Dunántúli Napló, 1973. augusztus (30. évfolyam, 200-229. szám)

1973-08-06 / 205. szám

Kimásztak az ágazafvezető akváriumából Szöknek az angolnák Bikaion A Bikali Állami Gazdaságban három éve foglalkoznak an­golnák nevelésével. Az ivadé­kot két kis tóban helyezték el. így tudták ezt a gazdaság ha­lászai is, nagy volt hót a meglepetésük, amikor a nagy­tavak lehalászásakor a pon­tyok között angolnák is ficán­koltak a hálóban. Hogyan ke­rültek az angolnák a két kis tóból a halastavakba? Meg­szöktek. A mezőn, dombháton keresztül. Sokan tudnak róla, mily ka­landos életet él az angolna. Az iszapos fenekű mélyvizek kí­gyóformájú lakója egész Euró­pában, de elsősorban is az At- Icnti-óceánnal összefüggésben lévő európai folyókban és ta­vakban elterjedt. Ha eléri az 5—6 éves kort, ivarérett lesz, nincs maradása. Ősszel és tél- előn, viharos és zivataros éjje­leken a tengerbe vándorol. Ivóhelye a messzi Bermuda szigetek környéke, 500—1000 méter mélységben ívik. Az új nemzedék aztán, óriási akadá­lyokkal megküzdve, ismét a folyókba vándorol. Az angolnát a nyugat-euró­pai országokban, zárt vizekben mesterségesen is tenyésztik, idehaza azonban kevés a te­nyésztési tapasztalat. A tavak­ban nehéz tartani. Éjjel, táplá­Űjabb megállapodások Hatékony együttműködés Baja és Zombor között Leléphetünk, pajtás, most megy el a halőr Erb János rajza lékot keresve, a harmatos fű- ,------------------------­b en tovacsúszik, és így köny- nyen megszökik. Bikái tehát úttörő dologra vállalkozott, amikor angolnákkal kezdett foglalkozni, természetesen egy majdani tisztes jövedelem re­ményében. Az angolnát érde­mes tenyészteni, hiszen ízletes I húsáért a legmagasabb árat j fizetik a piacon. És Bikaion, a j keszeggel telt kis tavakban az ' ivadék jó táplálékra lelt, a po­rontyok gyorsan megnyúltak. Ma j már 80 centis, 1 kilogramm sú- l lyú példányok is akadnak, s ezeket már piacra lehet vinni, j Ám időközben jelentkeztek a j gondok is. Az angolna nem j marad meg ott, ahová teszik. | Ha eléri a 40—50 centiméter i hosszúságot, vándorútra kel. j Szöknek az angolnák. Hiába a i beton perem, a legkisebb ha- j sadékon is átverekszi magát. ) Különösen esős időben, de még I télen, a hóban is, megindul a j nagy vizek felé. Még az ága- j zatvezető akváriumából is ! meglógtak. Két angolnáit tettek ] az akváriumba, s éjszaka rerd- I re kimásztak, reggel a fotelok ' alatt találták meg. A gazda- í ságban most tehát az?al kísér-, j. leteznek, hogy valamiképpen j visszatartsák a' vándorokat. Két védekezési móddal pro- I bálkoztak. Befelé hajlított j üveg védőfalat helyeznek el a ! partszegélyen, s erről vissza- bukfencezik a hal. A másik j megoldás a kémiai védekezés. J Eszerint csíkban égetett meszet szórnának el a part mentén, a I mész pedig égetné, visszafor- ! dulásra kényszerítené az an- I golnát. Természetesen eső után ‘ gondoskodni kell a mész pótló- ! sáról. A gazdaságban egyéb- j ként úgy tervezik, csak előne- j velőssel foglalkoznak, az egy- I éves angolnákat továbbadják a j nagyvizekbe. (m. z.) j =----------------------------------------------- I A magyar, német és délszláv lakta bácskai város vezetősége 1972 szeptember 1-én kötött először együttműködési megál­lapodást Zombor város vezető szerveivel. Az elmúlt egy esz­tendő rövid volt ahhoz, hogy a két város között minden terüle­ten kielégítő kapcsolat jöjjön létre, ezért a kapcsolatfelvétel gyümölcsöző éve után a két város vezetői július 19-én és 20-án újabb egy évre szóló megállapodást írtak alá. A szerződés főbb pontjai: Közös erőfeszítéssel 1974 vé­gére befejezik a Hercegszán­tó és Backi Breg határátkelő­helyen átvezető 51. sz. fő köz­lekedési útvonal építését; A kialakult kereskedelmi és ipari kapcsolatokat továbbfej­lesztik az egyes vállalatok, így a Finomposztó és a Zombori Textilipari V„ a Sütőipar és a PIK, a Gabonafelvásárló és Feldolgozó, valamint jugoszláv partnere között. Kapcsolatot építenek ki, bővítik az együtt­működést a Gemenci Állami Er­dőgazdaság és a Zombori Er­dészet, az Alsódunavölgyi és Zombori Vízügyi Igazgatóság között. A kapcsolat tervezett formái között a taoasztalat- és dokumentumcsere, illetve meg­llyen kellene Pécsett! Kaposvár büszkesége Strand termálmedence, fedett uszoda Nemzetközi kutyakiállítás Kaposváron Vasárnap Kaposvárott nagy­szabású országos kutyakiállí­tást tartottak. Jugoszláviából, Ausztriából, az NSZK-ból hoz­tak kutyákat és ezen a napon sok gazdát is cserélt. A késő délutáni órákba nyúló zsűrizés után állapították meg a sor­rendet és díjazták a legszebb i fajtákat. Zalai küldöttség utazol! Hetszontia Tóth Lajosnak, a Zala me gyei Pártbizottság titkáránál vezetésével 4 tagú küldöttség utazott vasárnap reggel a szov jet-ukrajnai Herszonba, ZaU megye testvérvárosába, illetv« testvérmegyéjébe. A zalai kül döttség egy hétig tartózkodik < baráti országban. határozott szintű termelési kooperáció szerepel. 1975-ig Baján és Zomborban a két város kölcsönösen ven­déglőt nyit „Zombori", valamint „Bajai” vendéglő néven. Gazdagnak ígérkezik tr város kulturális együttműködé­sének programja is: a két mú­zeum kiállításokat, tárlatokat rendez Baján, illetve Zombor­ban. Szó van a Kecskeméti Katona József Színház rendsze­res zombori, illetve a Zombori Színház bajai vendégszereplé­séről. A két város vezetősége lehetőséget keres arra, hogy 1974-ben a Duna menti folklór­fesztivál rendezvényein a zom- bóriak is részt vegyenek. A Bajai Felsőfokú Tanító­képző Intézet és a Zombori Pe­dagógusképző Intézet kapcso­latait kiszélesítik és rendszere­sítik a városok jól indult sport- vetélkedőit. A kulturális prog­ramban szerepel a „Bácska be­mutatkozik Zomborban" című rendezvénysorozat is. — A Ba­jai Hírlap és a Zombori Hírlap szerkesztői gondoskodnak a rendszeres információcseréről. Figyelmet érdemel a politikai szervezetek tervezett kapcsolat­fejlesztése is. A bajai Fegyve­res Erők Klubja és a zombori veteránok szövetsége között rendszeres küldöttcsere létesül, és a két ifjúsági szervezet, a Bajai Városi és Járási KISZ VB, valamint a Vajdasági Ifjúsági Szövetség zombori választmá­nyának kapcsolata is kiszélese­dik. — A járás több községének előbbi kapcsolatait továbbfej­lesztik. Bácsalmásnak Bezdán, Hercegszántónak Backi Breg, Dávodnak Doroszló, Nagyba- racskának pedig Szilágy a test­vérközsége. Gora új partnere Sztapór község lett. A megállapodás augusztus 1-től lépett hatályba. Dr. Vuics Tibor — Áramkimaradás. Tegnap reggel 1 órás áramkiesést oko­zott az úgynevezett Pécs 3-as transzformátorállomás 10 kilo- wattos vonalának meghibáso­dása. Következtében a meszesi környéken 6—7 óra között nem volt villanyvilágítás, A D6DÁSZ vasárnap dolgozó brigádja a hibát kiküszöbölte, elhárította Ugyanezt tette 10 pécsi lakás bon is, ahol áramzavarok ke letkeztek. <v-<> 00-0-0 o-<rvo ff ■1 ■1 i1 i 1ti:P=FP M fiin r‘ i | i ] i.. V Szép kerítés a ház dísze MINDEN TELEPÜNKÖN KAPHATC ízléses kivitel, szép forma, kedvező ár lellemzi MÉH-nél kapható, DJ TIPUSU keritéselemeket, kis- és nagykapukat, erkélykorlátokat. KERESSE FEL TELEPEINKET' Egy pécsinek csak a szíve fáj- ! hat, ha megnézi a kaposváriak j fürdőkombinátját. Szerény he­lyen van, a vasútállomás mö­gött, de elég nagy területű, sőt, tovább is bővíthető, Nemrég csatoltak a strandfür­dőhöz egy ötholdnyi füves részt. Fákat is ültettek, még csemeték ugyan, dehát valamikor kicsik voltak azok a terebélyes szomo­rúfüzek is, amelyek a két har­minchárom méteres medence körül adják az enyhet a forró­ságban. Csodaszép, nyírott gyep i mindenütt, tarkállik a sok be- j gónia, víz- és virágillat a leve- j gäben. A Szigetvári út felé eső j oldalon egy ötven méteres ver- ! senymedence várja az úszókat, mögötte eqy kis tanmedence i van, a „békák" szorgalmasan • edzenek, szót fogadnak a tanár i bácsinak . . . A nagymedencében nem für- i dik most senki. A víz sima, sze- ; I íd - zöld. Csábít — ha nem lenne [ egy kicsit hűvös, ruhástól is be- i leugranék. De megakadályoz a rossz idő, az eső is elkezd sze­merkélni. Jobb lesz bemenni az épületbe. Igen, az épület. Ez a kapos­váriak fő büszkesége. Termál­fürdő, fedett uszoda . . . Zöld ke­rámiaburkolat fogad a lépcső­házban, ahogy felballagunk a medencéhez. Magasabban van, mint az utcaszínt. Lelátók, sö­tétzöld víz, hát itt most nagy a forgalom. Gyerekek. Ugrálnak, úszkálnak, gyakorolnak. Eqyikük elkékült szájjal didereg, de az­tán beugrik. Ügy nézem, mint egy csodát. Legszívesebben madzagot köt­nék erre az egészre, s elhúz- ] nám Pécsre . . . Az éoület másik szárnyában | kádfürdők. Korszerű, szellős, I tiszta helyek, külön pihenőrész­1 szel. Szemben a termálmeden­ce, hatalmas delfin köpi itt a melegvizet a sziklatéira. Napo­zó is tartozik hozzá, a pihenni vágyók pedig itt is - a tágas öltözők között elhelyezett heve­rőkön — aludhatnak egyet, ked­vükre. Alig vannak néhányon, a pihenőben két fiatalember al­szik. Biztosan fáradtak. Fodrászat, manikür, pedikür is működik a házban. Egy kis bolt is van, afféle bazár, strand­cikkeket, könyveket lehet kapni. A büfé odalent, a földszinten várja az éheseket, szomjasakat. A csarnok hatalmas, impozáns, fekete mozaikkal burkolt. Strand, három nagy meden­céire/, és fedett uszoda, termál- medence — ilyen kellene Pé­csett! Sajnos, nincs. Kapósba még átmenni is érdemes volna, különösen télen. Kevesen láto­gatják ezt a gyönyörű intéz­ményt: e félévben a strandon alig ötezren (!) voltak eddig. A termálban többen jártak, és természetesen a fedett meden­cék látogatóit nem befolyásolja az időjárás. Víz — van. A sánlosi program megvalósítása biztosítja a víz­ellátást, és nem okoz gondot a fürdőmedencék utánpótlása, vizcseréje sem. Persze, elgon­dolkodtató az adat: csúcsidő­ben tizenhatezer köbméter a város napi vízfogyasztása ... Pécsé háromszor akkora. Talán éppen ezért tűnik egy kissé utó­pisztikus ábrándnak egy ilyen - vagy hasonlóan szép — für- dőlétesitmény megépítése Bara­nya székhelyén.,, — k, p, — BP-föltőállomást kap Pécs és Nagykanizsa A British Petroleum Magyarországon A Shell után a BP is megje­lent Magyarországon: Buda­pesten átadták az első töltőál­lomásokat, amelyek a British Petroleum, a MINERALIMPFX és az ÁFOR által megkötött szerződés alapján épültek. A tavaly aláírt szerződés értelmé­ben a BP tíz magyarországi töl­tőállomás építésében, illetve üzemeltetésében vállal érde­keltséget, mintegy 25 millió forinttal járulva hozzá a költ­ségekhez. Az angol cég üzem­anyagok, olajok, zsírok szállí­tásával segíti a gyors ütemben növekvő magyarországi gépko­csipark kiszolgálását, biztosítva a töltlőállomások folyamatos ellátását. A tervezett tíz töltő- állomáson kívül további 86 magyarországi töltőállomáson árusítanak majd BP-terméke- ket. A cég az idén mintegy 200 ezer dollár értékű motor- és kenőolajat szállít az ÁFOR ál­lomásainak. Az ÁFOR beruházási főosztá­lyának tájékoztatása szerint BP-töltőállomások elsősorban Budapesten és a vidéki nagy­városokban, köztük Pécsett és — lévén határátkelőhely — Nagykanizsán épülnek. Pécsett már az idén megkezdődnek a munkálatok: az ÁFOR Fürst Sándor úti állomását alakítják át reprezentatív külsejű PB- iöltőóllomássá, Az átépítésiéi jövőre szeretnének végezni, úgy hogy legalább az idény végé­re már lehessen kapni BP-ter- mékeket. A töltőállomás telje­sítő képessége az átépítéssel természetesen jelentősen meg­növekszik. A British Petroleum, amely 80 országban működő több mint 650 leány- és társvállala- latával egyike a legnagyobb világcégeknek (éves eladási forgalma meghaladja a 8,5 milliárd dollárt) egyébként nem ismeretlen a magyar piacon. A töltőállomások építésére, illetve üzemeltetésére megkötött üz­leten kívül más megállapodá­sokat is kötött már magyar külkereskedelmi vállalatokkal, elsősorban o MINERALIMPEX- szel és a CHEMOLIMPEX-szel. Átlagosan 200 ezer angol font értékű terméket szállított és szállít Magyarországra, s amipt azt a cég egyik igazga­tója, J. E. G. Boxsholl a Világ­gazdaság című lapunknak adott nyilatkozatában elmondotta, a forgalom újabb kapcsolatok ki­építésével várhatóan növeked­ni fog. i

Next

/
Thumbnails
Contents