Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-16 / 39. szám

4 DUNÁNTÚL! NAPLÓ 1973. február lé. ■c. 1973. FEBRUÁR Szeretette/ kőszönt/ük névnap/uk alkalmából JULIANNA 16 nevű kedves olvasóinkat * FENTEK A Nap kél 6.49, nyugszik 17.08 órakor. — A Hold kél 16.17, nyugszik 6.01 órakor. Egyiptomi vendégek Babarcon A Baranyában tartózkodó, dr. Amin Sálén miniszterhelyettes vezette egyiptomi tervezési kül­döttség tegnap, Horváth Lajos­nak, Baranya megye tanács­elnökének kíséretében délelőtt Pécs város történelmi nevezetes­ségeivel és az új városrészek­kel Ismerkedett, Ezt követően a vendégek a babarci Béke Ter­melőszövetkezetbe látogattak. — Deák Zsuzsa kiállítása a fővárosban. Ma este 7 órakor nyitja meg Kos Lajos bábmű­vész a Fiatal Művészek Klubjá­ban Deák Zsuzsa fiatal pécsi grafikus kiállítását Több sike­res pályázat és pécsi bemutató után most legújabb szintetizáló alkotásaival jelentkezik. Kiállítá­sa február 28-áig tekinthető meg. — építési munkabizottság, A paneles építési módszerek fej­lesztésére és egységesítésére a napokban ismert pécsi építési szakemberekből munkabizottság alakult az MTESZ klubban. Á munkabizottság azt a feladatot tűzte ki céljául, hogy a lakossá­gi igények alapján, a gazdasá­gossági szempontok figyelembe­vételével e paneles építkezés változatosságára, a lakások be­osztására terveket dolgozzanak ki. — Néprajzi-nyelvjárási gyüj­töpályázat A Néprajzi Múzeum szervezett néprajzi és nyelvjárási gyűjtöpályázat dön­tőjére — az ország minden me­gyéjéből — kereken 300 felnőtt és ifjúsági pályamunka érkezett 13 ezer oldal terjedelemben — közötte sok rajz, fénykép. A pá­lyamunkák közül kiemelkedik a pécsi Pollack Mihály Építőipari Szakközépiskola munkacsoport­jai által készített település- építkezés-lakásbelső témakörű pályamunka. ♦ k, Időjárásjelentés Várható időjárás péntek estig v időnként kissé felszakadozó felhőzet. Többfeié esővet Főként éjszaka és reggel több helyen köd. Mérsékelt, helyenként megélénkülő délkeleti, déli szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet; mínusz 1, plusz 4, legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken; 4—9 fok között Távolabbi kilátások kedd estig; fő­leg az időszak elején erősen felhős idő, megismétlődő esőkkel. Legala­csonyabb hajnali hőmérsékletek elein­te mínusz 1, plusz 4, később mínusz 1, mínusz 4 fok között. Legmagasabb nappali hőmérsékle­tek plusz 3, plusz 9 fok között. Je­lentős mennyiségű (legalább 5 mm) csapadék a* ország területének 80 százalékán várható. ahol Speidl József elnök adott tájékoztatást a gazdaság ered­ményeiről, terveiről, majd be­mutatta a decemberben átadott korszerű szarvasmarhatelepet, melyben 432 tehenet tartanak. Az egyiptomi vendégek elisme- réssel nyilatkoztak a látottakról, Az egyiptomi tervezési kül­döttség tegnap o délutáni órákban visszautazott Buda­pestre, — Nemzetközi gasztronómiai verseny. A Duna Intercontinen­tal kongresszusi termében a Hungária Szálloda és Étterem Vállalat idén harmadszor ren­dezte meg a Szerviz Kupa gaszt­ronómiai versenyt Húsz csapat — köztük a pécsi Nádor Étte­rem — vett részt a háromnapos rendezvény-sorozaton. A Hun­gária Szerviz Kupát a Budapest Szálló éttermének csapata sze­rezte meg. A Nádor Étterem csa­pata a tavalyinál jobbon szere­pelt és a középmezőnyben olyan társvállalatokkal végeztek együtt, mint a Hotel Interconti­nental. vagy az Astoria Étterem. Egy utca inkognitóban > ] A borítékra ugyebár illik j í •' ráírni a postai irányitó- < < számot. Elő tehát a buda- < > pesti utcanévjegyzéket: itt í ? van a W, de hol von a ) 5 Wallenberg utcai Nincs. ;í í Pedig december 31-én még <! ! í itt volt. Illetve ott volt, már- < £ mint a XIII, kerületben, \ / Pedig ott kell lennie, hl- ' < szén magam is jártam ab- ( j ban az utcában, meg az is- > ) merősömék is élnek még. J i Itt irányltószámilag valami \ í S nincs rendjén. Egy teljes i ' utca inkognitóban! t ) Nem is merem a posta- r 1 \ ablakon beadni a levelet, ? J l inkább bedobom a ládába. ? > Nyomozzon a postai [ ML — Községi tejbegyüjtők. A Kéniesi Közös Út Termelőszövet­kezet a Baranya megyei Tej­ipari Vállalattól átvette a kör­zetbe tartozó községek tejbe­gyűjtőit. Ezzel az újítással a háztáji gazdaságokban termelt tej zökkenőmentes átvételét kí­vánják biztosítani. Olajkályhák a vasúti kocsikban Hamarosan eltűnnek a füs­tölgő. szénnel fűtött kályhák a vasúti személykocsikból. Palla István, a' MÁV Pécsi Igazgató­ságának osztályvezetője egy olyan speciális olajkályhát szer­kesztett, amely alkalmas a vas­úti személykocsik fűtésére. A speciális olajkályha moz­gásra, rázkódásra, szintkülönb­ségre nem érzékeny. Előnye, hogy könnyen beszerelhető és rögzíthető az eddigi széntüze­lésű kályhák helyére. Kezelése egyszerű, külön szakértelmet nem igényel. Ara mintegy négy­ezer forint. A napokban kísérleti jelleg­gel üzembe helyezték az olaj- kályha fűtéssel ellátott első vas­úti kocsit a pécs—bares—rsely- lye—siklósi vonalon. Hq a kí­sérlet sikeres lesz, minden bi­zonnyal a széntüzelésű kályhák szerepét a mellékvonalakon köz_ lekedő vasúti személykocsikon a speciális olajkályhák veszik át. ♦ — Megkezdődött a Mura— Drove vízvizsgálót, amelynek : kereteben a Zágrábi Egyetem közegészségügyi tanszéke és a Dél-Dunántúli Vízügyi Igazga­tóság vízminőségi felügyelete mintavételezésen vesz részt A minták elemzését a megállapo- ■ dósok értelmében a jugoszláv fél végzi. A jegyzőkönyv aláírá­sára február végén kerül sor. Az eredményt az év első részé­ben megrendezendő nemzetközi Dráva-konferencia anyagához csatolják. A konferencián a Drávával és a Murával kapcso­latos hidrológiai, hidrobiológiái és hidrokémiai tanulmányokat ismertetnek. — Előadás. A Magyar tagot, sró vétség polgári jogi szakosztálya ren deresében lebruár 17-én délélott lél tízkor Pécséit, az ügyvédi kamara ' tonácstérmében dr Gator György, a Megyei Bíróság elnökhelyettesé La­kásügyi jogvitáknak a bírósági jogol kalmazásban felmerült problémai elm­éiéi előadott tart.-— Farsangi klubest Holnap, szombaton este 19 órai kezdet­tel rendezi meg az MTESZ Fia­tal Műszaki Klubja farsangi klubestjét a Leöwey Klára Gim­názium pinceklubjában. ARATAS MARTONVASARON. Az MTA martonvásári Nővényneme sitő Kutatóintézetében a közelmúltban adták át rendeltetésének a fitotront, ahol különleges kiima kamrákban tetszés szerint szabá­lyozhatják a fényt, a hőmérsékletet • és a páratartalmat. Az új tudományos intézmény kamráiban „nyár van”, kalászba szökkent a búza, egyik-másik fajtája pedig már aratásra érett,-------------­---------------*•---------------------------­— öomogyapab véradók, So­mogyapáti községben is véradó napot tartott a héten a Pécsi Vérellátó Alközpont. A véradó- son a körzetből — Somog/apá­tiból, Somogyhatvonbál, So- mogyviszlóról, Patapoklosiból, Basáiból -— 123 fő jelent meg és 50 liter vért adott. Ez alka­lommal tett eleget vietnami vér- adási felajánlásának a sziget­vári Volán Vállalat 15 tagú bri­gádja is. — A Céntngm Ámbár nunkarahóratí bohia — Pác», ScriM «.A, (r) — Ifjúsági filmklub indult Pé­csett tegnap a Doktor Sándor Művelődési Központban. A Ba­lázs Béla Stúdió három rövid filmjét mutatták, be Botütések, Fellebbezés és Esti iskola cím­mel. A bemutatót kővető vitát, a Balázs Béla Stúdió képvisele­tében Lányi András rendező ve­zette. Útlezárás, forgalomterelés Az Árnyas út Siklósi úti torko­lata viznyomávezeték építés mi­att 1973. február 17-én 7 érá­tól 19-én 7 áráig zóna lesz. Ezzel egyidőben az Árnyas út forgalma az Akác utcán át te­relődik. A 39-es járatszámú au­tóbuszok temetői megállója az Akác u.—Siklósi u. torkolatához lesz áthelyezve. ♦ — Élmény és képalkotó» Ma, pénteken este 18 óra 30-kor Halász Rezső fotóművész tart előadást a Mecseki Fotóklub he­lyiségében Élmény és képalko­tás címmel. A rendezvényen klubonkrvüli érdeklődőket is szí­vesen látnak. ♦ Orvosi A' Vérrosi XendttlAinléxet Pécs n. város biztosított dolgozói, illetve gyer­mekei részére összevont rendelést tort 1973. február hó 17-én, szombaton.. Felnőtt körzetek részére a rendelési Idő 7—19 óráig- I. kerületben; Kor­vin O. u. 23. (Tel.: 11-169.) II. kerü­letben; a Városi Rendelőintézet (Munkácsy M. u. 19.) II em. 13. (Tel.: 13-833/37 mell.) III. kerület ■ ben; a III. kerületi Rendelőintézet I (dr. Veress E. u. 2.). (Tel.: 15 833.) | Gyermeklakosság részére a rendelő sí idő 8—11 óráig 02 alábbi gyer­mekorvosi rendelőkben; Gábor A. u 15. (Tel.; 11-752) Meszes, Hősök tere, Meszes I—II. körzete. Ady E. u. 8. (Tel.; 11-587) Pécsbányatelep, Zsol- nay V. u., Ady E. u-, I—II. körzete. Munkácsy Mihály u. 19. Középső be­járati ajtó: (Tel.; 13-833/56 mell.) 48-as tér. Kertváros, Nagyárpád, Városi Rendelőintézet körzete. Semmelweis a. 20. (Tel.: 12-669) Móricz Zs. tér, Semmelweis u. körzete. Dr. Veress E. a. Rl két rendelőjében (Tel.: 13-833) az öt újmecsekaljai, meesek- aljaí, az Endresz Gy. u. és a Gyér mekkórbáz körzetei részére. Gyermekorvosi ügyelet az egész va ­ros részére a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében (Mun ügyelet I kacsy M. « 19.) lebt. f?-é« du. I 14 órától 19 óráig (Tel.: 13-833/56 i mell.), febr, 17-én, szombaton est« 19 órától febr. 19-én reggel 7 óráig (Tel.: 12-812.). Ezen belül hafaszfhetatien ellátást igényid járóbetegek részére a ren­delési idő: szombaton: 13—17 óráig, vasárnap 7—10 óráig, 16—17 óráig. Felnőtt ügyeleti szolgalat szómba ton este 19 órától hétfő reggel 7 óráig. I. kerület részére: az űjm®° szesi körzeti orvosi rendelőben (Tel.; 11-169), II. kerület részére: a Városi Rendelőintézet (Munkácsy M„ u. 19.) (Tel.: 12-812), III. kerület részére; a III. kerületi Rendelőintézet dr. Veress E. u. 2. (Tel.: 15-833). Járőbetegek részére a rendelési idős szombaton; 15—17 óráig, vasárnap 9—10 óráig, 15—16 óráig. Ugyancsak a Városi Rendelőintézet j ügyeletes orvosi helyiségében (Mun- I kácsy M. u. 19.) van fogászati orvosi ! szolgálat február 17-én este 19 órától I február 19-én reggel 7 óráig. Ho c megadott szám nem jelent­kezik, a hívást a 09-nek (POSTA) kell j bejelenteni. Hívást lehetőleg a fenti tendslési I Időkben kérjük leadni Szerdám este fél 11-kor ittas veretes következtében egy te­hergépkocsi nekiment a Pécs, Antónia utca 1 es számú ház. vaskapujának. A tehergépkocsit Réti András budapesti Tokos ve­zette, aki utasával, Tőke József budapesti lakossal együtt köny- nyebb sérüléseket szenvedett. Az ittas vezetés okozta baleset kö­vetkeztében a tehergépkocsiban tízezer forint értékű kár kelet­kezett. * Tegnap este Meszesem, a Tol- buhin úton a Rendelőintézettel szemben Takács Edit 8 éves, Pécs, Kotona József út 10. szám alatti lakos az autóbuszról akart leszállói, és eközben a jármű kereke alá került A Mentők sú­lyos, csonttöréses sérüléssel szál­lították a Gyermekklinikára. 32. — Egyáltalán, mit kutatsz, vizsgálódsz ebben az ügyben?... Milyen jogon turkálsz a múl tómban? Miért érdekel téged ennyire? . . — Semmi különös, Dédi, mindössze írni ókarok róla és ezért érdekel engem. Rajnisst 1945-ben a népbíróság elé ál­lították, és mivel a nyilas kor­mányzótanács triumvirátusának tagjaként szörnyű bűnök ter­helték, halálra ítélték és kivé­gezték. A népbírósági anyag­ban sók minden szerepelt, hiszen ■rég Szőllősi-Naszluhóc Jenő, Szálasi miniszterelnök-helyette­se is rávallott... Magának már igazán nem lehet semmi kelle­metlensége emiatt... — Két évet börtönben töl­töttem — a bárónő metszőén gúnyos volt — a népi demok­ráciátokban.-T- Ismerem az ügyét, de an­nak semmi köze ezekhez a régi eseményekhez. Láttam az ira tokát, tiltott határátlépés szán­déka miatt ítélték önt el ... Megkísérelt nyugatra szökni. — Te nem akartál volriá disszidálni az én helyemben? — Talán. De egyébként a haja szála sem görbült meg. Ki­lenne kiváncsi egy idős asszony politikai meggyőződésére és ar­ra, alkalmazkodik-e a megvál­tozott helyzethez vagy sem — mondta Szász, és közben arra gondolt, a hibás cselekvés né­ha megbocsáthatóbb, mint a hibás gondolkodás, de ennek ehhez a szituációhoz most semmj köze. — Kedves Dédil Árulja el, kik voltak ott azon az estélyen. — Egyszerű társasági össze­jövetel volt! — sóhajtott meg- adóan a bárónő, Szász bólin­tott. — Persze... de mégis, kik vettek részt azon a házszente- lőn? Talán jobban visszaemlé­kezik, ha én sorolom a neve­ket, s szóljon, ha tévedek. Jó? — S mert választ nem kapott, folytatta. — imrédy Béla, laross Andor, Rótz Kálmán, azaz nem Kálmán, hanem József, Nagy László, ezek politikusok voltak, ugye .. . Most jönnek a gyáro­sok, bankigazgatók 5 egyebek .. Darányi Béla, a Futura vezére, Hunyady Ferenc gráf, 6 igaz­gatótanácsi tag volt a Barnái­nál, Hardi-Dreher a sörgyáros, Andróssy Mihály, herceg Mon- tenuovo Nándor. Azonkívül ter­mészetesen Moyer Ödön dr., a vezérigazgató, dr. Chorin Fe­renc, Vida Jenő, Fritz Opel né­met gyáros ... Hans Georg Schröder bankár, a Bauxit Tröszt elnöke... — Hát még? ... — Weiss Manfred báró .. Vida Jenő, Willy Blancart, René Berger és Monod, Alfred Pora- lada Rappoport, dr. Ernst Rei- mann, Gerhart Röter ,.. — Kik voltak ezek? — A Bauxit Tröszt svájci igazgatótanácsa végrehajtó bi­zottságának tagjai. — Ki maradt ki? —- Szász tudta, ez a kérdés már túlsá­gosan nagy kockázat, legalább olyan, mintha rossz lapra ban kot ütne. — Páratlan számú tagság kellett a döntésekhez, az eddig ismert nevek páros számot adtak ki — tudger Westríck — nyög­te ki az asszony, és lehunyta szemét-— Ki volt ő? — kérdezte Szász gyorsan, hogy a vallo­más sodra el ne akadjon. — 1930 és 1933 között a Vereinigte Stahlwerke délkelet- európai osztályvezetője volt, majd- Hitlerék alatt a repülő­gépgyártás kulcsembere lett. Szász úgy érezte, elkezd fo­rogni vele a szoba. Ez több volt, mint amit álmában is re­mélhetett. Csak óvatosan — in­tette magát — óvatosan. Újabb cigarettát vett elő, keze remegett, amikor a lángot oda- tartotta. — Dédi, azt hiszem, ez ét dektelen, inkább arról beszél­jen, mikor kooptálták a vezér­karba LucJger Westricket? Ó nem volt azelőtt a Bauxit Tröszt igazgatótanácsi tagja, — Akkor este, Rajnisséknál mondta a bárónő, és mesélni kezdett. (Folytatása következik.) K>-nA\v..R.fr>pm$t Ferk Anna kiállítását Egy »olt tanítvány kiállításáé furcsa. érdekes gondolatok# hangulatok keverednek a hivő- talos jókávánságok, őszinte kézfogások légkörébe. Emlék» képek elevenednek fel. A pálya­kezdő pedagógus izgalmaspil­lanatai összemosódnak a ka­maszlányok bájos, várakozó ki­bontakozásával. Azokéval, akik az életre készültek, hivatást vá­lasztva. A kéziszövést mindenki gyor­san megszereti. Erezni a fonal lehetőségét; játékos könnyed­séggel csomózni, áthúzni, hur­kolni — jó dolog. Az ujjak ren­dező, érzékelhető szerepének nagy varázsa van. A közvet In« kapcsolat az anyaggal, a for­mák alakulását figyelni, a* al­kotás örömét jelenti. Ferk Anna is korán megsze­rette a szövést, s nehezen tud­na mást csinálni. A Művészeti Szakközépiskola után a Bólyí ÁFÉSZ szőnyeg készítő műhelyé­ben folytatja az elsajátított szakmát Az iskolában meg­tanulta e szövés alapvető. Is­mereteit, Ezzel élt és él Ferk Anna, amikor az iskola elvég­zése után közvetlenül a szak mában vállalt munkát. Kiállí­tott anyaga számszerlnt kevés, A kiállítási terem sem nyújt ne gyobb lehetőséget, és a napi munka is más jellegű. A ki­állítás így is inkább ízelítő o szövés technikáiból és lehető­ségeiből. Az iskolában készüHí munkák mellé kevés önálló de» rqbra futotta. Az újonnan el­indítottak is inkább formai va­riációi a szerzett ismereteknek# a szakmát tanító mesterek ha­tásának. Még túl szoros ez a kötődés, még most is biztosabb kapaszkodó, mint bármi más forrás. A tervgk között azonban már egy-egy túlmutat az indu­láson Ezeken organikusabban spontánabban alakul egy-egy motívum, mint a többi, eltanult formai elemek variációiban. Tudtunk Ferk Annáról sző­kébb kőrisen, mint tanítvány­ról. Most már többet és többen tudrlak róla. Tudjuk azt, hogy szakmájában dolgozik,, és azt# hogy milyen utat választott. Lantos Miklós totói A kiállrtáslótegató —. ha el- jön a Doktor Sándor Művelő­dési Ház alagsorába — nép­rajzzal ismerkedhet: népi épí­tészettörténettel, népi tárgy­kultúrával, díszítőkedvvel. Lantos Miklós szakszerű nép­rajzos? Szakszerű fotós, jó fo­tós, aki anélkül, hogy ráerő­szakolná egyéniségét, forma- kultúráját a megörökítendő tárgyra, környezetre — szabod utat enged a megragadott pil­lanat kibontakozásának. Nem technikai trükkel súlypontoz, nem is a látványos képkivágás tetszetősségét keresi, hanem a lencse szeme a funkciójában felfedezett, természetes, a megszokott környezetben élő és ott ható mozzanatokra figyel. (Andocs: Tornác-részlet; Gige: Talpasház faragott ge­rendái). Lantos Miklós fotóin a paraszti kultúra felbecsülhe­tetlen értékeit láttatja, nem a városi ember vállveregető mód­ján, s nem is nosztalgiával, olcsó szánalmat, mesterkélt drámaiságot keresve. Egy las­san kihunyó életformát örökít meg képein, egy gazdag kultú­ra atmoszféráját, sokszínűségét, célszerű forma és téralakítását, Értékeket; emberi tevékenysé­get, felhalmozott tapasztalato­kat, tradíciót és az anyag tisz­teletét közvetítik Lantos képei. Figurális kompozícióin az em­ber csak képi elem, gondolat, közvetítő társ (Szemes kályha); a dokumentum hitelével részese az általa teremtett világnak, bele­épül környezetébe. A népi épí­tészet kivételes megformálásű formaelemei ízes vaskosságule ellenére Is rendeltetésükben érdeklik a fotóst. (Szenna: Faragott tornácoszlop, Zamárdi: Parasztkonyha). Különös hatá­sú faktúrák, „humanizált" asz- szociatív erejű képek a szennai, a csökölyi füstölő részletei. A rögzítés — megőrzés mellett a legfőbb érdeme a kiállításnak, hogy elfelejtjük, hogy „művészi produkciót" nézünk. Együtt él­vezhetjük a népművészetet a fotóval, a fotón keresztül a népi kultúrát. Lehet ennél hi­telesebb, gazdagabb egy ki­állítás? B. Pilaszanovich íré»

Next

/
Thumbnails
Contents