanna, Somos László és Gellner Éva, Szauer József és Horváth Ibolya, Kis Tamás és Bánfia Judit, Csibics Szlavko és Wigan Mária, Szendrey László és Kalmár Ilona, Berki Péter és Rostás Erzsébet, Mórtonfalvi Péter és Koszper Éva, Háhn Attila és Lakos Terézia, Székelyhídi Károly és Németh Zsuzsanna, Kertész István és Bittó Rózsa, Braccia Giampaolo Giuseppe és Hegybíró Andrea, dr. Nagy Gábor és Császár Marietta, Karácsony Géza és Oláh Erzsébet, Szabó Ferenc és Baumholczer Mária, Sándorfi István és Potyondi Ildikó, Csöndes Alfonz és Bosnyák Julianna, Kasza József és Sári Edit, Ebner János és Cziffra Ildikó, Katies Kálmán és Bo- latincz Zsuzsanna, Müller Sándor és Walzer Edit, Beretzky György és Pet- res Éva, Halász László és Kővágó Mária, Koncsek József és Katatics Mária, Takács Zoltán és Beer Ibolya, Beck János és Gruber Éva, Németh István és Berta-Szabó Ilona, Bender László és Horváth Margit, Miseta Lajos és Rajnai Ágota, Cjíí- ra István és Erdei Ibolya, Dani László és Vári Mária, Herich György és Do- macz Edit, Somfai János és Polham- mer Éva, Békés József é$ Szabolcsi Zsuzsanna, Köves Zoltán és Chemnitz Regina Christine, Mesztegnyei Imre és Lontai Éva, Nyéki Sándor és Reith Anna. MéghaKak Borbás József, Tímár Tíborné Schön Erzsébet, Hegedűs István, Tóth-Zsi- ga Jenő, Papp István, Szélig Bálint- né Schanzenbacher Katalin, Megyeri Györgyné Pinháck Ilona, Dobi Lajos, Kisgadó Gyula, Cser Lajosnó Tollár Teréz, Novotni Istvánné Relzer Mária, Sugár Gusztáv, Csébfalvi Károly, Baling Gyuláné Wesz Anna, Ludewig Stefán, Derjenecz Vendelná Krep Katalin, Vajda Ferenc, Román Gyuláné Szlatinszky Ilona, Böhrer Imréné Schmidt Anna, Pankász Jó- zsefné Horváth Mária, Monostori János, Kovács János, Illés Istvánné Ka- rafin Mária, Jobbágy Józsefné Hegedűs Teréz, Szekeres János, Kisbóli János, König György, Horváth György, Azt Lörincné Volosin Anna, Szakács Jenöné Nagy Erzsébet, Graff Antalná Kohlmann Veronika, Gál Károly, Fü- löp János, Bogyó András, Kollár Ferenc, Schmidt Ferencné Muszil Julianna. KOMLÖ Születtek Végh József Az országban elsőként Csúcsforgalom a mecseki kempingben Kétszázötvenen Európából — Sláger: a saját főztű paprikáskrumpli HAPPY BIRTHDAY Happy birthday, vagyis boldog születésnapot — énekelte szerdán későn este a Műnyok és fiúk (!) a frissen főzött vörös rizst babbal, japán szilvával és szárított moszatokkal. A Megyei Tüdőgyógyintézet tájioztatóia az abaligeti barlangkúra igénybevételének lehetőségére! Az év végére befejezik a soproni színház felújítását Szeptember 2-án városismereti, közlekedési vetélkedő Pécsett Mint mór hírül adtuk, szép- 1 tember 2-án nagyszabású város- ismereti, közlekedési autós vetélkedőt rendeznek Pécsett A Volán 12. sz. Vállalat balesetelhárítási tanácsa, az Állami Biztosító Baranya megyei Igazgatósága és a Baranya megyei Rendőr-főkapitányság közlekedésrendészeti osztálya által rendezett verseny célja a gépjárművezetők elméleti és gyakorlati ismereteinek bővítése, valamint Pécs műemlékeinek megismertetése. E cél érdekében írták ki a versenyt négy kategóriában: motorkerékpár, személygépkocsi, teherautó és autóbusz. A vándordíjas vetélkedőt ezentúl minden évben megrendezik. Mivel sokan érdeklődtek a feltételekről, ismertetjük a verseny lebonyolítását. A vetélkedőn részt vehet minden gépjárművezető, aki a verseny időpontjában érvényes gépjármű- vezetői igazolványai rendelke! zik és nevezését a szervező bizottsághoz a nevezési időn belül eljuttatja. A versenyben a helyezést a felhasznált idő, valamint az ügyességi pályán elért idő és az elméleti felkészültség összeredménye adja. A vetélkedő ugyanis többek között — KRESZ-kérdésekből, műszaki tesztből, tréfás ügyességi versenyből, és nem utolsósorban városismeretből, a pécsi nevezetességek ismeretéből áll. A vetélkedőt kategóriánként értékelik. A díjakat a Zsolnay-gyár egyedi darabjai alkotják. Az országosan is újszerű versenyre több nagyvállalat — elsőként a MÉV — már elküldte nevezését. Versenykiírást és nevezési lapot a Széchenyi téri Volán irodában, valamint a Magyar Autóklub Citrom utcai klubirodájában lehet beszerezni. A nevezési lapot augusztus 20-ig kell postára adni. Mecseki kemping, délután hat óra. A városban ezen a napon vagy 35 fokos a hőség Itt fent kellemes hűvösség, p>- hentetó csend. A bejárattól jobbra, a felvilágosító, szállásfoglaló iroda, előtte vagy tizenöten álldogálnak. Az előttem álló fiatalember tanácstalanul hátrafordul — szól a feleségének: — Nincs kétágyas szoba. — Kérj négyágyast, legalább elférünk. Amíg a férj elintézi a formaságokat, a feleségtől érdeklődöm : — Budapestről jöttünk, három napot akarunk itt tölteni. Átmegyünk majd Abaligetre, kirándulunk Harkányba, megnézzük a siklósi és a szigetvári várat is. — Balatoni nyaralásra nem gondoltak? — Ugyanaz, mint a vqros. Tömeg, zaj, drágaság. Nem szeretjük és maszek alapon nem bírja a pénztárcánk sem. j Gombos Miklósék Debrecen- I bői jöttek Pécsre, de csak egy napot maradnak: — Tavaly is jól éreztük magunkat, csendes, nyugodt hely. Nem tudtuk kihagyni. Megnézzük a várost, aztán Harkányba megyünk, fürdeni. Várnagy Ferencnének, a kemping ügyeletes gondnokának és egyben tolmácsának, és idegenvezetőjének csak pár pillanata van arra, hogy elmondja: — Osztrákok, olaszok, franciák, angolok, hollandok, lengyelek, csehek, németek és magyarok laknak nálunk. Szinte valamennyi faházunk foglalt, a motelben is kevés a hely. Jelenleg több, mint 250 a vendégek száma, a sótorozókat nem is számítva. Ez a csúcsidény. Általában reggel 6 órakor ébred a tábor. A magyarok a fél pálinkáért jönnek a büféhez, a németek megkezdik a sörözést, az olaszok a colázást. Napközben csend van. „Kirepülnek” a lakók. Legtöbben kirándulnak a megye nevezetesebb helyeire, Péccsel ismerkednek, de van, Oki Budapestre utazik. Egy pesti család tíz év óta minden évben itt tölti a szabadságát Vacsora után csendes pihenő közben találjuk a Szabó házaspárt: — Pihenni jöttünk, ftt is főzünk. A feleségemnek nagyon jót tesz ez a környezet. Mielőtt elindultunk, nagyon beteg volt, attól féltünk, hogy nem is tudunk Pécsre jönni. Mióta itt vagyunk, jó az étvágya, jól érzi magát. Megnyugtatja, pihenteti ez a környezet. Szabóék mellett egy hattagú francia család üldögél: a papa, mama, meg a négy gyerek, Párizsból jöttek. A mama nagy gondban van: estére oé- csi barátaik jönnek: szeretne egy kis meglepetést szerezni nekik: a bográcsban magyatos gulyásleves gőzölög . .. Apropó: magyaros ételek. A kempingben csak félkész ételekből készített vacsorát lenet kapni. A vendégek nagyrésze I azonban megkérdezi: lehei-e csirkepaprikást vagy gulyást fogyasztani. Ilyenkor útbaigazítják őket, hova, merre kell menniük. A vacsora után csúszik az ital is — kellemesen telik az idő . .. Legtöbben azért mégis idefent, az alkalmi tűzhelyeken készítik a vacsorát. Legyen az krumplipaprikás, vagy lecsó — ilyenkor nem számit . .. Lukics Éva Ónozó Péter, Preisendorfer János, Matyovszky Róbert, Maláj Mónika, Lakatos Tamás, Horváth Zoltán, Orsós Flóra, Pál Krisztina, Tóth Tamás Zoltán, Kutits István, Hodosi Ákos, Klein Éva. Házasságot kötöttek Szentes János és Boruzs Ludmilla, Szantner György és Ólmán Klára. Meghalt Drescher Péter. SZIGETVÁR Születtek Eszter György Barnabás, Fodor Zsolt, Dragovecz Róbert, Aracsi Szabolcs, Kalányos Julianna, Török Zsuzsanna, Kovács Ildikó, Orsós Piro^ ka, Nagy Szilvia, Derkács Péter, Szabó Zsolt, Tatai Margit, Ferenczl Krisztina, Horváth Roland, Házasságot kötöttek Dombai István és Bencsik Valéria, Fila László és Jónás Rózsa Erzsébet, Visnyei János és Varga Erzsébet, Jár- novics Mihály és Széli Zsuzsanna Valéria. Meghaltak Pichler Ödönné Greksa Anna, Kovács József, Varga Istvánné Tóth Erzsébet, Koller Leonard.