Dunántúli Napló, 1973. április (30. évfolyam, 81-108. szám)
1973-04-08 / 87. szám
Világ proletárjai, egyesüljetekS XXX. évfolyam, 87. szám 1973. április 8., vasárnap Ara; 1 forint Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja Mindennapjaink demokratizmusa F ntos intézkedés meghozataláról kellett dönteni. A de mokratizmus egyik alapvető szabálya, hogy ilyenkor meg kell hallgatni a kollektívákat, s bár a vezető egyszemélyben dönt, a döntéshozatalnál jó! jön a kollektív bölcsesség. A vezető a játékszabályokat betartva járt el: harminc gépelt oldalon ki adta az elképzeléseit a testület képviselőjének azzal, hogy másnap délig mondjanak véleményt. A testület tagjai másnap határozatképesen — kétharmados jelenlét — összejöttek. Valaki felolvasta a harminc oldalt — akkor hallották először —, majd vitát nyitottak az elhangzottakról. Néhány rutinhozzászólás hangzott csak el, $ egyhangúlag elfogadták, támogatták a döntést. Egy másik helyén már több időt, jó egy hetet adtak a döntés tervezetének megismerésére. De közölték a dolgozókkal, hogy a tervezetet támogatja a főmérnök, a felügyeleti szerv, a miniszterhelyettes. Csak éppen a dolgozók „ámen”-je hiányzik. Mindkét esetben formálisan eleget tettek a demokrácia követelményeinek, kikérték a testület, a dolgozók Véleményét, s a dolgozók mindkét esetben jóváhagyólag vették tudomásul az előterjesztést Csak éppen mindkét kérdés tárgyalásánál kevés volt a hozzászóló, főleg azok nyilvánítottak véleményt, akik minden alkalommal elpuf- fogtatják közhelyeiket, s akik természetesen támogatták az előterjesztést Formailag tehát minden rendben ment, tartalmilag azonban mindkét esetben csorbát szenvedett a munkahelyi demokrácia, Ai első példában a megkérdezetteknek idejük sem volt érdemben foglalkozniuk a vezető elképzeléseivel. Nem tudták azt alaposan átgondolni, hogy kialakítsák saját elképzeléseiket. Hogyan módosíthatták volna az eléjük került tervezetet? Valójában tehát nem tudtak beleszólni a döntésbe. A második példánál maradt idő a töprengésre. De az egyféle „változatban” elkészült tervezet annyira „előkészített” volt. annyi fontos ember bólintott már rá — amelyre természetesen nyomatékosan felhívták a figyelmet hogy ember legyen a talpán, aki nem úgy gondolkozik; itt már nincs más hátra, mint megszavazni az előterjesztést A valóban demokratikus döntéselőkészítés kellő időt ad a dolgozóknak véleményük kialakítására. Sokoldalúan informálja a közösséget, megteremti az információs szintet, mert csak ez adhat alapot a vélemény nyilvánítására, csak ilyen feltételekkel érvényesülhet a demokratizmus. Egy lehetőség — nem lehetőség, az egészséges, demokratikus vitához alternatívák szükségesek, Annak ismerete, hogy mi várható az egyik és mi a másik esetben, M unkahelyi demokratizmusunk formái többé-kevés- bé kialakultak. De tartalom nélkül ezek mit sem érnek, mert a legjobb szándék is visz- szájára fordulhat, ha holmi játékszabályok betartásává degradálódik mindennapjaink demokratizmusa. ©őz József Jól halad a tavaszi munka 11 Főidben a tavaszi növények magva* — Ültetik a burgonyát A héten ismét tavosziasra fordult az időjárás, benépesült a baranyai határ. Pogánybán újra felszállt a növényvédő repülőgép, amely a gabonák fej- trágyózásáva! már február végén, márciusban elkészült, s most a második hullámban megkezdte a növényvédelmi munkákat, a. vegyszerezést. A megyében alakult két agrokémiai társulás — a mohácsi és a szentegáti — összesen 50 ezer hektár terület műtrágyázására és növényvédelmére kötött szerződést az RNA-val, s az állomás pilótái kifogástalan gyors munkát végeznek. Igaz —- a hét eleji viharos napoktól eltekintve az időjárás is ked- szett a repülőgépek felszállásának. Nemcsak a légi, de g földi munka is gyors ütemben halad. A megye nagyüzemei a hét végére befejezték , a korai növények, a borsó, a tavaszi árpa és a zab vetését, sőt mintegy 30 százalékban megbirkóztak a csaknem duplájára felfutott cukorrépaterületek vetésével Is. Tavaszi árpából mintegy 3 ezer hektár, zabból 1600 hektár területet vetettek el a termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok, E növények vetésterülete nagyjából megfelel a tavalyinak. Cukorrépából azonban 40?3 ■-hektár termelésére kötöttek szerződést a- bárányai üzemek a cukorgyárral és ez 47 százalékkal több a tavalyinál. Ebből 547 hektár az állami gazdaságok területe, a töb- : a termelőszövetkezeteké. Megkezdték a napraforgó ve- ését és a burgonya ültetését is. Mindkét növény vetésterülete. csökken a tavalyihoz képest, a burgonyáé kisebb mértékben, Bányászrekord Visonlán A magyar szénbányászatban példátlan termelési rekordot jegyeztek fel szombaton Vison- tán. A Thorez kűlfejtéses bányaüzem dolgozói délelőtt bejelentették, hogy a legutóbbi 24 óra alatt összesen 32.530 tonna szenet termeltek. Ekkora teljesítményt korábban sem Vi- sontán, sem más külfejtésen nem értek el. a napraforgó viszont jelentősen, mintegy 1200 hektárral. Ez O visszafejlesztés a tavalyi nagyon gyenge termessel van ösz- szefüggésben, amikor a kedvezőtlen időjárás és a betakarítási problémák miatt a termés ielentős része tönkrement. Egyidejűleg azonban mindkét növénynél mégindult az erős szakosodás. A megye négy legnagyobb burgonyatermelő szövetkezete, Somberek, Mohács. Clj Barázda, a . mohácsszigeti Dű- navölgye és a bolyt Kossuth Tsz egyszerű együttműködésre lépett. Elhatározták, hogy a burgonya termesztését kooperációban végzik, amely lehetővé teszi a komplex gépsorok jobb kihasználását Szakosodik éj egyben koncentrálódik a napraforgótermesztés is. Míg 1967-ben méq 74 tsz, addig 1973-ban már csak 25 tsz foglalkozik e fontos olajos növény termesztésével, ezek közül is kiemelkedik 291 hektáros' térülőével a pellérdi, 254 hektárral a csányoszrói és 134 hektárral a lányesóki termelőszövetkezet. Lánycsók tavalyi 27 mázsás napraforgótermésével — a megyei átlag 8 mázsa volt *— újabb rekordot állított fel. Főként az újlregi fajtájával — az iregi 516-os napraforgó előzetesen elismert fojta — jeleskedett, mely 51 százalékos olajtartalmával utolérte a szovjet napraforgófajtákat, de azoknál lényegesen ellenéllóbb a betegségekkel szemben. A megye legnagyobb napraforgótermelő tsz-eí a pénteken Lánycsókon megrendezett tanácskozáson elhatározták, hogy csatlakoznak a bácsalmási—pincehelyi tsz zárt napraforgótermesztési rendszeréhez, s a jövőben már teljesen gépesítve, iparszerűen ék elő ezt a fontos olajos növényt is. Folynak a kukoricavetés előkészületei is. A tavalyi őszi nagy betakarítási problémák miatt e növénynél ez év tavaszán eltolódik a fajták aránya, ez már a vetőmag-igényléseknél is érezhető volt a kiskörei vízlépcső Dr. Dimény Imre miniszter és Déqen Imre államtitkár vezetésével MÉM és OVH miniszterikollégiumi együttes ölest tartottak szombaton Szolnokon. Ar együttes értekezleten:megtárgyalták a kiskörei vízlépcső öntözőrendszereinek építésével kapcsolatos problémákat és a további feladatokat. Megállapították, hogy a vízlépcső első üteme a határidő előtt két hónappal elkészült. A KISZ” védnöksége alatt épülő vízlépcső már ebben az évben részt vesz az öntözővíz-szolgáltatásban és újabb területekre juttat öntözővizet. 1975-ben pediq már mintegy ötvenezer hektár kap vizet a kiskörei öntözőberendezés közvetítésével. A vízlépcső mezőgazdasági hasznosításában leginkább érdekelt Szolnok megye öntözésfejlesztésének helyzetét külön is ' kelték. Elhatározták, hogy a nagykunsági öntözőrendszer III. számú fürt-főcsatornájának építését még az Idén megkezdik. A hivatalos látogatáson Japánban tartózkodó Péter János külügyminiszter és kísérete szombaton délelőtt a Hikári—* 61 expresszvonaton Tokióból Oszakába, Japán második legnagyobb városába, az ország nagy ipari és kereskedelmi központjába utazott. Röviddel megérkezése után Oszaka pre- fektúra kormányzója, Oszaka város polgármestere, valamint az oszakai kereskedelmi és ipari kamara' vezetősége közös ebédet adott a magyar külügyminiszter tiszteletére. Az ebéden Kuroda Rioicsi, a prefek- túra kormányzója és Péter János külügyminisrter mondott pohárköszöntőt A kormányzó üdvözölte a magyar külügyminiszter látogatását, mint annak kifejezésre juttatását hogy a nagy földrajzi távolság ellenére szépen fejlődnek a japán—magyar kapcsolatok. Elismeréssel szólt arról, hogy Magyarország a békés együttélés politikáját követi, s ezzel elősegíti a különböző tárÁ kambodzsai népi erők a főváros felé nyomulnak A kambodzsai népi felszabadító fegyveres erők az ország területének 90 százalékát és öt és félmillió lakosát szabadították fel — közli a hanoi Nhan Dán szombati számának vezércikke. A felszabadító erők változatlanul körülzárva tartják a fővárost, Phnom Penh-t és valamennyi országúton közelebbre nyomultak hozzá. A felszabadító erők folytatták támadásaikat több körülzárt tartományi székhely helyőrsége ellen is. Ezen kívül fokozatosan morzsolják fel a népi erők a felszabadított területen rekedt ellenséges katonaság kisebb csoportjait. Az amerikai légierő B—52-es és F—111-es vadászbombázói Phnom Penh és « dél-vietnami határ között a felszabadított területeket bombázták. A kambodzsai fővárosban szombaton elfogytak az utolsó üzemanyag-tartalékok. A rezsim rádiója felszólította a lakosságot, hogy takarékoskodjék az élelemmel, a vízzel és az elektromos árammal. A pazarlók ellen szigorú büntetéseket helyeztek kilátásba. A saigoni külügyminisztérium szombaton kiadott közleMériyé- ben „mélységes nyugtalanságának” adott hangot a kambodzsai helyzet miatt. Pekingi diplomaták szerint már csak idő kérdése, hogy •5zihanuk herceg mikor tér visz- sza a kambodzsai fővárosba. sadglmí rendszerű országok együttműködését. Mint mondotta, ebben nagy érdemei vannak Péter Jánosnak, a magyar diplomácia irányítójának. Péter János válaszában kifejtette, örömmel tölti el, hogy Támogatására olyan időpontban került sor, amikor a nemzetközi helyzetre a feszültség csökkenése a jellemző. A javuló légkörben — mondotta — a magyar-japán kapcsolatok ápolására is sokkal több lehetőség nyílik. A magyar külügyminiszter a továbbiakban rámutatott, fontosnak tekinti Japán nemzetközi szerepét és bízik benne, hogy ez a szerep a jövőben még fokozódni fog. Kiemelte a gazdasági .együttműködésnek, mint a békés együttélés egyik döntő* biztosítékának fontosságát A békés együttélést szolgáljuk — tette hozzá —, ha fejlesztjük országaink gazdasági együttműködését. A rendkívül baráti hangulatú ebédet követően a magyar küldöttség Kiqtóba, 'az egykori '.japán császári fővárosba autózott és megtekintett néhányat a város csaknem 2000 sintoista szentélye é$ buddhista temploma közül. A szombati program befejezéseként Péter Jánost és kíséretét nem hivatalos vacsorán látta vendégül Kira Hidemicsi nagykövet, a japán külügyminisztérium oszakai irodájának vezetője, • • A TARTALOMBÓL Százhúszezer hektáros kukor.eagyán Éva művezető Hárman a száztíz közül Indul a hídépítés a Bolgár Néphadsereg útján Kórusmozgalmunk felhői Dél»Dunántűl I985-ben Lumumba utca 174 Pillantás az Illés Klubba Üdülőtelep születik Pogánynál A gyalogos nincs kivilágítva«. Szovjet—finn nyilatkozat Szombaton Moszkvában nyilatkozatot adtak ki arról a hivatalos látogatásról, amelyet Nyikolaj Podgomij szovjet államfő tett Finnországban e? év április 3. és 7, között, A nyilatkozat szerint a két tárgyaló fél nagy megelégedéssel állapította meg, hogy <s Szovjetunió és Finnország között sikeresen fejlődik a biza- im, a tartós és az őszinte barátság. . Ay 1948-űs. „szerződés kiállta di idolt próbáját és a nemzetközi kapcsolatok gyakorlatát, A felek elhatározták, hogy erőteljesen kiaknázzák az új lehetőségekét a két .ország közötti együttműködés kiszélesítésére, mert ez mindkét ország lépeingk érd-^-'t. az egyetemes béke szilárdításának érdekeit szolgálja. A Szovjetunió"- és Finnország készséget nyilvánított arra, hogy előmozdítja . mind a kétoldalú kapcsolatokat, mind pedig az európai mértékű kölcsönösen előnyös együttműködést azzal a céllal, hogy a kereskedelmi és -i gazdasági kapcsolatokból eltávolítsanak minden akadályt é$ megkülönböztetést. .Uího .Kekkonen finn köztársasági elnök elfogadta a hivatalos látogatásra szóló meghívást. A. finn köztársasági elnök moszkvgi látogatásának időpontjáról később döntenek. KÖLTÖZÉS MÁJUSBAN immm Befejezéshez közeledik a Péter utcai KISZ lakások építésének I. üteme. Az U alakú hő-tömb első huszonnégy lakásának műszaki átadását április 16-ra tervezik. Előreláthatólag május első felében költözhetnek be az első lakók. A II. ütemben ez év december 31-ig újabb 35 lakás készül el. 4 I 4 4 V Péter János Oszakában ; r ■ «'-rí' ■ i es Kiotóban : ; '' ---/ • \ 4j / 1