Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-22 / 44. szám

A DUNANTOLI NAPIO 1973. február 22. Az olvasó véleménye ANYANYELVŰNK Valami fáj írta: JÓZSEF ATTILA UTCA Mikor a testemen az autóbusz döcög, Ügy érzem, hogy rajtam Pécs város röhög. Mit tegyek? Szégyellem, azért mentem tönkre, Mert hátam az Építők gépsora feltörte. Fórum hatására betömtek KÉT Lyukat, De vagy HÚSZ mellette, azért még megmaradt. Kérek én mindenkit, ne rajtam nevessen, Gödreimmel együtt tovább is szeressen. Betömni KÉT likat csakis azért kellett, Mert erőnkből többre, sajnos már nem tellett! Addig, mig a Tanács, KPM és DéDÁSZ tanácskozni járnak, Többi luk tömése néhány évig várhat. AZ ERDÉLYI SZÉPPRÓZA NAGY ÖREGJE A Dunántúli Napló február 4-i számában az Új könyvek rovatban ismertették Erdélyor- szágban élő kedves öreg nagy­bátyám: Olosz Lajos: Hattyú­ének című verseskötetét. A nagybátyám 82 éves, az erdélyi magyar széppróza nagy öregje. Nyolcvanéves korában a bu­MENNYIBEN ZAVAR? Pécs-belváros közlekedés rend­jéről a Dunántúli Naplóban adott interjújában Szentes László köz­lekedésmérnök, mint egyik leg­égetőbb tennivalót, megemlíti a Kórház téri benzinkút lebontá­sát. Ezzel kapcsolatban a kö­vetkező észrevételeim vannak: 1. Mennyiben zavarja Pécs belváros közlekedésrendjét a Kórház téri benzinkút, amikor annak a gépkocsi közlekedést nem akadályozó »autókiállója” van? 2, A benzinkutak elhelyezé­sénél alapszabály, hogy azokat a főútvonal mentén létesítsék, az autósok „útjába” essenek, hoqy ne kelljen keresgélni, mint például a Kandó Kálmán ut­KETTŰT AD1 HELYETTE Miklósvári Zoltán február 2- án megjelent Kettőt adj he­lyette írásához szeretnék hozzá­szólni, amely a minőséggel fog­lalkozik. Jómagam is szeretném, ha minden panaszom orvoslás­ra találna. Először is a minden­napi kenyerünket kellene meg­javítani, aztán a nyugdíjakat kellene igazságosan rendezni, MEG TUDNAK INDOKOLNI? Elítélem a Petőfi utca 43. számú örömtanyázókat. De mennyivel különb a pénzadó, mint az elfogadó? Nem 6 hó­nap, 6 év kellett volna mind a két nemnek. Mert ez megint nem más, mint a nők egyen­A TÖRTÉNELEM SODRÁSÁBAN A Dunántúli Napló február 1-i számában Bóra Ferenc „Pa- lotabozsok a történelem sodrá­sában” című cikkében személye­met illető adatot jelentetett meg, ezeket szeretném kiegé­szíteni. Az 1919. május 8-án tartott himeshózi gyűlés résztvevőit az egyházi hatósáq feljelentette a megszálló hatóságoknak. Mé­száros nevű renegát-főjegyző szuronyos katonákkal kísértetett a Megyeházára. A Széchenyi téren végrehajtandó botbünte­téssel fenyegetett, aztán elfo­gadtak egy olyan megoldást, aminek írásbeli bocsánatkérés lett a vége. Ezen nyilatkozatot én nem írtam alá. Egyénileg mindent elkövettem az iskola jellegének megváltoztatására. Nem sikerült. 1919. szeptember 15-én írásban lemondtam állá­somról. Nem fogadták el. A fegyelmi tanács november 29-én így határozott: „A pro­letárdiktatúra alatt a pécsi szo­karesti rádió- és televízió mű­sort sugárzott róla. De nem Olasz Lajos, hanem Olosz La­jos ő. Miután tőlem rendszeresen kapja a Dunántúli Naplót, ezért kérném a helyebítést. Olosz Ferenc cait és a Hajnóczy utcait 3. A Kórház téri benzinkút- ró| fűtőolajat is kiszolgálnak. Városunk lakosságának jelen­tős hányada olajtüzelőt használ és a Kórház téri benzinkutat — éppen a központi fekvésénél fogva — igen sokan felkeresik fűtőolaj bevásárolás címén. Jó­magam is naponta többször arra járva, meggyőződhettem arról, hogy a fűtőolajvásárlók nagy többsége, nyilván a ki­sebbpénzű emberek, kézben vi- ve vagy kis kocsikkal szállítják az olajat (nem pedig gépkocsi­kon) és ezért részükre nem kö­zömbös a benzinkút megközelí­tésének távolsága. Dr. Puskás Odón mert bizony igen nagy különb­ségek vannak. Kérem, írják meg azt is, hogy miért nem lehet már négy hónap óta zsírszalon­nát kapni, és miért adnak a boltokban a nápolyiszelethez fele törmeléket K. János nyugdíjas jogúságának sárbatiprása. Hat év kellett volna a „restelkedők- nek” is. Meg tudnák indokolni, hogy miért mentesek a „restel- kedók” a büntetés alól? A pász­torórát közösen bonyolították le. Nők. eiáldemokrata, helyesebben kommunista pártban működő tanügyi népbiztosnak egyik bi­zalmi férfia volt, ő vette fel itt a környékbeli tanítók fizetését Azt állította, hogy a kommu­nista párt fizeti őket, és csak az kap fizetést, aki a pécsi szo­ciáldemokrata, illetve kommu­nista párt szervezetébe belép. Mindezek alapján Müller Gyula állásától megfosztandó és taní­tói működéstől eltiltandó”. Nem az ügyhöz tartozik, de T. Szerkesztőség szives tudomá­sára adom, hogy lemondásom után gazdálkodtam. A falu nincstelen és törpebirtokos la­kóiból termelőcsoportot alakí­tottam és az OKH útján fel­osztottuk a 260 hold alapítványi birtokot. 1928-ban Julián Egyesület-i tanítói működési bizonyítvány­nyal állami tanítói állást kérel­meztem, Dévaványára kaptam tanyai megbízatást. 11 évi mű­ködésem alott két analfabéta tanfolyamon 46 felnőtt cseléd és napszámos tanult írni-olvasni. Itt változtattam meg a nevemet is. Gyümölcskultúra terjeszté­séért és fásításért, valamint szikes talaj javításáért (digó- zásért) miniszteri elismerést kaptam és 1939. augusztus 1- én Pécsre helyeztek át. 1954- ben mentem nyugdíjba és 1963- ban nyertem aranydiplomát. Méhes Gyula Balatonszepezd SUTA? A Dunántúli Napló 1973, ja­nuár 18-i számában a mellékelt hír jelent meg: „Selejt őzek, szarvasok. A baranyai vadász- társaságok megkezdték az őz- és szarvassuták minősítését. Távcsővel szemrevételezik, majd kiválasztják és kilövik a törzs- állományba nem kívánatos egye- I deket. A küllemi hibák — torz agancs, nem megfelelő szőrzet stb. — alapján kiselejtezett őz- és szarvas-sutákat a MAVAD vásárolja meg a vadásztársa­ságoktól”. Ez a hírük tévedéseket tartal­maz. 1. Hazai kérődző vadjaink kö­zül csak az őz ivarérett nő­nemű egyedét nevezzük „sutá- nak'’. 2. Mind az őz, mind a szarvas nőnemű egyede nem hord agancsot. Az őzsutánál, illetve a szarvas, tehénnél csak kivételesen, na- gyon-nagyon ritkán, hormonális rendellenességként fordulhat elő a csökevényes, rendesen messziről nem is látható, ún. rudimentális agancsképződ­mény. Ezért nem lévő agancsá­ról a tarfejű őzsuta, illetve szarvastehén selejtes, tehát ki­lövendő voltát megítélni nem le­het. Az őzsúta és szarvastehén, selejtes voltát egészen más szempontok figyelembevételével lehet csak megállapítani. A he­lyes selejtezés nehéz, nagy gyakorlatot és felelősséget igénylő feladat! Standeisky Andor BORÍTÉK NÉLKÜL „Hála a borítékban" c. cikk­hez szeretnék hozzászólni. Az én férjem 1971. október 12-től a múlt év június 9-iq a gégészeti klinika betege volt. Én vagyok csak a megmond­hatója, mit e| nem követtek férjemmel az orvosok első perc­től az utolsóiq, hogy megment­sék az életnek. És minden anya­gi érdek nélkül, hisz a kisfize­tésű, nyugdíjigazoló cédula biztos nem biztatta őket borí­tékos hálára. De annyi jóságot, szeretetet. segíteni akarást és beteghez való türelmet még nem tapasztaltam, mint ami boldogult férjem iránt megnyil­vánult. Sajno«r'senkinek a nevét nem tudom. Itt ragadom meg az alkalmat, hogy akik férje­met kezelték, műtötték, ápolták, vagy bármilyen segítségére vol­tak, fogadják tőlem ki nem fe­jezhető hálámat és köszönete- met a sok türelmes gondosko­dásért. Mindezt azért írtam le, mert példa rá, hoqy boríték nélkül is megtesznek méq eqy sze­gény öregemberért is mindent, hogy megmentsék az életnek. Ozv. Hernádi Lajosné Társadalmunkban mindenki­nek nemcsak joga, hanem kö­telessége is anyanyelvűnk na­ponként való használata. A be- szélés vagy az írás minden­napos „kényszere" nyilvánvaló tapasztalata mindazoknak, akik iskolába járnak, vagy akiknek a nyelv munkaeszközük (peda­gógusok, újságírók, a rádió és a tv dolgozói, színészek, bírók ügyvédek stb.). De szinte nincs is olyan ember, aki hosszabb ideig mentesülne a beszéd vagy az írás kötelezettsége alól. Anyanyelvűnk használatában biztonságérzést ad az a tény, hogy — néhány ritka kivételtől eltekintve — már korán, mire is­kolába kerülünk, megtanulunk magyarul. Talán ezért érezzük nyűgnek az anyanyelvűnkről szóló tudománnyal, a nyelvtan­nal való foglalkozást az iskolá­ban. Furcsa ellentmondáskent jelentkezik viszont szinte mind­annyiunkban egyfajta csalódott­ság amiatt, hogy beszédünk nem mindig alkalmazkodik szándékainkhoz, mondanivalónk tartalmához. Bizonyára a beszédtevékeny­ségünk nyomában járó kisebb- nagyobb kudarcok döbbentenek rá bennünket arra, hogy a kü­lönféle modern közlésrendszerek világában se nélkülözhetjük a nyelvi műveltséget. Szerepet játszik ebben az eszmélkedés- ben az a tapasztalattá érlelő­dött sejtésünk is, hogy a be­szédben, a szóban fölbecsül- hetetlen nevelő és mozgósító erő rejlik, de csak azok számá­ra, akik értenek e csodálatos eszköz kezeléséhez. Talán nem járunk messze az igazságtól, ha egyrészt a meg­tapasztalt hiányérzettel, más­részt a nyelvi műveltség nyúj­totta lehetőségek fölismerésé­vel magyarázzuk azt a szokatla­nul nagy érdeklődést, amelyet különböző korú, foglalkozású és iskolázottságú emberek napja­inkban az anyanyelv és a nyelv­használat kérdései iránt tanú­sítanak. A nemzeti műveltségnek min­dig haladó vonása és biztató jele, ha egy nép fiai nemcsak anyanyelvükön, hanem anya­nyelvűkről is beszélnek, s szen­vedélyesen keresik a helyes és hatásos nyelvhasználat elsajá­tításához vezető utat Túlzás nélkül mondhatjuk, hogy nap­jainkban az anyanyelvűnk irán­ti érdeklődés szinte tömegmoz­galommá vált. Sokan és sok­féleképpen fáradoznak e növek­vő érdeklődés kielégítésén. Nyelvtudósaink mellett nagy részt vállal ebből a munkából az iskola. De fölbecsülhetetlen jelentősége van a sajtónak, az újságnak is. Elsősorban úgy, hogy lehetőleg mindig nyelvi szempontból is hibátlan szöve­geket kínál elolvasásra az olyan emberek ezreinek, tízezreinek, akiknek az újság jelenti a szel­lemi táplálékot, az újság a mindennapi olvasmányuk. De a sajtó úgy is hasznosan szolgál­hatja a nyelvművelés ügyét, hogy helyet ad a nyelvünkről, nyelvünk helyes használatáról szóló cikkeknek. Az újságolvasók egyéni érde­keinek s ugyanakkor nemzeti művelődésünk társadalmi ügyé­nek szolgálata készteti a Pécsi Tanárképző Főiskola magyar nyelvtudományi tanszékét arra, hogy gazdája legyen a Dunán­Nagyobb mennyiségű silózott nyersszelettel rendelkezünk Ára: 12,20 Ft/q A nyersszelet vasúton vagy közúton szállítható Kaposvári Cukorgyár túli Napló szerkesztősége által kezdeményezett cikksorozatnak. Meghatározott időközönként je­lentkezünk írásainkkal, amelyek­nek legfőbb célja a felvilágo­sítás, a segítségadás, az ösztön­zés, a mértéktartó, egyéni érzé­kenységet nem sértő bírálat, az elismerés eszközeivel. Anyanyel­vi népművelés ez a szó legne­mesebb értelmében, amelynek ma is, mint az elmúlt évtizedeK- ben az lehet a legfőbb rendel­tetése, hogy felrázza a szuny- nyadó nyelvi lelkiismeretet, s ne hagyja újra elaludni. De honnan is tudhatjuk, hol szorít a cipő, vagyis, ki-ki hol és miben szorul segítségre, felvilágosításra? Egy szükebb munkaközösség, mint amilyen a mi tanszékünk, természetesen nem ismerheti városunk, még kevésbé megyénk minden la­kosának nyelvhasználati gond­jait, nyelvi művelődésének igé­nyeit. A kérdéskörök, a meg­oldandó feladatgócok felisme­résében hathatósan segít ben­nünket a negyedszázada mű­ködő tanszék sok tapasztala­ta. Nem vált uqyan intézmé­nyessé a tanszéken a nyelv­művelő közönségszolgálat, de aligha múlt el olyan hét a fő­iskola fennállása óta, hogy személyesen, telefonon vagy írásban ne fordultak volna hoz­zánk felvilágosításért, taná­csért vagy egy-egy vitatott kér­dés eldöntése végett. A tapasz­talatszerzésnek ezen kívül ter­mészetesen még sok más lehe­tősége is van. Cikkeink nagyobb része a nyelvhasználat mindennapi, mindenkit érintő gyakorlati kérdéseivel foglalkozik. Ezek a szorosabban vett nyelvművelő írások. Tervezünk továbbá olya­nokat, amelyek a nyelvről, nyelvünk eredetéről, rokonsá­gáról, fejlődéséről, nagykorúvá válásáról szólnak. Külön kívá­nunk foglalkozni a nyelvi neve­lés központi műhelyének, az iskolának a gondjaival, mun­kájával, eredményeivel. Nem Az ANYANYELVŰNK cír hagyhatjuk figyelmen Itívöl azokat a könyveket sem, ame­lyeknek a megírását és kiadó­sát nyelvi műveltségünk pallé­rozásának szándéka sugallta. Szeretnénk ezekre mi külön is felhívni az újság olvasóinak fi­gyelmét. Kívánatos, hogy a cikk szerzői, vagyis a nyelvtudomá­nyi tanszék és az újságolvasók között gyümölcsöző munkakap­csolat alakuljon ki. Ennek meg­valósulását az jelzi a legbizto­sabban, ha az olvasók kérdez­nek, s ezekre a kérdésekre a nyelvész válaszol. , Mit ígérhetünk? Azt, hogy a nyelvtudomány eddig elért eredményei alapján tájékoztat, juk az olvasókat a legfonto­sabb nyelvi, nyelvhasználati kérdésekről. S mit nem ígérhe­tünk? Azt, hogy olvasóink egy csapásra az élőszó vagy az írás mesterei lesznek, külön egyéni fáradozás és sok-sok gyakorlás nélkül. Sőt sok eset­ben még azt sem tehetjük meg. hogy egy-egy érdeklődő kér­désre egyértelmű igennel vagy nemmel feleljünk, mert nyel­vünk természete és a helyes­ség legfőbb normája: a nyelv­szokás esetleq csak az is-is vá­laszt teszi lehetővé. Ezzel vilá­gosan megfogalmaztuk állás­pontunkat, szemléletmódunkat, amely a vaskalaposság, merev­ség és a liberalizmus, a teljes szabadosság két véglete között a nyelvünk örök változásához és a nyelvszokáshoz igazodva keresi az igazságot, nyelvünk helyes és igényes használatá­nak gyakorlati igazságát. Kezdjünk hát hozzá egy olyan munkához, amely sok-sok gya­korlati haszonnal jár, s ugyan- akkor köteles tiszteletadás, szeretetünk kinyilvánitása a ma­gyar nyelv iránt, amely épp- oly kedves, éppoly féltett, épp­oly eqyetlen, mint az édes­anyánk, hiszen anyanyelvűnk. A Tanárképző Főiskola magyar nyelvtudományi tanszéke i cikksorozat tematikája 1. BARANYAI NYELVMŰVELŐ 1. Milyen hangok szólalnak meg a magyar beszédben? A magyar beszéd. főbb jellemzői. — A szép magyar kiejtés 2. Nyelvünk szép hangzásáról 3. Van-e a beszédhangoknak jelentésük? 4. Valóban nehéz a magyar helyesírás? 5. Mit „jelent" a szó? 6. Szóválasztás — szótévesztés , 7. A szavak különféle kötöttségéről 8. A többjelentésű szavakról 9. A rokonértelműség — szinonimia 10. A szavakkal együttjáró érzelem 11. Hogyan változik a jelentés? 12. Nyelvünk humora 13. A szójáték 14. A szavak tengere: szókészletünk 15. Szókincsünk rétegei 16. Az idegen szavak 17. Régi és új a nyelvben 18. Nyelvünk virágai: a szólások 19. Képek — képtelen képek 20. A nevek világa 21. A hegyek, folyók, városok nevéről 22. A földrajzi nevek gyűjtéséről 23. Magyar családnevek 24. Névadás — névdivat 25. Kedveskedés a nevek világában 26. |gy gondolat — egy mondat 27. Közmondások, szállóigék 28. Hogy is szólítsam? 29. Köszönési formák 30. „Szabályos" és „szabálytalan** mondat 31. Nyelvi klisék: panelmondatok 32. Mozdulatlan és dinamikus: nominális és verbális stílus 33. Nyelvünk botrányköve: az alanyi és a tárgyas ragozás 34. „Iskolán" vagy „iskolában"? 35. „Velencén" vagy „Velencében"? 36. „Utazáskor" vagy „utazásnál"? 37. Vonalán, síkján, terén és egyebek 38. „Hét" kerület vagy „hetedik" kerület? 39. Egyszerű vagy összetett mondat? 40. Szórend — mondatrend fi A NYELVRŐL, NYELVÜNKRŐL MINDENKINEK 1. Hány nyelvet beszélnek a világon? 2. Embertan és nyelvtudomány 3. 'Anyanyelvűnk bölcsőjénél 4. Milyen nyelven beszéltek a magyarok ősei? 5. Beszélnek-e még magyarul az Urál lábánál? 6. Nyelvrokonaink jelene 7. Hányon beszélnek magyarul? 8. Magyar szóban magyar múlt 9. Hány szó van a magyar nyelvben? 10. Műszaki nyelvünkről 11. A hivatali nyelv és a bürokrata zsarge# It. Hegy is írjuk? in. NYELV ES ISKOLA 1. Miért vált szükségessé az anyanyelvoktatás megújítása? 2. Milyen anyanyelvi műveltséget vár mai társadalmunk a tanulóifjúságtól? (Társadalmi norma, nyelvi eszmény stb.) 3. Az anyanyelvi nevelés alapelvei 4. A nyelv „grammatikai" szabályrendszerének oktatása 5. GondoTkodásfejlesztés és anyanyelvi nevelés. (A nyelv logikai oldala) 6. A nyelvi tevékenység fejlesztése. (A kommunikáció tartalmi-nyelvi oldala) 7. A helyes beszéd és kiejtés tanítása. (A kommunikáció akusztikai összetevői) 8. A helyesírás tanítása. (A nyelvi közlés vizuális oldala) 9. Az órán kívüli nyelvi nevelés lehetőségei tű. Miben segítik a különböző tudományok a* anyanyelvi nevetést?

Next

/
Thumbnails
Contents