Dunántúli Napló, 1973. augusztus (30. évfolyam, 200-229. szám)
1973-08-25 / 223. szám
1973. augusztus 23. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 3 Pártszervezés — pártirányítás ..Státusszimbólum'' vagy lakodalmi szokás? Első számú segítők A taggyűléseken vagy vezetőségi üléseken elhangzó értékelések többnyire általánosságban elemzik az egyes tömegszervezetek és mozgalmak munkáját. Csak ritkán vagy egyáltalán nem térnek ki viszont az ott dolgozó kommunisták munkájának minősítésére. Holott ez adna igazán lendületet, segítséget. Az élet kővete'ménye A tőmegszervezetek ugyanis nem egyszerűen végrehajtói, közvetítői a párt politikájának, hanem önálló tevékenységet folytatva, segítik felszínre hozni a különböző ellentmondásokat, megoldásokat adnak, kezdeményeznek, jelzik a tapasztalt jelenségeket a pártnak. Ezzel egyúttal kifejezik és védelmezik a soraikban található dolgozók érdekeit, igényeit. ,Másrészt a tömegszervezetek és mozgalmak a párt számára bizonyos értelemben harci területet is jelentenek, mivel tagjaik, tömegeik megnyerése újra és újra szükséges. Ezért a párttagok által a tömegszervezetekben végzett mindennapos munka az élet követelménye. A tömegszervezetek tagjai felkészültségben, politikai és élettapasztalatokban, aktivitásban, áldozatvállalásban természetszerűen különböznek egymástól. Pártonkívüli tagjaik nem minden kérdést ítélnek meg ugyanúgy, nem minden esetben foglalnak állást ugyanoly módon, mint a kommunisták. Ez Természetes és nyilvánvaló. Ebből következik, hogy tevékenységüket, állásfoglalásaikat a pártszervezetek nem ítélhetik meg a párton belüli normák, követelmények szerint. Az egységes nézet és az egységes cselekvés itt minden esetben csak a kommunisták folyamatos meggyőző munkájának, politikai és ideológiai tevékenységének hatására alakulhat ki. S erre mind a teendők meghatározásakor, mind a végzett munka értékelésekor a pártszervezeteknek megfelelő gondot kell fordítaniuk, hiszen a tőmegszervezetek pártirányításának ez az egyik legfontosabb eleme. nek érvényre juttatása az ott dolgozó kommunisták számára fontos kötelesség. A pártszervezetek számára is szükséges, hogy megismerkedjenek a tömegszervezetek elgondolásaival, irányelveivel, döntéseivel, mert enélkül a pártirányítás egyoldalú marad. Az egyoldalúság azonban az ellenkező végletben is jelentkezhet. Az utóbbi időben szá- | mos párta la pszervezet a területén működő lömegszervezetet, mozgalmat valamiféle „melléje rendelt” szervként fogja fel. Ügy vélik, hogy annak irányításáért minden vonatkozásban az illető tömegszervezet vagy mozgalom felsőbb szerve felelős, s maguktól minden ilyen feladatot elhárítanak. Ahol így gondolkoznak, ott nem értik azt az elvet, hogy a pártirányítás alapvetően az azonos szintű pártszerv feladata. A helyi politikai irányításért tehát az adott területen tevékenykedő pártszervezet felelős. Az irányítás nem lehet mechanikus, mivel a tömegszervezetek között a feladat és a funkció tekintetében sok különbség van. Kell is, hogy legyen, mivel mindegyikük valamilyen sajátos feladatkör ellátására jött létre. Egy azonosság természetesen van közöttük, s ez a párt politikájának elfogadása és vállalása. Ezt azonban az emberek más-más csoportjai vagy rétegei körében, a megfelelő eszközökkel képviselik és valósítják meg. Ez természetesen azt is jelenti, hogy nem elégséges általában igényelni segítségüket a pártszervezet által hozott határozatok megvalósításához, hanem arra kell törekedni, hogy „testre szabott” feladatokat kapjanak, amelyek egybevág- | nak jellegükkel, tevékenységi körükkel. Alkalmazkodni kell tehát az adott tömegszervezet vagy mozgalom szervezeti formáihoz, alapszabályához, munkamódszereinek sajátosságaihoz. a tagság összetételéhez, érdeklődési köréhez stb. Az alkalmazkodás természetesen nem jelenthet politikai vagy világnézeti engedményeket. Elsősorban arról van szó, hogy nem szabad mechanikusan átvenni és alkalmazni ezekben a szervezetekben a párt szervezeti elveit és munkamódszereit. Tervezés és összehanaolás A pártszervekre hárul a tö- meqszervezetek és tömeamoz- qalmak tevékenységének összehangolása is. Gondoskodni kell arról, hogy a tőmegszervezetek tevékenysége kapcsolódiék az adott időszak leofontosobb oo- litikai feladataihoz. Másrészt munkáiukban ne leqyen felesleges párhuzamossáa, ismétlődés. Az összehangolást leajobb a munka tervezésekor, illetve a fontosabb akciók kidolaozóso- kor elvéaezni, mert ezzel mind- iórt eleiét lehet venni az átfedéseknek. Nincs arra szükség, hogy uqyanazok az emberek uayanazt a témát háromszor- néayszer tárayalják meq, más- más testületben. Ez nem teszi iobbó, hatékonyabbá a párt vezető szerepét, a tömegszervezetek pártirányítását. A pártszervezeteknek első számú segítői a tömeoszerveze- tek és mozgalmak. Olyan természetes szövetségesek, amelyek minden szinten részt vesznek n polibkn kialakításában, a kérdések eldöntésében, a határozatok megvalósításában. A helves alapon történő pórtirá- nv'tás az egyik fő feltétele annak. hoay e szerepüket minél iobban betöltsék, s ezáltal még hatékonyabban érvényesüljön a párt vezető szerepe. Dr. Szabó Imre az MSZMP KB alosztályvezetője Politikai felelősség A tömegszervezetek és mozgalmak önállóak, a demokratikus centralizmus elve alapján épülnek fel, tevékenységükben realizálva a párt politikáját. Enpécsi építésvezetősége FELVESZ: ÁCSOKAT, VASBETONSZERELŐKET, SEGÉDMUNKÁSOKAT. Jelentkezni lehet: BOLGÁR NÉPHADSEREG ÜTJA 77. SZÁM ALATT. Termelésirányításban jártas gépésztechnikus! felveszünk Ajánlatokat: „Szervezett termelés" jeligére a Sallai u. hirdetőbe kérjük leadni. Női segédmunkásokat alkalmaz o PÉCSI BŐRGYÁR Heti 40 órás munkarend. Ufód híján minek a titok? Riport-forgácsok egy kádármesterről Ta totata tata, ta tatata tata, ta tatata tata ... Kádár- ritmus. Monoton dobszó két kalapácsra egy fém-abroncsra és egy készülő hordóra. Minden negyed végén jobban és jobban a hordóra feszül a pánt, szoros, egy életre tartó ölelkezésre kényszeríti őket a mester, Magyar József. Mostanában mind gyakrabban Hallatszik ez a tiszta csengésű ritmus a diófa alól. Közeleg a szüret ideje. * Bizonyságul az orrára csúsztatja a szemüveget. — Nézze csak meg akármelyik kádármestert. Mindegyiknek dús a szemöldöke, erős a szakálla. A kádár ha dolgozik, sohasem borotválatlan: lekapná a láng a szőrt. Ezért mindig borotválkozunk, a szemöldökünk meg mindig megég, dú- sabb nö helyette. A hordóban rakjuk a tüzet, úgy hajlítjuk a dongát. Akkora lángban nyúlkál az ember, hogy aki csak látja az is sziszeg ... * Hogy egy iparos ennyire elbújjon a világtól! Bagód felé visz az út, azután egy dűlőn balra, majd a kukoricásba bújtat bennünket a gyalogösvény. Hirtelen elénk áll a ház. Cégtábla nincs rajta, de a száradó fa-máglyák, és a műhely felől a gyalú sercegése elárulja, hogy jó nyomon járunk. Hivatalosan Pécs I. kerület. Homoktető 3. szám, — de a postás elkerüli, és a legközelebbi boltba is csak távolsági autóbusz- jeggyel jutnak be a „városlakók”. Kárpótlás: a csend, a kilátás, ar árnyas fák és saját kútból húzott ivóvíz. — Milyen fát használ? — Tölgyet. Az a legjobb. Eperfából is lehet hordót csi| nálni, de a tölgy az igazi ■ •• — Milyen a jó hordó? — Milyen? Na jöjjön! A kamrában, a műhely mellett tömzsi kis hordó, simogatni- valóan kecses, fafényű, erő szunnyad benne. — Ilyen. Erre a mesterek is azt mondták: „remek munka". Ök mondták. A jó hordó olyan mintha egyből lenne kifaragva. Szinte egymásba olvadnék, eltűnnek a dongák... * Az újbóli iparengedélyhez, 1958-ban eqy hosszú vörös szőnyegen és sok-sok lépcsőn ót vezetett az út. A sörgyárban dolgozott, a tanácstól nógatták váltson már ipart, kellene egy jó kádár az első kerületbe. A sörgyárból alig-alig engedték, az ipart meg se nem adták, se nem utasították vissza. Fél évig ment a huzavona ... A hosszú vörös szőnyeq a sok-sok lépcsövei a miniszterhez vezetett. Magyar József kádármester azóta önálló iparos Pécsett oz.l. kerületben. * A műhelytől tíz lépés és ott vagyunk a „mesterség csírájánál”. Mert úgy© ha szőlő nem lenne... — Gazdálkodók is a műhely mellett. Mikor mit kíván a munka. Olykor a gyalu, olykor meg a kapa. Ezt a szőlőt itt meg lehet nézni ... — Szereti a hordóba valót? — Megiszom én. Munka után úoy estefelé, főleg a jó vörösbort. I Változások és hagyományok a mai falu életében Ezen a héten, mint tudat- ! tűk, Pécsett zajlik a II. országos szociológiai konferencia. A programban több társtudomány-ág (pl. néprajz) képviselője is szerepel. „Társadalmunk mai vidéki rétegzettségénél, kultúrájánál a néprajzi csoportok sajátos értékrendje és polgárosultsága számottevő tényező. E népcsoportok történelmi múltja, egykori — részeiben ma is élő — hagyományos paraszti kultúrája főbbé-kevésbé ma is befolyásolja tagjainak minden döntését és választását. Modern társadalomvizsgálatot, különösen falun, néprajz nélkül végezni nem lehet" —, mondotta a napokban a pécsi szociológiai konferencián megtartott előadásában dr. Andrásfalvy Bertalan néprajzkutató, az MTA Dunántúli Tudományos Intézetének tudományos kutatója. Előadása baranyai és tolnai kutatások alapján a polgárosodásnak a nemzetiségi viszonyokra gyakorolt hatásairól szólt, a Délkelet-Dunántúl földrajzi térségében. Mint ismert, ezen a vidéken, így megyénkben is magyarok és különböző nemzetiségi népcsoportok élnek egymás mellett. A múlt század második felében kibontakozó, végbemenő és bizonyos hullá- ) maiban századunk derekáig is | eltartó polgárosodás alapos változásokat hozott a’ hagyományos paraszti közösségekben. Ezek a változások a különböző magyar és nemzetiségi népcsoportok közegében, azok gazdasági és társadalmi viszonyaiban, szokásaiban, életmódjában, viseletében, erkölcsi normáiban stb., más-más módon jelentkeztek. Következésül hatásai az iparosodás-városiasodás mai szakaszában is eltérő módon mutatkoznak meg és a mai falu valóságában is kita- pinthatóak. Dr. Andrásfalvy Bertalant arra kértük, hogy a két megyében végzett kutatásai — A vásárba vittem a hordókat, fénylett mindegyik, meg lehetett nézni. Azt mondja nekem egy öreg mester, akit nagyon szerettem: „szép munkát csinálsz, nagyon szépet. Én is tudok jó hordót csinálni, megöregedtem o mesterségbe, de műanyagot fiam, azt soha nem használtam". Most már elárulhatom a titkot, úgy sem lesz utódom, minek őrizzem: nem műanyaq bevonat volt azokon a hordókon, hanem tudja mitől fénylettek olyan szépen? Egy marék tölgyfaforgácstól. Minél keményebb forgáccsal dörzsöli az ember, annál ragyogóbb fényt kap. Ez az én titkom, ez a marék forgács ... * Zala megyéből jött, 1932-ben kezdte a szakmát. Baranyában , senki sem ismerte, vásárokra vit- | te a hordóit. Azután egyszer I csak jöttek maguktól a szőlős- [ gazdák. Híre ment, hogy m i alapján körvonalazza ezeknek a hatásoknak néhány jellegzetességét: — Mindenekelőtt néhány szót az itt élő népcsoportok elkülönülésének — egy-egy népcsoport egységbe tartozásának — érzékelhető jegyeiről, a nyelven (nyelvjáráson) kívül. Ezek: a vallás, a népviselet, a házassági kapcsolatok területe, a csoport sajátos öntudata (tudatossága) és a polgárosodás foka, mikéntje. A falu polgáro- sulása, a hagyományos paraszti kultúra felbomlása meglehetősen bonyolult történeti folyamat Európa-szerte. S ahhoz, hogy hatását lemérhessük itt, a Dél-Dunántúl különböző néprajzi csoportjain, mindenekelőtt a népcsoportok rendkívül eltérő történeti múltját kell hangsúlyoznunk. — A legnagyobb különbségek nyilván a különböző nyelvű népcsoportok között vannak. Az egy nyelvet beszélő (pl. itt német, délszláv) nemzetiségen belül rendszerint az értékrendek nem térnek el annyira és nem is minden esetben. Különösen ha távolabbról, más történeti, gazdasági környezetből idesodródott népcsoportról van szó. A házassági kapcsolatok ezt is megvilágítják. Például a Felvidékről áttelepített magyarok — éppen a polgárosodás magasabb mértéke miatt — nehezen házasodtak össze a Bukovinából idekerült székelyekkel. Sokkal előbb került sor a székelyek és az ittmaradt németek összeházasodására. Ez persze nem egyszerűsíthető le szorosan csak a gazdálkodás eltérő hagyományaira. A bukovinai Andrásfalváról idekerültek nagy része éppen úgy zöldség- termesztő volt, mint sokan a felvidékiek közül. Ami a bukovinai zöldségtermelőket a kisalföldiektől megkülönböztette, az a más műveltségre, ezen belül a polgórosultság más fokára vezethető vissza. — ön előadásában mai Magyar jó hordókat csinál, és vitték még Somogyba is. Nincs azokon jel, név vagy ilyesmi, de az öreg gazdák ránéztire megmondják: „ez a Magyar munkája”. — Bánt engem az ipar becsülete. Kinézek a vásárokra, hát látok olyan munkákat, hogy szégyellem a mesterségem. Nem lenne szabad engedni. * — Hej, ha a fiaim is itt dolgoznának, mekkora műhely lenne itt! Kinevettek, art mondták könnyebb munkával is lehet pénzt keresni. Hót lehet. , . Mind a kettő mozdonyvezető lett. Nekem még gyenge két évem van a nyugdíjig, aztán .. . Azért csinálok még egy új garnitúra szerszámot. Ezeket is én csináltam, elnyűttem már. Jó lenne ha az újakat is el tudnám nyüni . ., — D, Kónya — szóval: „presztízzsel terhelt státus-szimbólumoknak" nevezte a termelékenység alacsony szintjén levő földművelő parasztság jövedelmének bizonyos felhasználási formáit: pl. költséges lakodalmak, drága viselet stb., amelyek „irröcionális demonstrációk", de ugyanakkoi nemcsak bizonyos anyagi szint vagy lehetőség látszatát, hanem egy egészen különálló műveltséget (többek közt a nemzetiséget is) demonstrálni hivatottak. Érdekelne, hogy az „irracionális" jelző itt valóban ész- szerűtlent jelent-e, s hozzákapcsolódva még valami: Ugyanez a jelenség múltba tekintő, régi, hagyományos értékrendhez való ragaszkodás formájában a mai faluban sem ritka. A művelődési házakban zajló „százházas lakodalmakra" gondolok, amelyeknek valóban van valami státus-szimbólum jelleaük, többnyire telik is rá a szülőknek. (Ám csak elvétve találkozik az érdekeltek, a fiatalabb generáció egyetértésével.) Vajon valami naiv „kivagyiság" vagy pedig értelmetlen „rongyrázás" ez a szokás a mai faluban? És vajon a mai gazdasági és társadalmi viszonyok között is erőteljesen tartja-e hadállásait, vagy a városiasodás tudati hatásai erősebbnek bizonyulnak a jövőben? Ezenkívül: demonstrálni hivatottak-e ma e külsőségek a népcsoport sajátos (pl. nemzetiségi) műveltségét, azaz vannak-e ma is ilyen funkciói? — Előadásomat épp úgy, mint kutatómunkámat, igyekszem a tények és összefüggések tárgyilagos bemutatásával tartani, végezni, ezért az irracionális szónak nincs értékelő, lebecsülő, elítélő jelentése gondolatmenetemben. A naiv, értelmetlen rongyrázás kifejeié- sek értékítéletre mutatnak, omit én elkerülök. Ezeknek lakodalmaknak van szerepük 7j rendező család, egyének, közösség számára. Itt is hozzá kell tennem, hogy a mai százházas lakodalmak nem terhelik meg annyira viszonylag a rendezőket, mint annak idején. A lakodalom egy eltűnő hagyományos paraszti műveltség utolsó, vagy még szereppel bíró megmutatás! lehetősége: a hagyományosan rendezett, szabályozott együttszórakozós talán utolsó formája. — Igen, de a fesztiválok la- kodalmasai színpadra termeti produkciók. Vajon mi és menynyi lehet mögöttük a még ma is élő valóság a falun? — A lakodalom, ahogyan régen, ma is az öregek szokásaihoz igazodik, mert ez az egyetlen alkalom, ahol az idősebbek is nagyobb társaságban, játékos szokások keretében iaazán kedvükre mulathatnak. Különösen az asszonyoknak jelént ez ritka alkalmat, akiknek más hasonló, — mint a férfiaknak a pincézés, kocsmázás — nem adódik. Nem csoda, hogy heteken ót készülnek rá. A lakodalom tehát a fiatalokért, de nem elsősorban a fiataloknak van... Beszélgetésünket végighallgatta ifj. Lele József néprajzi gyűjtő, a szegedi Móra Ferenc Múzeum munkatársa. Saját területéről érdekes adalékot fűzött az elmondottakhoz: — A Szeged melletti Tápén például annyiban változott a szokás, hogy nincs vőfényes hí- vogatás”: kipostázzák a meghívót, de a lakodalmak néDÍ szokásrendje megmaradt olyannak, mint 50 évvel ezelőtt. Igen, akkor is ha a tápéi szülők diplomás, értelmiségi gyereke jön haza, meghózasodni, férjhez- menni. Dr. Andrásfalvy Bertalan: — Moldovában (Szovjetunió) évtizedek óta nincs népi viselet. Mégis, a falusi lakodalom hogyomónyos külsőségek mellett zajlik le. Egy primér ősi emberi vonás keres itt magának utat: nosztalgia egy régi közösségi eqyüttszórakozás után. Hasonló példák a mi tájunkon is találhatóak, tudunk délszláv lakodalmakról is, tehát ezeknek a hagyományos lakodalmi szokásoknak, külsőségeknek — helyenként — van ma is különálló műveltséget jelző és megtartó funkciójuk ... W. E.