Dunántúli Napló, 1973. augusztus (30. évfolyam, 200-229. szám)

1973-08-16 / 215. szám

DUNANTOll NAPLÓ 1973, aum'írtus 1*. Országúton: Pécsről a Balatonra (2.) Változatos tájon, erdők, rétek között kanyarog a Kaposvárról Balatonlellére vezető Somogyaszaló határában fúrótorony magasodik az út fölé országát. Somogyoiszágon át Lelléig Hétvégeken a Kapós Szálló presszójában többnyire ismerő­sökkel találkozik az ember: a Pécsről Balatonra igyekvők itt, a félúton isszák meq a kávét, frissítőt, A legtöbben a leilei utat választják: széles, jóminő­ségű és a „pécsi érdekeltsé­gű” Balatonparti nyaralóhelyek­hez erre a legközelebb, Kaposvárt elhagyván újra Ka­posváron vagyunk. Nem kell persze visszafordulni, csupán a következő község is Kaposvár. Kaposfüred ugyanis, füredi vá­rosrész néven közigazgatásilag Somogy megye székhelyéhez tar­tozik. Igaz, némileg túlzás vá­rosi jelzővel illetni, hisz a vá­rostól azért egy kicsit messze van, s ma is olyan, mint köz­ség korában volt, A torony titka Egy merész kanyar után az er- dő fölött fúrótorony uralja a környéket. Sokan találgatták már: vizet keresnek, vagy ola­jat? A jólértesültek uránércről hallottak. Az erdőben, a torony tövében a Dunántúli Kőolajfú- rósi üzem brigádjai dolgoznak. — Tehát olajat keresnek, — Azért nem ilyen egyszerű — mondja Csörgics János fő­fúrómester. — Egészen pontosan szerkezetkutató fúrást végzünk, s hogy van-e olaj, vagy sem, nem tudjuk. Mi csupán fú­runk. Ha végeztünk, jön egy másik csoport, ők majd elem­zik a rétegeket. Egyébként nyil­ván nem véletlenül fúrtunk pont itt: eqy országos geológiai program keretében kutatunk. Hogy a mélyben mi rejtőzik, ar­ról csak egyféleképpen győ­ződhetünk meg: fúrunk. Eqy hó- nap:a dolgozunk itt, lementünk 2000 méterig, s most mór cso­magolunk, a többi a geológu­sok dolga. A 45 méteres torony eavp'őre marad, de felállítanak később egy kisebbet is q szer­kezet-vizsgálatokhoz. G/ár a faluban Somogyaszaló után sűrű er­dők. rétek váltakoznak. Szép táj. Mernyénél a vö'gvben víz­torony magasod;k. A kanyarba dugott gyárról kevés átutazó tud. Csak a kíváncsi autós vet eqy pillantást a kapu fölé, a neonbetűkre: Mezőgép Kapos­vár 3. sz. qyáregysége. Az ud­var közepén a jellegzetes gép- állomási víztorony emlékeztet a múltra : a gyár a valamikori gép- állomásból alakult. Mivel is fog­lalkoznak? Méq a gépjavító- időkből hagyományosan meg­maradt a traktorok, gépjárművek Diese1 adagolóinak, mérőmű­szereinek felújítása. Bizonyos nagyságrendű, de egyre csök­kenő mennyiségű feladatot je­len* az a mu-ka, amelyet a Budep‘,s'.i Posta’qazgatósáq ré­szére végeznek: oos*ai légsze- re|vz- a|(na'edeleket, tar­tó'."- ■ — eaysz-'vcil lakatos­ipari ókat, De sok más cégqel van kooperációs kap­csolata a mernyei qyarnak: 1968-ban a Danuvia komplett ! gépparkot telepített ide, hogy i i szerszámgép alkatrészeket gyárt. sanak. A kezdeti bérmunka- I jelleg fokozatosan alakult át j együttműködéssé, míg az út I odáig vezetett, hogy ez , év ! januáijában a vállalat meg- ! vásárolta a gépparkot, s ezzel j megteremtette a mezőgazdasági gépalkatrészgyártás forgácsoló bázisát. Ma is az alkatrészgyártás az üzem fő profilja. Ezzel függ össze egy országos jelentőségű beruházás is: itt, Mernyén épül fel a Dunántúl harmadik kor­szerű hőkezelő üzeme. Egyéb­ként a mernyeiek készítik a ma már országos hírű erdészeti gö­dörfúrót, az exportra is jutó villás rakodók és egy darutí­pus alkatrészeit, s a háztáji fejőgépek múszeregységejL _ Festőművész földbirtokos Somogybabod, „a világ leg­hosszabb faluja", mindössze egy utcából, a 67-es műútból áll, s a felvég és az alvég között leg­alább öt kilométer a távolság. Somogytúron egy éles kanyar­ban eléggé kisméretű tábla hív­ja fel a figyelmet a község ne­vezetességére: Kunffy képtár. A grófi kúria mellett a művész szinte kastély nagyságú műter­met épittetett '1909-ben. A hófe­hér, klasszicista stílusú épület ma képtár. Itt élt és alkotott Kunffy Lajos festőművész, aki 1869-ben született a Kaposvár melletti Orcziban, Képzőművé­szeti Főiskolát végzett, majd Hollósy Simon tanítványa volt Münchenben. Sokáig Párizsban élt — a nyarakat itthon töl­tötte — majd az első világ­háború kitörésekor hazaköltözött apjától örökölt birtokára. Több­ezer képet festett életében. Rea­lista, tájszerető művész volt. Kü­lönösen sok derűs, falusi témát dolgozott fel. Több, mint 250 festményét őrzik Somoqytúron, s a kiállítás anyagát állandóan cserélik. ,,A múlt hónapban 284 látogatónk volt” — mondta Né­meth néni, a teremőr, aki egy­koron a gróf summása volt. Sainos valóban sokan elroboa- nak a képtár mellett, anélkül, hogy észrevennék. Kicsi ez a tábla itt a kanyarban, kellene egy nagyobb a falu szélére is. Egy ugrásra a Balatontól A következő útmenti község kátrány, a környék központja, 1971 óta Somogybabod, So- mogytúr és Visz Látrányhoz tar­tozik, azóta közös tanács mű­ködik a községben, Látráhyt a péqy falu centrumává kívánják fejleszteni; a tervekben gyógy­szertár, óvoda, járdaépítés sze- r- repel. A község és a szomszéd s- falvak lakossága főkért a me­is zógazdaságból él, jól dolgoz­3 nak a helyi tsz-ek, de sokan <: járnak el a Balatonboglóri Állo­tt mi Gazdaságba is. Ilyenkor nyá­zon pedig az asszonyok és lá­nyok a Balaton parti üdülőkben keresnek megélhetést. Nemso­kára Látránynak is lesz idegen- forgalmi nevezetessége: már érdeklődött oz idegenforgalmi hivatal a közséq alatt húzódó Ali rét felől. Állítólag a török időkből maradt fenn az elne­vezés, s ez pont elég a külföldi eknek egy álromantikus lovos- tú rához. Látrányból újonnan épült csa­ládi házak között vezet ki a dombra kapaszkodó út. Balra a Balatonboglári Állami Gazda- sáq péntekhelyi ayümölcsöse kíséri az utazót egészen Lellé­ig. A dombtetőre' érve százszor látott heayek zárják a horizon­tot: az északi part.: A . sze.mesi jegenyesor fái között meg-rheg csillan a tó. Befutunk Leltére, Panics György Növekszenek a japánok A 25 évnél fiatalabb ja­pánok aránya csökkenőiéi­ben van. 1971-ben ez a kor­osztály a lakosság 42,9 szá­zalékát képviselte, 1985 re azonban mindössze 37 szá­zalékát teszi majd ki. Ezzel párhuzamosan a fia­talok fizikai adottságai jc- vulnak: a 14—15 éves fiúk magassága 8,8 centiméter­rel, átlagos súlya pedig 6,9 kg-mal több, mint öt év­vel ezelőtt. (A lányok ma­gassága 5,8 cm-rel, test­súlya pedig 6,4 kg-mal több az öt évvel ezelőttinél.) A japán gyermekek 5 százalé­ka jár óvodába, az érettsé­gizettek 26 százaléka tanul tovább felsőoktatási intéz­ményekben. Egy, kettő. és kész!... Senki sem tagadja, hogy a foghúzás kellemetlen do­log. Ezért se szeri se száma a foghúzás fájdalmatlanná tételére vonatkozó javasla­toknak. A legutóbbi újdon­ságot a közelmúltban az Egyesült Államokban mutat­ták be a fogásztudósok nemzetközi társulatának leg­utóbbi kongresszusa idején. Egy impulzátor másodper­cenként 500 rezgésszámú lokális vibráció hirtelen ha­tásának teszi ki a fogat. Az ilyen aktív „kilazítás” után a fogat gyökerestől könnyen és fájdalommentesen ki le­het húzni. Az ellenőrzés azt mutatta, hogy a rezgéssel való elő­készítésnek nemcsak a fog­húzás gyors, könnyű és fáj­dalommentes volta az elő­nye, ami pedig önmagában is nagyon fontos —, hanem és ez a legérdekesebb a seb is gyorsan begyógyul, s a gyulladásos folyamatok 100 százalékig kiküszöbölődnek. Nyelv és iskola Míéri véli sziséfessé az anyaayeiva Halas megúfítása ? A tudományos-technikai for­radalom időszakában az anya­nyelvoktatás megújítása egyre sürgetőbb társadalmi követel­ménnyé vált. Erről írnak, nyilat­koznak a legkülönbözőbb fóru mokon már csaknem öt-hat éve Erre köteleznek az MSZMP Köz­ponti Bizottságának 1972 jú­niusi határozatai is. A reformot előkészítő munká­latok végre megindultak, még­pedig a legilletékesebb szeiv, a Magyar Tudományos Akadé­mia irányításával. Vajon miért vált szükségessé a tíz éve bevezetett refoimtan- terv megújítása? A „gyorsuló idő"-ben egyre erősödik társadalmunkban a szellemi és a technikai művelő­dés igénye; valóra váltása azonban elképzelhetetlen egy magasabb fokú anyanyelvi mű­veltség nélkül. Ezt viszont a je­lenlegi iskolai nyelvtarfoktatás már nem tudja megadni, mert egyik fő hiányossága, hogy fő­ként a nyelvtani rendszerre és a helyesírásra összpontosít, nem pedig a nyelv működési tön/é- nyeire, az igényes nyelvhaszná­lat fejlesztésére és a nyelvi ké­pességek sokoldalú kibontakoz­tatására. A társadalmunk ugyanakkor elvárja, hogy a tanulóifjúságot olyan magas fokú anyanye'vi műveltséggel vértezzük föl, amellyel képessé válik a hallat­lanul növekvő információtömeg felfogására és nerp utolsó sor­ban az önálló ismeretszerzésbe; amelynek révén , magáévá tehe­ti a szocialista társadalom esz­méit és együttélési szabályod; amelynek segítségével felké­szülhet eljövendő társadalmi hivatásának betöltésére. A nyelvtantanitást éppen ezért tágabb értelemben kell felfognunk, nyelvi képzéssé, anyanyelvi neveléssé kell kiszé­lesítenünk, melynek célja az anyanyelv helyes, magas sziniű, esztétikai igényű tudatos hasz­nálatának kiművelése; sőt: a Autópálya-program Magyarországon 10( km Magyarország főúthálózatán —— 1972-ig elkészült-----folyamatban levő ú tkorszerűsítések Autópálya: elkészült * ■ ■ ■ építés alatt — tervezett A Minisztertanács a közel­múltban 500 km hosszú autó­pálya-hálózat építését határoz­ta el, és az 1980-ig létesítendő első szakaszt felvette a követ­kező ötéves terv kiemelt nagy- beruházásai közé. Az autópálya-program meg­valósítását a közúthálózat for­galmának ugrásszerű emelke­dése teszi indokolttá. Ar előze­tes számítások 1980-ban kb. egymillió, 1985-ben kb. másfél- millió személyi tulajdonban lé­vő járművet, megkétszerezett autóbusz-állományt és fokozó­dó tranzitforgalmat vesznek alapul. A megépítésre kerülő autópálya — nemzetközi autó­pálya része — hazánk jelentős iparvidékeit a Nyugat- és Kö- zép-Dunántúlt, a Dél-Alföldet, valamint Borsodat köti össze a fővárossal. Óriási költséget igé­nyel az autópályák budapesti bevezető szakaszainak megépí­tése. Elkerülhetetlen a fővárosi átmenőforgalom tehermentesíté­se. amely külső közlekedési gyűrűvel és új Duna-híd építé­sével oldható meg. Az 500 km- es autópályát külföldi vállala­tok közreműködésével kívánják megvalósítani. Napjaink forgalma megfele­lő szélességű és teherbírású közúthálózatot kíván a közié kedés biztonsága érdekében csökkenteni kell a vasúti ke­reszteződések számát is. A problémákat gyarapítja, hogy az úthálózat 30 százaléka te­lepüléseken vezet keresztül. Ez lassítja a forgalmat és csök­kenti a biztonságot. Mivel a teljes közúti forgalom 60 száza­léka az ország közúthálózatá­nak 20 százalékát kitevő főút vonal-hálózaton bonyolódik le, szükségessé vált oz útkorszerű­sítéseket a legforgalmasabb fő­útvonal szakaszokra koncentrál­ni. Emellett a bekötőút építési program megvalósításában is jelentős előrelépés történt. 1966- 70 között 138, 1971—75 között 128 település kapott, illetve kap bekötőutat, 508 illetve 395 km hosszúságban. Ez lehetővé teszi a kisebb települések bekapcso­lását a rendszeres autóbusz-köz­lekedésbe és a darabáru-szál­lításba. tanulók előkészítése a korszerű kommunikációs rendszerek, a .többcsatornás” közlések for­manyelvének megértésére is. Ehhez szükségessé válik egy új tanterv kidolgozása, mely minden bizonnyal magával von­ja a jelenlegi oktatási anyag nagymérvű átcsoportosítását, *11. a modem nyelveszet és az emberi kommunikációval kap­csolatos szaktudományok rész- eredményeinek beépítését. Az új tantervi elképzelésnek figyelembe kell vennie a nyelvi ielrendszer valamennyi funkció­iét. A nyelv eszköz a valóság megismerésére, tehát az isme­retszerzésre és tárolásra, a Trultúrateremtésre és az átha- gyományozásra; lehetővé teszi a gondolat megformálását, közlését és kicserélését, tehát az emberi kommunikációt, az egy­másra hatást, a nevelést; irá­nyítja az egyén szellemi, erköl­cs, kulturális, társadalmi és ter­melő tevékenységét; egyenran­gú kifejezési'formája o művé­szi gondolatnak; eszköze a npunkára szerveződésnek. A nyelv kellő szintű birtoklá­sa nélkül nem sajátítható el az emberi kultúra, nem valósulhat meg az egyén társadalmasodá- sa. A kommunikációelmélet tanú­sága szerint bármely informá­ció megértése, valamint a kom­munikáció zavartalan lefolyása leginkább a jelrendszer ismere­tén alapszik. Bármennyi szót, ki­fejezést, mondatstruktúrát ta­nul is meg a gyermek környe­zetéből, olvasmányaiból és a tömegkommunikációs eszközök révén, nem nélkülözheti az isko­la tervszerű nyelvgondozó mun­káját. A magyartanárok legfőbb fel­adató ezért a tantervi reform előkészítése, a „tudati elébe- menés”, anyanyelvoktatósl szemléletük és gyakorlatuk át­formálása. Az érvényben lévő tanterv ugyanis már most is te­hetővé teszi, hogy a magyar nyelvi órákon a jelenlegi tan­könyvekkel, munkafüzetekkel, illetve gyakorlatanyaguk némi kiegészítésével — oldottabb, vál­tozatosabb, hatékonyabb eljá­rásokkal - az anyanyelv titka i fürkésző és birtokba vevő tevé­kenység folyjon. Csak így tudatosulnak a ta­nulóban a nyelv működési sza­bályai, ismeri meg a nyelvi fo,- mákat, fejlődik tovább válogató és kombináló képessége (mely Roman Jakobson szerint o nyel­vi tevékenység kettős pillére), tanulja meg tudatosan irányí­tani és helyesbíteni saját köz­lésmódját. Ez gyakorlatilag art jelenti, hogy nemcsak a nyelvtani kate­góriákkal és a helyesírással foglalkozunk, hanem a nyelvi funkciókat együttesen és harmo­nikusan gondozzuk. Vág/is óráinkon — a legszükségesebb nyelvi-nyelvtani ismeretekre alapozva — nagyobb teret kap a tanuló szó- és kifejezéskész­letének gazdagítása, a stílusne­velés, a nyelvi leleményesség, a „nyelvteremtő képesség” és a formálóképesség (fogalma­zás) fejlesztése; a helyes kiej­tés oktatása, a mondatfoneti­ka' eszközök törvényszerűségei­nek feltárása, a folyamatos köz­lés (beszéd, előadás és inter­pretálás) formáinak gyakorlása a legváltozatosabb beszédhely­zetekben, a beszéd- és a szöveg­értés titkainak felfedeztetése — témáival is átfogva az élet, a valóság egészét —, tehát a nyelvhasználat a maga sok­színű teljességében. Hoffmann Ottó Vissza a galambpostához Egyes londoni lapok és folyó­iratok napjainkban kénytelenek úgy szétküldeni a városba ripor­tereiket, hogy egy speciális tás­kában postagalambokat visz­nek magukkal. Ennek az az oka. hogy a postagalamb gyorsabban el tud­ja juttatni a lapnak a friss in­formációt, sőt az előhívott fil­met is, mint az autóval közle­kedő tudósító, mivel a forgalmi dugók rendkívüli módon meg­nehezítik visszatérését a szer­kesztőségbe.

Next

/
Thumbnails
Contents