Dunántúli Napló, 1973. március (30. évfolyam, 50-80. szám)

1973-03-03 / 52. szám

DUNÁNTÚLI NAPtö 1973. március 3. LOGOPÉDIA Küzdelem a i a beszédzavar ellen A bejárati ajtón ez áll: Logo­pédia. Bent hangos beat-zene szól. Öt fiú és leány táncol a Black Sabbath együttes zené­jére a hangulatos kis szobában. A magnó mögött fiatal nő kí­séri szakértő szemmel a gyere­kek mozgását. Szigorú, fehérköpenyes tanár nénire számítottam, megillető- dütt gyermekarcokra. A magnót kezelő tanárnő Ország Imréné logopédus 1971. decembere óta foglalkozik a Janus Pannonius Gimnázium e kis termében dél­után 1-től fél 6-ig az általános iskola harmadik osztályosaitól kezdve a középiskola utolsó éveit végző tanulókkal, akik ol­vasás-írás, illetve beszédzava­rokkal, beszédhibákkal küzde­nek. — Régóta volt már szervezett beszédhiba-javítás a belvárosi iskolában. Mi tette szükségessé az itteni foglalkozásokat? — Az utóbbi években több körülmény egyre erőteljesebben jelezte a felsőtagozatos és kö­zépiskolás tanulók beszédhiba­korrekció megoldásának idősze­rűségét. A magas gyermeklét­szám miatt eddig csak az álta­lános iskola alsótagozatosait sikerült ellátni. A nagyobb gye­rekeknél, akik nem jártak logo­pédiai foglalkozásokra időben, o'fó osztályokban, vagy a keze­lések következtében tünetmen­tessé váltak a serdülőkor újra előhozta problémáikat, kiszorul­tak a szakszerű korrekcióról. — A laikus azt gondolná, hogy felsőbb osztályokban kü­lönösen a középiskolákban már nem találkozhatunk beszédhi­bás beszédzavaros gyerekekkel, — A felmérés mást mutat... Nemcsak artikulációs hibákkal, vagy centrális eredetű beszéd­ritmus és beszédfolyamatosság j zavaraival jelentkeznek gyerme- 1 keink logopédiára, de olvasás — azaz dyslexia és írás dysgra- phia problémáival is. — Mi okozza a felsőtagoza­tos gyermekek olvasás, illetve irászavarait? — A központi idegrendszer sérülésein kívül a perifériás be­szédszervek szervi és funkcioná­lis elváltozásai, valamint pszi­chikus okok. Sokszor szülők és pedagógusok mulasztásai. Sok szülő megmagyarázhatat­lan előítélettel fogadja, ha gyer­mekét logopédiai foglaJkozásra irányítják. Vagy o pedagógus rideg türelmetlenséggel adja az egyeseket egy-egy ilyen problé­más tanulónak ahelyett, hogy szakemberhez irányítaná. Mindez segít abban, hogy mire a gyer­mek eljut az ötödik osztályba, olyan erős gátlás alá kerüljön, hogy hosszú, fáradságos évekbe kerül a mulasztások pótlása. — A középiskolások általá­ban milyen jellegű problémák­kal fordulnak önökhöz? — A már említett artikulációs zavarokkal, selypességgel, r- hibókkal, orrhangzós beszéddel^ beszédritmus zavaraival, vagy mert épp halkan, monoton han­gon beszélnek, s olyan pályára készülnek, ahol elengedhetetlen feltétel a szép, tiszta, érthető beszéd. Sajnos kevesebben járnak lo­gopédiára, I mint az induláskor reméltük volna. Szégyellenék órára járni, vagy nem tudnak rólunk —, mert az iskoláknak ki­adott körlevél nem mindig jutott el az osztályfőnökig, vagy a nyelvszakos tanárig. Pedig biz­tosan vannak jónéhányan az is­kolák padjai között, akik hadar­nak, s a ritmuszavar a gondol­kodásukban is zavart idéz elő, vagy dadoqnak. Mindez káro­san befolyásolja a tanulást, a pá'yaválasztás lehetőségeit. Minden beszédváltozás össze­függ a felsőbb idegműködéssel, ebből következik, hogy a hibák javítása ennek szabályozó és irányító tevékenységét segíti a helyes beszédszervi mozgások érdekében. A beszédfolyamat zavarait csak logopédiás irányításával lehet javítani. Sokszor viszont ideggyógyászati kezelésre is szükség van. A Kapcsolatunk jó a Gyermek Ideggondozóval ahol a vizsgálatokon kívül a szükségnek megfelelően gyógy­szerrel is ellátják a gyermeke­ket. —- Hogyan történik a foglal­kozás? — Semmi esetre sem szigo­rúan előírt iskolai óra szerint. Igen nagy jelentőséget tulajdo­nítok a személyes barátságnak köztem s a tanuló között, mert a beszédzavar súlyos gátlások­kal, zárkózottsággal párosul Egyébként a kötelező gyakorla­tokon kívül' kártyázunk, zenét hallgatunk, táncolunk, s „min­dent" csinálunk, ami érzésem szerint hozzásegíti a tanulót a javuláshoz. Minden gyermeknek saját magnószalagja van, ame­lyen lemérhetjük a korrekció eredményét. Szülőkkel és peda­gógusokkal szoros' a kapcsola­tunk, hiszen csak közös segít­ségnél, munkával érhetünk el eredményt. — Van-e valami terve az el­következendő időkre? — Jó lenne, ha egyre több óvónő, védőnő, általános isko­lák alsótagozatos nevelője tud­na rólunk. Hiszen a legfonto­sabb, ha a gyermekek időben kerülnek szakemberekhez. Sze­retném minél eredményesebben zárni a féléveket — minél több tünetmentes gyereket kiadni. De jó lenne, ha a hozzánk forduló főiskolás és egyetemista, vala­mint a dolgozó felnőtteket sem kellene elutasítani azzal, hogy az ő számukra a logopédia még eqyelőre elérhetetlen. Remélhe­tő, ha több jelentkező lenne — s bizonyosan sok olyan embe- él a városban akik agyvérzés trombózis, szívinfarktus, vagy baleset következtében olyan traumát szenvedtek, amely kiha­tott az egész beszédállaDotra, vagy más jellegű zavarral küz­denek — valamelyik érdekelt társadalmi szerv támogatná üpvüket. Országos viszonylatban a kö­zépiskolás beszédhibások logo­pédiai kezelésének szervezett különálló intézményei alig van­nak. öröm, hogy Baranya me­gye ebben a szervező, agitáló munkában az elsők között van. Busójárás gyermekszemmel Négy ország televíziósai randevúznak Mohácson Óriási érdeklődés előzi meg a busójárást Tegnap délután a Mohácsi Jenő járási-városi könyvtárban megnyílt „A busójárás gyermek- szemmel" című gyermekrajz- kiállítás, s ezzel kezdetét vette az idei busójárás esemenyso rozata. A rendezők az edd’gi tapasztalatokat figyelembe vé­ve igyekeztek gazdag, ugyan­akkor nem agyonszervezett programot biztosítani. Az ér­deklődés messze meghaladia az utóbbi évekét A jugoszláv, fiqn, német, csehszlovák oszt­rák és természetesen hazai vendégek mellett felvételeket készít a magyar, a svéd, a bel­ga és a szovjet televízió stábja is. Ma, vagyis szombaton két jelentősebb eseményre kerül sor, mindkettő a Kossuth film­színházban lesz. Délelőtt kez­dődik a baranyai általános is­kolások számára meghirdetett Schneider Lajos népdaléneklé­si verseny, amelyre mintegy fél­száz nevezés érkezett be. Dél­után öt órakor nyitja meg Fischer János, a városi tanács elnökhelyettese a farsangi maszkok kiállítását az emeleti teremben. A nagy érdeklődést keltő kiállítás anyagát a Zág­,Élve7tem az emberek hiszékenYsé'-rt“ Lebukot ai őrs zl gjáró „revizarnö“ A szigetvári Oroszlán szálló­ba vendégként érkezett Bodnár Tiborné. A barnahajú, magas, sovány nő három napra kért szobát. Kitöltötte a bejelentőt és felment a szobájába. A be­jelentőre munkahelyeként a Pest-Budai Vendéglátó Vállala­tot írta. „Szakmabeli" — köny­velte el a szálloda portása. Bodnámé este lement az ét­terembe és megvacsorázott. Amikor a számlát nyújtották, — „nincs nálam pénz, de holnapra hozom" — mondta. Gyanússá vált. Másnap, amikor „köszönés nélkül" elment a szállóból — már úgyszólván biztos volt: sem a szálloda, sem a vacsora árát nem fizeti ki . . . Már a vasút­állomáson várt a vonatra, ami­kor megszólították: „Mi lesz a hátrahagyott számlával?" A vá­lasz: „Tudtam, hogy lebukok”. Bodnár Tiborné ötször volt már büntetve, sikkasztás, csalás, til­tott határátlépés előkészülete mi­att. A szigetvári lebukása után a rendőrséqi vizsgálat több mint félszáz rendbeli bűncse­lekményét bizonyította. A jó­megjelenésű és jóbeszédű asz- szony a múlt év szeptembere óta járja az országot, miután munkahelyét a Pest-Budai Ven­déglátó Vállalatot otthagyta. Szeptemberben országjáró kör­útja indításaként Budapesten egyik barátnőjétől kért kölcsön 2000 forintot, — „Svédországba akarok menni" — ürüggyel. Barátnője nemcsak a kért ősz- szeget, hanem még egy szép kis sálat is kölcsönzött, — „mi­lyen jól ál| ez neked, csak vidd, majd hazahozod". Aztán se pénz, se sál. Egy másik barát­nőjétől — hasonló indokkal — 3850 forintot kért kölcsön. A barátnő még eqy púderkészle­tet is kölcsönzött. Aztán se pénz, se púderkészlet. . . Bodnámé elindult. Járt Békés­csabán a Körös szállóban, — Siófokon, Pécsett a Nádor szál­lóban, Miskolc-Tapolcán a Lidó szállóban. Nyíregyházán a Sza­bolcs szállóban, aztán Hajdú­szoboszlón. Szolnokon, Gyulán, Szentesen. Harkányban, Mohá­cson ... „Három napra kérek szobát" — mondta mindenütt a portán. Személyi igazolvá­nyában eqy kisebb igazolványt is hordott, — ami revizori mun­kakörét igazolta ... A hamis igazolványt számos portán egy pillanatra a pulton hagyta, — gondolva a portás megnézi .. . így -is történt. Bizalmat keltett maga iránt... A második nap aztán kereket oldott, — maga mögött hagyva a kifizetetlen szálloda és étkezési számlákat. Pénzt is kért kölcsön. „Itt vet­tem egy gyümölcsöst és átírás­ra kell a néhányszáz forint". Portások, szállodavezetők siet­tek készségesen segítségére. „Holnap jön a férjem, hozza a pénzt" — mondta. Az egyik szállodába táviratot hozott a postás, Bodnárné cí­mére. A táviratot a portán bon­totta fel, aztán örömmel újsá­golta: .„A férjem táviratozott, holnap érkezik, hozza a pénzt". A kölcsönadók megnyugodtak. Másnap aztán hült helyét ta­lálták. Kedvelt módszerként al­kalmazta: megszállt a szállo­dába, aztán elment és telefo­non felhívta a portát: „Bodnár- nét kérem” . „Akkor tessék neki megmondani, hoqy a ba­rátnője telefonált, kereste, hol­nap megérkezik és viszi a pénzt". „A táviratokat én ad­tam fe| magamnak és a tele­fonáló is én voltam" — mondta a kihallgatáson. Tény, hogy nem tagadott, sőt papíron pontosan vezette, hol járt és mennyi pénzt kért kölcsön. „Azért írtam fel mindent, — mondta, — mert már volt ehhez hasonló ügyem és a bírósági tárgyaláson sokan nagyobb összeget mondtak mint amennyit kölcsönadtak. így most pontosan tudok a köl­csönökre emlékezni, — írás alapján". Bodnárné — nem kezdő a szakmában — tudta: nem sza­bad nagy összeget kölcsönkér­ni a szállodákban. Száz, ötven forintot esetleg. — amennyi a továbbutazáshoz kell. Ezért ta­lán nem is tesznek feljelentést a kölcsönadók. Mindenütt siker­re, illetve kölcsönre vezetett a gyümölcsös-vásárlás ürügye. — Volt aki a takarékbetétjéből váltotta ki a pénzt, hogy Bod- nárnének kölcsönözhessen „hol­napig, amíq a férjem megér­kezik . ..” A vizsgálat megállapította: 8404 forint a kifizetetlen szállo­da-számlák, — 10 560 forint a kölcsön kért és vissza nem fize­tett pénz. „Élveztem az embe­rek hiszékenyséqét" — mondta amikor aláírta beismerő vallo­mását . ., (Garay) rábi Néprajzi Múzeum és a mohácsi Kanizsai Dorottya Mú­zeum állította össze. A vasárnapi program délelőtt fél tízkor térzenével kezdődik Tíz órakor a Kossuth filmszín­házban „Csillagok, ragyogja­tok!...” címmel népzenei mű­sor kezdődik, amelyben a ba­ranyai nemzetiségi együttesek mellett az eszéki Paio Kolarity tamburazenekara is felleo Ugyancsak tíz órakor veszi kez­detét a Széchenyi téren o ze­nés-táncos farsangi mulatozás Ebben a hat baranyai népi együttes és az iskolák karne­váli csoportjai mellett külföidi vendégegyüttesek is részt vesz­nek. Bulgáriából a jambol-i ál­arcos „kukeri” .együttes, Ju­goszláviából pedig a Horvátor­szági Magyarok Szövetsége központi táncegyüttese és a dubosevicai „Mládi Sokci" né­pi együttes színesíti részvéteié­vel a karneváli forgatagot. A busók délután két órakor gyülekeznek a Kóló téren, és fél háromkor kezdődik az „iga­zi" busófarsang. A vidám tán­coló, zenélő menet a Kóló tér­től a Széchenyi téren és a Sza­badság utcán vonul végig, le a Duna-partra. Utána kezdődik a sok-sok vidámsággal, tréfával fűszerezett szabad farsangolás a főutcán. Délután öt órakor a résztvevő művészeti csoportok a Bartók Béla Művelődési Köz­pontban tartanak színpadi be­mutatót, s hat óra tájban kez­dődik a Széchenyi téren a tűzi­játékkal egybekötött utcabál. Szintén a művelődési közpoqt ad helyet a hagyományos, este nyolc órakor kezdődő busó- bál-sokacbálnak, amely előtt a mohácsi délszláv irodalom- és zenebarátok klubjának ének­és tánccsoportja ad műsort. Több kulturális esemény is helyet kapott az idei busójárás programjában. A már említett gyermekrajz- és maszkkiállítás mellett vasárnap fél kettőkor kerül sor a könyvtárban Sólyom Kati farsangi irodalmi műsor­ra, a filmszínházban rendezik meg a „Maszkok a bélyegen” című bélyegkiállítást — filatelis- ták figyelem: a posta 4-én al­kalmi bélyegzővel árusítja o nemrég kibocsátott busómaszk- bélyegsort —, a Kanizsai Do­rottya Múzeumban lehet meg­tekinteni a „Képek Mohács tör­ténetéből" kiállítást, míg a könyvtárban „Baranyai népi építmények” címmel Lantos Miklós fotóiból nyílik kiállítás, s ugyancsak a könyvtár ad he­lyet a Mohácsról szóló könyvek és kiadványok seregszemléjé­nek. A vendéglátóipari egységek és az üzletek meghatározott záróra nélkül tartanak nyitva, vagyis addig, amíg a kedves vendégnek kedve tartja szóra­kozni, illetve vásárolni. Mire e sorok megjelennek, addigra már befejeződnek az előkészületek, s Mohács fel­készülve várja vendégeit. Re- melhetőleg az időjárás is, ha­gyományaihoz híven kegyébe fogadja a busójárás résztvevő­it, és sok kellemes élménnyel gazdagodva távozhatnak azok, akik érdemesnek tartották el­látogatni a Duna-parti város­ba, a mohácsi farsangra. K. Cs. PÓDIUM KIRÁLYNŐ. Szabolics Éva, a Pécsi Balett fiatal táncosnője alakítja a ma esti premieren Bágya András—Tóth Sándor: Egyszer volt.. . című kétfelvo- násos mesebalettiében Sehnl- sincs ország királynőjét. (Ké­pünk: Szabolics Éva.) * LÚDLÁB KIRÁLYNŐ - cím­mel új filmet forgat a Magyar Televízió, amelynek egyik sze­repét Bujtor István játssza. * MAFILM. Régi idők mozija lesz a címe annak az új ma­gyar filmalkotásnak, amelyet a MAFILM gyárt, s amelyben Holl István és Kézdy György is sze­repet kapott. ¥ BORSODI KONCERT. Az Or­szágos Filharmónia szervezésé­ben Németh Aliz, a Pécsi Nem­zeti Szinház o peraénekesnoie Borsod megyei hangversenye­ken énekel. Komolytalan royat Hogy is vagyok az esküvőkkel? Amint - tetszenek tudni, nem tartozom a kimondottan fiatal korosztályhoz és ennek követ­keztében több esküvőn részt vettem már, mint tanú. Nem , azért mondom, de ahogy így visszagondolok rá, mindegyik óriási robajjal omlott össze. Én lennék az oka? Az elsőnél katona voltam, még az önti világban. Egyéb­ként mindkettőnek, már úgy ér­tem a vőlegénynek és a meny­asszonynak is a főnöke. A lány kicsi, nagyszemű cserebogár volt, a házasságra a lehető leg­fiatalabb korosztályú és nagyon eredeti lelkivilága volt. A fehér­lovas királyfit várta, aki majd egyszer megáll az ablaka alatt és elrabolja, bár nagy rablást nem kellett volna kerítenie, mert önként ment volna vele. A vőlegény becsületes, ipa­ros embernek indult, csak a honvédség utánanyúlt. Szóval ez a fiú beleszeretett az előbb említett tündéri színezetű hölgy­be. Rettentő sok nő volt körülöt­tünk, úgyhogy az eredmény előre látható volt. Óriási plely- kahadjárat indult, kő-kövön nem maradt és már magam sem éreztem ártatlannak ma­gamat akkora zűrzavar kelet­kezett I A lány tehát a fehérlovas ki­rályfi helyett megelégedett a honvéddal, , most harcosnak mondják. Az egyik tanú én vol­tam és bekövetkezett az ásó. kapa, nagyharang. Illetve mégsem egészen. A katona szelíd fiú volt, becsü­letes gyerek, a fehér lóról ál­modozó kislány is hasonló. Ma­gam sem tudom mi történt, de eyszercsak vége lett. Óriási energiával megszabadultak egymástól. Ekkor még nem tudtam, hogy én vagyok a végzet embere! A második esküvői tanúsá­gom egy óriási szerelem bete­tőzése volt. Ügy hívták őket. hogy Mókuci és Kutyuli. A Mó- kuci volt a nő. Rondán becéz­ték egymást, de nem tehetek róla. Döbbenetes szerelem volt! Ne feledjük el, hogy még ez is az anti világban történt és a mai fiatalság előtt nagyrészt érthetetlen is. Abban az időben még a nő kezének megfogása is csak körülményes szertartás árán volt lehetséges. Nem is tudom, hogy mi akkor hogy is szaporodtunk?! Na most ebben a szertartá­sos időben ez a szerelem, gát­lástalanul, előttünk bonyolódott le. A szoba közepén egy kör- alaku pamlag volt. A szere­lem itt tobzódott a teljes nyil­vánosság bevonásával. Pl. így: Mókuci a szoba sarkában csámborgott, mint az elhagyott gyermek. Megmerevedett akár a csörgőkígyó harapás előtt, majd felordított! — Kutyuli! — és rázuhant az ipsére. Feldöntötte, leteperte, a szájára tapadt és a világ ki­lencedik csodája, hogy nem fulladtak meg. Ma már ezen a téren nagy a fejlődés, úgyhogy ezt a tel­jesítményt ma többen megkö­zelítik. De térjünk vissza rójuk. Majd a Kutyuli tűnt el pár pillanatra és az előbbi jelenet fordítva ismétlődött meg és Mókucira rontott. Mindez előttünk! Na itt voltam tanú! Szinte semmi remény se volt arra, hogy ez a házasság összeomol­ják. Mégis összeomlott! Még­hozzá mekkora robajjal! Ugyanis Kutyulit valami ra­vasz bűncselekményért, ha jól emlékszem 15—20 évre bevarr­ták és bár Mókuci szerelme egy életre szóló volt, a hűsége annál sokkal kisebb. Ha nagyon megerőltette magát, akkor egy hétig is kibírta. Tizenöt-húsz évet senki se várhatott tőle. Ez volt a második házasság, amelyben közreműködtem. A harmadik házasságról nem sok mondanivalóm van. Bár ez okozta bennem a legnagyobb megrendülést. Ezekkel nem volt semmi baj. Két egymásnak te­remtett, magányos embert bo- ronáltam össze. Nagyon jól in­dult a házasság és hittem, hogy a hiba nem bennem van, ha­nem előzőleg rossz helyeken választottak meg tanúnak. De ez a házasság is össze­omlott. A két szelíd ember meg meg is lazsnakolta egymást és sűrű átkok közepette felrúg'ák a moslékos vödröt. Egymást át­kozták ahelyett, hogy engem gyaláztak volna, aki öntudatla­nul mindezt létrehoztam. Azóta még két házasságba voltam kénytelen belépni tanú­ként. Ezek még nem omlottak össze, bár ami késik az nem múlik. Van egy olyan gyanúm is. hogy ezek tulajdonkeppen azért is hívtak meg tanúnak, mert nem akarták, hogy a há­zasságuk olyan rettentő sokáig tartson. Nem is fog! Bár ahogy a ma kötött há­zasságokat ismerem, ezekhez már az én közreműködésem se nagyon kell! Omlanak azok maguktól is! Szöllösy Kálmán

Next

/
Thumbnails
Contents