Dunántúli Napló, 1973. augusztus (30. évfolyam, 200-229. szám)
1973-08-08 / 207. szám
4 DUNANTOU NAPLÓ 1973. ougusrfus K Pécsett, a Heim Pál utcában egy nem mindennapi kacsa látható. A két kistestvérétől azonban lényegesen eltér, mert három lába van. A kiskacsa ettől még nem esett pánikba, sőt, kitünően megy és ha elfárad, ott van a harmadik lába és azon támaszkodik, ez nem kacsa... Fotó: Koródi Gábor----------------------------------------------------_*----------------F azekas János magyarországi látogatása 1973. AUGUSZTUS 2. Szergejev bizalmatlan mosollyal pillantott az öreg Citroenre, de a sofőr magabiztos kérkedését valahoqy rokonszenvesnek találta. Néhány krántt2) csúsztatott a talpraesett közvetítő markába és beült a kocsiba. „Csak néhány hónapja kezdődött a háború Európában, s a Messerschmittek híre már ide Í5 eljutott” — gondolta kényelmesen elhelyezkedve az ülésen. A Citroen elindult, s valóban sebesen közeledett az országúihoz. (2) luán — iráni váltópénz Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából LÁSZLÓ nevű kedves olvasóinkat * A Nap kél 4.34, nyugszik 19.OS órakor. — A Hold kél 13.32, nyugszik 23.47 érakor Alighogy a gépkocsi rátért az esőtől nedves aszfaltcsíkra, g taxis vidám dalra fakadt. Nem kell üresen visszatérnie. Hamarosan elmaradt Resht városka, s csaknem észrevétlenül eqy hegyszorosba jutottak. Az út erdős hasadékban kanyargóit, egyik oldalon a hegyek a felhőkig látszottak emelkedni, a másikon meredeken a mélybe zuhantak. A szurdok alján hegyi patak zúgott. Az első teázóná! meg kellett állniok, a sofőr vizet töltött a hűtőbe. Szergejev érdeklődve nézte a várakozó, narancs- sárga autóbuszokat, amelyek tetejét ugyancsak megpakolták csomagokkal, zsákokkal, hápogó Fock Jenő, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a kormány elnöke kedden fogadta Fazekas Jánost, a Román Kommunista Párt KB Végrehajtó Bizottságának tagját, a Román Szocialista Köztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettesét, aki szabadságát tölti hazánkban. Fazekas János találkozott Aczél Györggyel, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjával, a KB titkárával és Vályi Péterrel, a kormány elnökhelyettesével. Megtekintett több ipari és mezőgazdasági egységet, továbbá ismerkedett fővárosunk kacsákat, kotkodácsoló tyúkokat szállító faládákkal. Figyelmét azonban valamiféle szomorú csöngettyűszó vonta magára: „sivatagi hajók” karavánja közeledett. A vezérteve homlokát toliforgóhoz hasonló, színes gyapjúfonál-bokréta díszítette, nyakán különböző nagyságú harangocskák lánca fityegett. Ez hét darabból állt, a tegnogyob- bik játékvödörből készülhetett. Szergejev szívesen várt volna, amíg a karaván odaérkezik, de a sofőr végzett a munkájával, s rótaposott a gázpedálra. A Citroen, recsegő karosszériával tovavágtatott vele. LIGYIJA ALEKSZANDROVNA Esteledett, amikor a Citroen megérkezett Teherán európai jellegű északi részébe. Három- négyemeletes házak, tágas ablakokkal. széles, aszfaltozott utcák, parkok, emlékművek. Az utcán azonban a legújabb típusú autókkal lovaskocsik, sza- mórfogatok, tevekoravónok ketörténelml nevezetességeivel, kulturális és művészeti életünkkel. — Divattáskák Kijevbe és Moszkvába. Kétezer, női divattáskát exportál pénteken Kijevbe és Moszkvábo a Pécsi Kesztyű- és Bőrdíszműipari Szövetkezet. A szállítmányt az elmúlt évben, a Szovjetunióban rendezett kiállításon bemutatott modellek alapján rendelték meg. A táskák értéke mintegy harmincezer forint — Terllszter mintabolt. Jókai tér 2. A Centrum Áruház kezelésében. (x) »erednek, A kétpupú óriások komoran lépegetnek, mintha azon töprengenének, hoqy e régi, kényelmes utakat miért is borították be bitumennel. A Citroen a „Nagyeri" szállónál fékezett. A kereskedelmi képviseletre már késő lett volna belótogatni, l§y hát Szergejev elfőglalta a szobáját és kényelmesen végighevert a díványon. Reggel, elgyalogolva Teherán legforgalmasabb útkereszteződéséig, az üzletekkel zsúfolt Lalezár- és az elegáns Isztambul utca sarkáig, befordult a Lalezár utcába. Ebben, költői neve ellenére (Virágosrét utca) egyáltalán nem pompázott virág, de még eqy fűszál sem, viszont nagyon élénknek, vidámnak tetszett. A kirakatok — a szövettől a szivárvány színeiben csillogó dráqakőia — roskadoztak az árutól. Szergejev hamarosan a fényes, de nem túl hosszú utca végére ért, ott már a Paminár kerület kezdődött, mely a kereskedelmi kÓDviselet- nek is otthont nyújtott. Nem sokáig kellett keresgélnie, néhány Japánok Baranyában Harminc Japán vendég érkezett tegnap délben Pécsre, akik egy jószolgálati küldöttség tagjaiként látogattak megyénkbe. Tegnap délután Czente Gyula, a Baranya megyei Tanács elnökhelyettese tájékoztatta őket Baranya ipari szerkezetéről, mezőgazdaságáról, a várható terméseredményekről. A küldöttség tagjai ma délelőtt a Porcelángyárba látogatnak, ahol baráti találkozón vesznek részt. Délután megtekintik a misinai tv-tornyot. Holnap, csütörtökön Siklósra és Harkányba utaznak, majd pénteken délelőtt Szegedre indulnak. Japán vendégeink Szeged után Balatonalmádiban, majd Budapesten töltenek néhány napot A MÁV Pécsi Vosútlgozgotósóga értesíti a t. Utazóközönséget, hogy a folyó évi augusztus hó elsején Báta- szék állomástól beindult pályafelújítási munkálatok tovább folytatódnak és előreláthatólag augusztus hó végén fejeződnek be Pécs külváros állomáson. Az egyes állomások között folyó munkákról, illetve az átszállásos forgalomról a vasútállomások adnak részletes felvilágosítást. A közvetlenül érintett vasútállomások a lakosság tájékoztatása végett a helyi tanácsokat minden esetben értesítik, hogy mely napokon, milyen viszonylatban közlekednek a vonatpótló autóbuszok. A vonatpótló autóbuszok Indulási ideje azonos a pótolt vonatokéval, azokon a MÁV díjszabás alapján váltott menetjegyek érvényesek. A vonatpótló autóbuszokon a pogy- gyász- és expresszáru fuvarozását a MÁV nem vállalja. MÁV Igazgatóság Időjárásjelentés Várhaté idéjárás txerda estig: kedden kevés felhő, száraz, meleg idő. Szerdán nyugat felől időnként megnövekvő felhőzet, elsősorban az északnyugati megyékben záporok, zivatarok. Többféle élénk, helyenként erős déli, délnyugati szél. A nagy meleg északnyugaton kissé mérséklődik. Várhaté legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 15—30, a legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán: északnyugaton 21—30 fok között, máshol néhány fokkal 30 fok felett. A Balaton vizének hőmérséklete Siáfoknál 11. érakor 24 fok volt. perc múlva felkapaszkodott az épület második emeletére. íme — megkezdődik a munkája. A folyosón sok ember — többségük helyi kereskedő — várakozott, Szergejev megállt egy ajtó előtt: „L. A. Zagorujko főkönyvelő", Bekopogott. — Szabad — hallott egy csenqő hangot az ajtó mögül. Belépett, s határozatlanul megtorpant. Azt képzelte, hogy egy száraz „számkukac” fogad, ia majd, de csodálkozására egy huszonöt év körüli, kedves arcú nő emelkedett fel az asztaltól. Szergejev zavarában olyasmit motyogott, hogy ő a főkönyvelőt keresi, de a másik határozottan kezet nyújtott: — Zagorujko Ligyija Alek- szandrovna. a főkönyvelő. Miben állhatok rendelkezésére? — kérdezte hivatalos hangon, elértve a belépő meglepetését. — Szergejev Jakov Vaszilje- vics könyvelő jelentkezem szolgálatra, (Folytatása következik) KÖNYVESPOLC Rákosy Gergely: Általában hallgatunk A nevetés öl — ezt tartják! Talán mégsem elég gyorsan, különben a szatíra-írók nem lennének olyan dühösek, indulatosak, mint Rákosy Gergely. S aki a szatirikus mesterségét vállalja, az kiváltképp ne számítson arra, hogy üdvrivalgás és ajná- rozás fogadja. Másként Rákosy Gergely sem a szatíra-író viszontagságainak szentelte volna válogatott novelláskötetének legutolsó elbeszélését (Zííí- zúúú ...). Ugyanis a szatíra-írónak különleges képzelete van: olyan jelenségeket emel ki az életből, amelyeket mi is látunk, talán még minket is bosszantanak, de aztán különleges mutatványba kezd velük. Felnagyítja és megpörgeti őket, hogy végülis ugyanazokról a dolgokról van szó, s mégsem azokról.' De ha a közönség mulat, akkor ez jó jel. Akkor mégis a torzító szemüvegnek van Igaza, hiszen, ha a látszatra jelentéktelen hibákat, kicsinyességeket bosz- szantó mulasztásokat elnézően kezeljük, akkor veszedelmesen megnövekedhetnek és elburjá- nozhatnak. Aztán a szatirikus azért Is különleges ember, mert bár ő megnevetteti az olvasóját, hol gúnyosan és fölényesen, hol magabiztosan és egészségesen, máskor elnéző-kedvesen, de ő maga, legalábbis Rákosy Gergely ritkán nevet. Helyette fintorogva és dühösen ott ágál a novelláiban, hol nyíltan színre* lépve, egyes szám első személyben elbeszélve a történteket, hol a háttérből Irányítva az eseményeket Rákosy Gergelynek egy-egy novellájában annyi téma rejlik, amelyből más író kettőt-hármat írna. Belőle a valóság csinált írót, szatíra-írót. Ismertté a hatvanas években megjelent kisregényei tették, amelyekben al 50-es évek mezőgazdasági balfogásait, képtelen gazdálkodási módszereit figurázta ki. Ezek közül ebbe a kötetébe Az óriástöll került be. Történetei önmagukban akár mulatságosak is lehetnek, de Rákosy Gergely azért von jelen minden Írásában a lehető legnagyobb szenvedéllyel, hogy ne lehessünk elnézőek és közömbösek a legkisebb méltatlanságért sem. Nem szabad „álJ tatában hallgatni”, bár „általát ban” azt szoktunk, mert legközelebb mi lehetünk az áldozatok, minket érhet sérelem. Ezért tud ugyanolyan szenvedéllyel írni egy látszatra jelentéktelen hiánycikk utáni nyomozásáról is. (Csak egy csap).' A kötetben nemcsak szatírák vannak. Egyéb írásainak hősei éppoly kevésbé hajlandók a megalkuvásra, legyen szó akár a megfakuló szerelemről (Mondok mást), akár a hétköznapi erőszakról (Dromedár). Munkóskör- nyezetben, a „történelem alatti” mindennapok tragédiáiról szól az Elmarasztalva: Brigitte Bar- dot c. novellája. A válogatott kötet rostálás, amelyet elsősorban az író végez el. Ezt követi maid az idő rostája. Bármennyire is kockázatos a Jóslás, Rákosy Gergely szatírái közül azok kelnek majd versenyre az idővel, amelyekben el tudott szakadni a szellemes, ötletes aktualitásoktól. Egyik novellájában (Fülüket lebeatető elefántok) olyan emberről ír, aki el sem tudja képzelni, miért vannak olyan dolgok, amelyeknek nincs közvetlenül gyakorlati céljuk, hasznuk. Nos, aki elolvassa Rákosy Gergelynek ezt a novelláját, annak bizonyára nem jut eszébe, hogy a kötettel kapcsolatban felte- qye a kérdést: ml értelme volt, hiszen visszás helyzetek, kipécé- zett, pellengérre állított jelenségek továbbra is léteznek. S akkor pedig már volt értelme leülni az írónak a gépe elé. Észrevettük, hogy értünk hóborog. Marafkó László- FELHÍVJUK kedv« vásárlóink figyelmét, hogy pehely, vatta, Orion él danulon töltésű brokát paolonok érkeztek a MERUKER V. pécsi, komlói, mohácsi, siklósi lakástextil szaküzleteibe. (x) — ELVESZETT, SZÜRKE, német iuhász kutya, nyomravezetőnek avagy, aki visszahozza, szolgáltatja, jutalomban részesítem. Pécs, Fenyvessor 12. Szabóók. (x) 8 SZERDA m Részvétlátogatás a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövetségén Az MSZMP Központi Bizottsága, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Minisztertanács nevében Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke, Biszku Béla, ez MSZMP Központi Bizottságának titkára, a Politikai Bizottság tagjai és Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Marjai József külügyminiszterhelyettes kíséretében Születés Fullajtár Ilona és Kórós István ezúton értesíti kedves rokonait és ismerőseit, hogy augusztus 4-én Renáta nevű kislányuk született. — Francia fiatalok Pécsett A Francia Ifjúsági és Sport Minisztérium küldöttségeként ötnapos látogatásra 34 fiatal érkezett tegnap Pécsre. A vendégek programjában — többek között — óvodalátogatás, baráti találkozó szerepel, valamint megismerkednek megyénk és Pécs város történelmi nevezetességeivel is. — Búgócsiga Csehszlovákiába. Mintegy félmillió — műanyagból készített gyerekjátékot — búgócsigót, szállít ebben a hónapban a KONSUMEX-nek a Pécsi Háziipari Szövetkezet. A külkereskedelmi vállalat a játékot Csehszlovákiába exportálja. Dolgozókat felvesznek VEZETÖKÉSZSÉGGEL és gyakorlattal rendelkező gépészmérnököt keresünk gépészetvezetői munkakörbe, vidéki munkahellyel. Pécsi lakos naponkénti munkahelyre szállítását biztosítjuk. Ajánlatokat ,, Vízgazdálkodás” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe kérünk. (68618) FÉRFI szervizmunkásokat azonnali belépéssel felveszünk. Gépjárműjavító és Vegyesipari Szövetkezet Pécs, Szalai A. u. (68820) A PÉCSI Fémipari Vállalat marós, lakatos szakmunkásokat, női és férfi segédmunkásokat, valamint takarítónőt keres felvételre. Jelentkezés Felsőmalom u. 13. sz. alatt. (68614) KÉT ÉVES gyakorlattal gépkocsivezetőt felvesz a Belker. Száll. Váll. Pécs, Meqyeri út 63. (6S623) GYAKORLATTAL rendelkező autóvillanyszerelőt felvesz a Belker. Száll. V. Pécs, Megyeri út 63. ‘ (68624) — Nem vették ál a gépkocsinyereményt Az 1973. május hónapban kisorsolt 594 gépkocsinyeremény közül 27-en — közöttük 9-en g 10 000 forint összegű, 19-en az 5000 forint összegű gépkocsinyereményt nem vették át. A szerencsés — de eddig nem jelentkező — nyertesek között baranyai nincs. ÜE-05-07 Teherautó és motor karambolja. Súlyos baleset történt hétfőn este Komlón, a Berek utcában. A 22 évek Meitert András, helyi lakos — balra kanyarodás közben — tehergépkocsival összeütközött a vele szemben, egyenes irányban közlekedő motor- kerékpárral. A baleset következtében a motor vezetője, ifj. Poldesz János, 22 éves komlói lakos súlyos, míg utasa, a 26 éves Hartung Antal könnyebb sérüléseket szenvedett. A rendőrség Meitert András ellen eljárást indított. — Fogyókúrás koksz. A hét végén a pécsi üzletekben is vásárolhatják az AMOLETT elnevezésű, telítő hatású, csökkentett szénhidrát és kalória értékű, sajtos kekszet. Ezen a héten mintegy 12 mázsa AMOLETT érkezik a FÜSZÉRT-hez. — Vízhiány. Tegnap, kedd délelőtt Pécsett, a 39-es dandár úton és a Hőerőmű közeiében kilyukadt egy-eqy 80 centiméter belső átmérőjű fővezeték. A délelőtti órákban emiatt rövid ideig tartó vízhiány volt a környéken. A Vízmű dolgozói a csöveket megjavították. — Ismét kapható az olcsó zománcozott edény a 39-es dandár út 2/c. alatt. Nyitvatartási szerda, csütörtök 8—17 óráig, péntek, szombat 8—12 óráig. (x) — 500,— FORINT JUTALMAT adok annak a becsületes megtalálónak, aki visszaadje a Pécs—Sió-csárda között vasárnap reggel elveszett pepitamintás, nagy bőröndömet a ruhákkal. Cím: Sárdi Zoltán, Pécs, Bartók Béla utca 29. (x) Korszerűsítik a szederkényi főutca burkolatát, illetve a közvilágítását. A modern higanygőz lámpák szinte nappali fénnyel árasztja! el maid a Pécset Moháccsal összekötő, Szederkényen átvezető útszakaszt. A korszerűsítési munkák értéke meghaladja az egymillió-hétszázezer forintot. — Szokolai felv. — , JEGORCVt (A szálak Sehönhaosen \tábarnakhaz\ vezetnek kedden látogatást tett a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövetségén és részvétét nyilvánította Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Politikai Bizottságának tagja, o Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnöke elhunyta alkalmából.