Dunántúli Napló, 1973. május (30. évfolyam, 109-138. szám)

1973-05-19 / 126. szám

DUNA NT O LINÄP Ló 1973. május 19. ?áw 24 óra a nagyvilágban pr-?:’"* •••ft m Berlin. Erich Honecker, a Német Szocialista Egységpárt KB első titkára fogadta Dzsemal Bijedicset, a Jugoszláv Szövetségi Végrehajtó Tanács (a kormány) elnökét, aki hivatalos látogatáson van az NDK-ban. Mint az ADN hírügynökség jelenti, a találkozó során, amelyen Willi Stoph, az NDK Minisztertanácsának elnöke is részt vett, baráti beszélgetést folytattak. Honecker és Bijedics ismertette az. NSZEP, illetve a JKSZ tevékenységét Bijedics pénteken hazaérkezett Belgrádba. A látogatásról ki­adott közös közlemény többek között hangsúlyozza, hogy minél hamarabb össze kell hívni az európai biztonsági értekezletet és az NDK-t á lehető leggyorsabban fel kell venni az ENSZ tagjai sorába. A közlemény rámutat, hogy az NDK és Jugoszlávia tovább fogja szélesíteni sokoldalú együttműködését. ♦ PHNOM PENH: Hat «P hajó érkezett meg csütörtökön este a szabadságharcosok által körülzárt kambodzsai főváros­ba abból a nyolcból, amely a délelőtt folyamán indult el üzemanyaggal és élelmiszerrel megrakva Dél-Vietnamból. Bár az amerikai légitámogatás nem maradt el, a hazafiaknak sike­rült egy hajót elsüllyeszteniük, egy pedig lángolva érkezett meg a kikötőbe. ♦ ADDISZ ABEBA: Etiópia fővárosában pénteken zárt munkaüléssel kezdte tényleges munkáját az afrikai egységszer­vezet miniszteri tanácsának csü­törtökön megnyílt ülésszaka. A tanácskozáson elfogadták a .45 pontból álló napíiendet. ♦ BLANCO: Az US A-ban csütörtökön bárom nukleáris szerkezetet robbantottak lel mé­lyen o föld alatt Colorado nyu­gati részén. A robbantás kap­csolatos at amerikai energia- problémával, és at a célja, hogy újabb földgázkészleteket tegyen hotzáiérhetővé. Az atom­energiabizottság elnökének köz­lése szerint g robbantás, mely a Hirosimára ledobott atombom­ba erősségének hétszerese volt, „kitűnően sikerült“ s lehetővé teszi, hogy az elkövetkezendő húsz esztendőben 20 milliárd köbláb földgázt termeljenek ki- A detonáció nyomán egyébként több rrtérföldes körzetben meg­hasadozott a föld felszíne. 4- SZÓFIA: Ivan Jakubovszkij, a Szovjetunió marsallja, a Var­sói Szerződés egyesített fegyve­res erőinek főparancsnoka pén­teken elutazott Szófiából. A szó­fiai repülőtéren Dobri Dzsurov hadseregtóbomok, bolgár nem­zetvédelmi miniszter és má$ hi­vatalos személyek búcsúztatták. Ugyancsak elutaztak Bulgáriá­ból a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erői katonai tanácsá­nak tag jól, akik részt vettek a katonai tanács kétnapos szófiai ülésén. 4- MEXIKÓVÁROS: Csütörtö­kön háromnapos hivatalos láto­gatásra Mexikóvárosba érkezett Stanislaw Trapcrynski lengyel külOgyminiszterhelyettes. Egyházi vezetők vádja a brazil táhornokok ellen Brazília északkeleti részének egyházi vezetői terjedelmes do­kumentumban gyilkossággal, el­nyomással, a politikai foglyok kínzásával, koloniallzmussal és a gazdasági élet manipulálásá­val vádolták gz ország katonai vezetőit. A dokumentum, utalva a szegénységre, a gyermekha­landóság magas szintjére és o munkanélküliségre, rámutat, az úgynevezett brazil gazdasági csoda valójában arra szolgál, hogy a gazdagot még gazda­gabbá, a szegényt még szegé­nyebbé tegye. A dokumentumot, amelyet három érsek és, 10 püs­pök írt alá, ,a hatóságok azon­nal betiltották. 4 BELFAST: Négy brit katona meghalt, egy katona súlyosan, több személy könnyebben meg­sérült az észak-írorszggi Omagh- ban csütörtökön este annak folytán, hogy eqy mulató előtt nagyerejű robbanás történt egy gépkocsiban. A robbanás le­rombolta a mulatót is. Egy ka­tonai szóvivő szerint az outót néhány órával előbb lopták el egy brit katonától. Eszak-lror szög határán a rendőrség le­lőtt egy, o szomszédos !r Köz­társaság felől érkezett férfit, aki a felszólításra nem állította le gépkocsiját. Ezzel 1969, au­gusztusától számítva 792-ré emelkedett az észak írországi események halálos áldozatai­nak száma, : t LOVASOK! LÓRÓL! Porto Alegr'ében a harma­dik brazil hadsereg három­ezer lovasának ünnepi lelvo- nulásán leesett hátasáról a vezérlő tábornok. Helyettese. annyira meglepődött, bogy ó is lefordult a lóról. A bal­eset nyilván a lovakat is meghökkentette, mert egy ta­másra bokrosodtak meg, és rúgtak ki a sorból. A ve­zérlő tábornokot a megva­dult lovak ugyancsak meg­taposták olyannyira, hogy bordája és kulcscsontja el­tört. 4- HELSINKI. A finn kormány pénteken a parlament elé tér jesztette ratifikálásra a KOST és Finnország között megkötött együttműködési egyezményt 4- BERLIN: Aj NDK javasla­tára május 23-án Berlinben az NDK és az NSZK képviselői tárgyalásokat kezdenek a két német állam egészségügyi meg­állapodásáról. 4 PÁRIZS: Köpeczi Béla, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára csütörtökön este a Párizsi Magyar Intézetben elő­adást tartott „Eszmetörténet és irodalom” címmel. Az előadás előtt Guillevic költő ismertette a „Petőfi Sándor — Lázadó vagy forradalmár?” című művét, ame­lyet Köpeczi Béla szerkesztett s amelyet az UNESCO támogatá­sával a Corvina és Odeon könyvkiadók most jelentettek meq francia nyelven, 4 PRÁGA: Pénteken beleje lódtek a halárincidensek meg­előzésének, illetőleg kivizsgálá­sának módozatait rögritő szer­ződéstervezetről folytatott cseh­szlovák—osztrák kormányszintű tárgyalások. Az elfogadott ok­mányt a delegációvezetők para­fáitok és jóváhagyás végett kor­mányaik elé terjesztik. Pénteken ért véget Prágában a vagyon­jogi kérdésekről folyó csehszlo­vák—osztrák tárgyalások újabb fordulója Is. A tárgyalások — mint a kiadott közlemény hang­súlyozza — baráti légkörben folytak. 4 BUDAPEST: Pénteken el­utazott Budapestről Dr. Mohi- uddin Ahmed nemzetgyűlési képviselő, Mudzsibur Rahman sejknek, Banglades miniszterel­nökének küiönmegbízottja, aki átadta a miniszterelnök üze­netét Fock Jenőnek, a Minisz­tertanács elnökének. A külön- megbízottpt a Ferihegyi repülő­téren Carai Róbert külügymi­niszter-helyettes búcsúztatta. 4 NEW YORK. Jakov Ma­lik, a Szovjetunió ENSZ fődele- gőtusa a leghatározottabb In­tézkedések meghozatalát kövei telte a fajüldöző.Rhodesia ellen a Biztonsági Tanácsban, -Intéz­kedéseket sürgetett a Dél-Afri­kai. Köztársaság és Portuqália ellen is, amelyek nyíltan támo- igtiák Rhodesiát a Biztonsági ! Tanács határozatainak megsér- j '.éséber. ♦ GÉNI A Szovjetunió állan­dó genfi ENSZ-képvíseletének I épületében pénteken megtartót- yták a stratégiai fegyverek kor- ! fotózásáról folyó szovjet-ameri­kai tárgyalás-sorozat újabb ' megbeszéléseit. ■ Terrorakció Milánóban Megdöbbenéssel és felhóbo- rodással fogadta az olasz köz­vélemény azt a terrorcselek­ményt, amelynek csütörtökön Milánó volt a színhelye. Gian­franco Bertoli 40 éves, magát „szervezeten kívüli anarchistá­nak” mondó férfi bombát hají­tott a milánói rendőrkapitány­ság épülete elé. A robbanás kö­vetkeztében meghalt egy fia­tal, 23 éves lány, megsebesült 38 személy (köztük 20 rendőr), öten közülük életveszélyes álla­potban kerültek kórházba. A merénylet idején fejeződött be a rendőrség ludvarán az az ünnepség, amelyen Rumor bel­ügyminiszter a milánói rendőr­ség .'vezetői Jelenlétében- lelep­lezte Calabresi rendárfelügye- lö mellszobrát. A felügyelő pon­tosan egy évvel ezelőtt lett me­rénylet áldozata. A miniszter a robbanás előtti pillanatokban hagyta el az épületet Minden valószínűség szerint a merény­let ellene és a rendőrség veze­tői ellen irányult Brezsnyev Bonnban Tárgyainak a két ország vezetői (Folytatás az 1. oldalról) nehezítette, hogy megleljük az egymáshoz vezető gtat. Mi azon­ban vállaltuk az újatkezdés koc­kázatát. Az 1970. augusztus 12- én megkötött szerződésünk dön­tő jelképpé vált. 1971 szeptem­berében, a Krímben fesztelen légkörben, nyílt- és hosszas be­szélgetések során jobban meg­ismertük egymást, Főtitkár úr! A Német Szövetségi Köztár­saságnak' ön elsőízben a vendé­ge. Ezekben a napokban foly­tatjuk majd párbeszédünket, amelyet már most a békés együttműködés párbeszédének kívánnék nevezni. Ezzel egyide­jűleg azt mondom: köszöntjük Önt! L Brezsnyev válasza „Valamennyien őszintén kö­szönjük a szövetségi kancellár úr üdvözlő szavait és Jókívánsá­gait A magunk részéről enged­je meg, hogy üdvözöljük önt és kollegáit, kifejezzük önnek és OZ ön személyében o szövet­ségi köztársaság minden állam­polgárának, hogy békét és jólé­tet kívánunk. Mi, szövetségi kancellár út, már kétszer találkoztunk önnel, mind a kétszer a Szovjetunió­ban. Most én jöttem önhöz o szövetségi köztársaságba. KS/D. NAPIÖ, TELEFOTO Közvetlenül az NSZK-bo érkezése utón, leonyid Brezsnyev, oz SZKP KB főtitkára és Willy Brandt kancellár megkezdte tárgyalásait Mi úgy jövünk ezekre a tár­gyalásokra, • hogy mögöttünk van a már megtett nem rövid út Van egy jő szerződésünk, az 1970-ben megkötött szerződés. Rendelkezünk számos konkrét egyezménnyel, ' amely érinti a szovjet—nyugatnémet kapcsola­tok fejlődésének különböző te­rületeit így elmondhatjuk, van jő ala­punk. Most az a feladatunk, hogy erre az alapra -felépítsük oz országaink közötti jószom­szédi viszony szilárd épületét Mi készek vagyunk előremuto­tóon hozzájárulni ehhez az ügy­höz, s reméljük: az NSZK ál- lamférfial ugyancsak megteszik a szükséges erőfeszítéseket hogy új hasmos munkát végez­zenek népeink javára, Európa tartós békéje nevében." Pénteken délután a Pétersberg hotelban különböző szinteken' megkezdődtek a szovjet—nyu­gatnémet tárgY0^50^ Willy Brandt és Leonyid Brezsnyev megbeszélésein a kétoldalú kap­csolatok. elsősorban o két or­szág közötti gazdasági együtt­működés fejlesztésének kérdései voltak előtérben. Brandt és Brezsnyev pohárkoszóntője a Schaumburg palotában Brandt kancellár; Bertofl kőrtörvényes bűnöző. Különböző anarchista csopor­tokhoz tartozott, 1971-ben hamis útlevéllel kivándorolt Izraelbe, ahonnan néhány nappal ez­előtt tért vissza Olaszországba. A bomba, amellyel a merényle­tet élkövette, izraeli gyártmá­nyú, súlyos robbanószer volt, amely szilánkjaival 50 méter tá­volságból Is képes életet kiol­tani. Tette elkövetése utón kije­lentette: „A Calabresi által meggyilkolt anarchistát, Pinellit akartam megbosszulni.“ A letartóztatott merényiéről ki­derült, hogy korábban a CIA által pénzelt kommunistaellenes szervezet tagja volt A parlamentben a kormány ! kijelentette, hogy a legnagyobb j határozottsággal kíván fellépni a terrorizmus megfékezésére. Leone köztársasági elnök nyilat­kozatban bélyegezte meg a barbár akciót Az Olasz Kom­munista Párt vezetősége éber­ségre szólította fel a demokra­tikus tömegeket, és miközben felháborodással bélyegzi meg a borralmas terrorakciót felhívja a figyelmet: ezt a merényletet éppúgy, mint a fasiszta terror- cselekmények sorozatát, felfor­gató szándékkal követték el, , hoqy újabb feszültségét keltse- I nek, és megrendítsék a demok­ratikus intézményeket Főtitkár úri Nagy megtiszteltetés és öröm feleségem és a magam szá­mára. hogy önt ét az ön kísé­retét itt üdvözölhetem ma este. Ez alkalmat ad nekem arra is, hogy viszonozzam azt a ven­dégszeretetet, amelyben engem Moszkvában és később Orean- dában részesítettek. Orvendek, hogy ismét láthatok néhány számomra ismerős arcot és kü­lönösképpen üdvözlöm az SZKP Központi Bizottsága Poli­tikai Bizottságának új tagját, Grrfmiko külügyminisztert. Hölgyeim és uraimI Ma délelőtti megérkezésem­kor megmondtam a főtitkár úr­nak, kívánságom, hagy ereket a bonni napokat felhasználjuk béke-párbeszédünk folytatá­sára. Ezzel már egy hagyo­mányt kezdünk megalapozni. A mi feladatunk, főtitkár úr. őrről gondoskodnunk, hogy a nyíltságnak és a bizalomnak az a foka. amely megbeszélésein­ket meghatározza, ne egyesek ügye legyen csupán, hanem te­gyék azt magukévá és vállal­lak államaink politikai erői és polgárai Is. Ügy vélem, hogy a növekvő bizalomnak kell meg­adnia kapcsolataink különleges jellegét Ä nemzetközi helyzet megvál torában van. Ügy hiszem, jó lelkiismerettel állapíthatjuk meg, hogy részünk volt ebben a Jó irányú változásban. Az 1970 augusztusában kötött szer­ződés konstruktív erőket szaba­dított fel a kelet—nyugati vi­szonyban, még mielőtt maga a szerződés érvénybe lépett: tár­gyalásaink eredményes lezárá­sa utat nyitott a Varsóban meg­kötött szerződésnek. A Berlin­ről tartott négyhatalmi tárgya­lások sikeréhez is jó előfelté­telnek bizonyult. Lehetőséget teremtett az NDK-val kötendő alapszerződésre és ezzel a két német államnak az Egyesült Nemzetek Szervezetébe való küszöbönálló belépésére. 1970 nyarán kötött szerződésünk te­hát oz európai enyhülés kul­csának bizonyult. Senki sem felejti el közülünk, hol is áll o másik. Senki sem feledkezik meg a társadalmi rendszerek különbözőségéről, az ideológiai különbségekről és a fennálló kötelékekről — legye­I nek azok gazdasági vagy poli­tikai jellegűek. Mindkét fél fi­gyelembe veszi a maga jogait és kötelezettségeit és tisztelet­ben tartja a másikét Ez fon­tos feltétele a jószomszédság­nak. amelyre törekedni kívá­nunk. A Német Szövetségi Köztársa­ság az Atlanti Szövetség tagja. Beágyazódik a nyugat-európai államok közösségbe, amely j túlnőtt már a Közös Piacon, Bi­xonyot labet Sn benne: ec a közösség nem tekinti magát mások allen irányuló tömbnek, hanem olyan ' .tömörülésnek, amely a béke megszervezését és a népek tó zás javát szolgát ja­Aml e ml írét áftemonkal $­leti, főtitkár út, a gyakorlati együttműködés az utóbbi két- három esztendőben figyelemre méltó eredményeket hozott Be­szélnünk kell viszont ez intern zfvebb gazdasági, műszaki, kul­turális cseréről. Polgáraink azt remélik, hogy készséget muta­tunk a reális, de nem félénk tervezésre, szorgos munkát és igényes célkitűzéseket várnak tőlünk. Brezsnyev, az SZKP főtitkára: Igen tisztelt szövetség! kancellár űr! Hölgyeim ét uraim I Engedjék meg, hogy még egyszer köszönetét mondjak önöknek az országukba szőlő meghívásért, azért a szívélyes fogadtatásért, amelyben ben­nünket e Szovjetunió képvise­lőit részesítették. Itteni látogatásunkat újabb logikus lépésnek tekintjük a Szovjetunió és o Német Szövet ségi Köztársaság közötti viszony­nak abban a fejlődésében, ame­lyet a Moszkvai Szerződés 1970. augusrtus 12-i aláírása vezetett be. Mindazt, ami államaink vi­szonyában új mozzanatként sor­ra meghonosodik, támogatják és üdvözlik a Szovjetunió népei, támogatja és üdvözli vélemé nyem szerint a szövetségi köz­társaság népe és a többi eu­rópai nép is. Ez további erőfe­szítésekre ösztönöz. Még néhány évvel ezelőtt Is barátsógtalanság jellemezte „hidegháborús szellem" hatotta át kapcsolatainkat. Majdnem minden fontos nemzetközi kér­désben ellentétes állásponton voltunk. Nem kevés erőfeszítésre volt szükség, hogy a dolgok mene­tét kedvező mederbe tereljük. Amikor e feladat elvégzéséhez hozzáláttunk, abból Indultunk ki, hogy a múltnak nem kell szá­munkra állandó tehertételt Je­lentenie és nem kell a jövő ki­látásait elzárnia. A Szovjetunió politikájának célja az, hogy megakadályozza a múlt tragé­diájának megismétlődését Meg­győződésünk. hogy ennek a fel­adatnak a megoldása —. he^ ebben együttműködünk — tör­ténelmi jelentőségű lernte. Nyílván sajátos logika van abbbn, hogy az országaink kö­zötti viszony megújításának munkáját ónnak a nemzedék­nek a képviselői vállalták ma­gukra, amely együtt élte át az elmúlt háború borzalmait A szövetségi köztársasággal való átfogó együttműködés fej­lesztése Jelentős helyet foglal el a Szovjetunió európai politi­kájában, amely arra irányul, hogy földrészünkön döntő for­dulatot valósítson meg az eny­hülés és a béke irányában. Közös óhajunk, hogy véte- ményt cseréljünk a szovjet- nyugatnémet viszony egész komplexumáról. Brandt szövet­ségi kancellárral, Scheel kül­ügyminiszterrel és kollégáinkkal folytatandó megbeszéléseinken egyrészt megvonjuk annak a mérlegét, amit a két fél kap­csolataink kibővítése és elmé­lyítése érdekében már eddig tett, másrészt kitűzzük azokat a célokat, amelyekre a jövőben törekedni fogunk. A Szovjetunió, valamint a ve­le szövetséges többi szocialista ország tudatában van erejének, politikai és gazdasági lehető­ségeinek és kész a békés, hangsúlyozom- a békés versen­gésre és a kölcsönösen elő­nyős együttműködésre olyan ál­lamokkal, amelyek más társa­dalmi rendszerhez tartoznak. Arra törekszünk, hogy az em­beri civilizáció és a tudomá­nyos-műszaki haladás vívmá­nyait ne ellenségeskedésre és rombolásra használjuk, hanem alkotó munkára, a népek jólé­tének fokozására, szellemi gaz­dagságának gyarapítására. I | rőt adott Leonyid Brezsnyev­nek, az SZKP Központi Bizott­sága főtitkárának tiszteletére. Willy Brandt szövetségi kan­cellár pénteken este a Schaumburg palotában vaeso-

Next

/
Thumbnails
Contents