Dunántúli Napló, 1972. október (29. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-29 / 256. szám

Bárdosi Németh János: Népének nevében Jegyzet és vallomás Illyés Gyuláról (Részlet) mmufs MŰVÉSZETI folíóik«! .... 19J7 keltünk. Emlékszem a Nehéz föld meg­jelenésére a 20-as évek végén. A ga­lambszürke fedelű kötet a Nyugat is­mert Mikes Kelemen-emblémájával jelent meg s első kinyitásra is a köl­tészet tiszta, ózondús levegőjét árasz­totta. Szilaj pusztai levegőt hozott, pedig az inaséveket Párizsban töltöt­te: Sauvage, Cocteau, Tzara szürrea­lista mesterek „lebegésével” járta Pá­rizs utcáit, tereit, hogy Ozora, Cece világa — a szomorú magyar valóság- szembesítse vele a származás nehéz örökségét s ezzel induljon el a maga útján: a költészet magasságába. A Nehéz föld — mai szemmel nézve is — nemcsak Illyés Gyula pályáján, de az új magyar költészetben is je­lentős verseskötet. Az „új költői se­reg”. — ahogy Babits Mihály nevezte ezt a nemzedéket egy lírai antológia bevezetőjében — már kibontotta lobo­góját: Szabó Lőrinc, Erdélyi József, Sárközi György, Fodor József, József Attila neves költők voltak, amikor az élenjárókhoz — éppen ezzel a kötettel- felsorakozott Illyés Gyula is. Ez a költészet egy vesztes világhá­ború romjai közt kereste a reményt és a kiutat. Ahány költő: annyi hang és forma újításával. De az egész kórus „a rosszulkormányozott emberiség“ új hangjait énekelte. Mindnyájan bizo­nyos forradalmisóggal. Illyés már ok­kor is vallotta: „Az irodalom örök unokatestvériségben van a szocializ­mussal”. S nem véletlen, hogy ez a hang — a maga módján - minden rangos fia­tal költő versében benne volt. József Attila koraérett költészetében már ko­rán, a „város peremén” világa, Szabó Lőrincében a kapitalista rend elleni dühödt lázadás, expresszionista, puri­tán nyelvezettel. Erdélyi Józsefében az Erdély-széli cselédek sorsa, Illyés Gyu­láéban ugyanúgy a dunántúli „pusz­ták népe”, de más költői megközelí­tésben. Mindketten Petőfi elfelejtett hangját keresték: Erdélyi a dal tiszta nyelvén, Illyés emeltebb műfaji hang­zással, a klasszikus dunántúliakhoz. Berzsenyihez, Vörösmartyhoz is viszo­nyulva: az elégia, oz óda áradó sod­rásával. Lebegőbben, mozgalmasab­ban, ujjaiban a szürrealista iskola fi­nom fogásaival: teltebb és teljesebb művészettel. * A Nehéz föld-ben engem főleg a hazai hangzás fogott meg: az otthoni tájak, a kedves dunántúli dombok, völgyek hullámzása, színek, dolgok és gondok közös szava, a származás ne­héz öröksége, a paraszti ősök közös keserűsége ütött szíven: egy nagy társ szívével és ébresztő szavával. „Erős gyökerű vidék” s „görnyedt szolgák" szólalnak meg a kötetben, a magára- találás szárnyaló énekeivel. „Nyomomban szelíd borjú lépked fürgén, igy láthattok engem, jövök a dombok közt, Kemény homlokomra veres koszorút csapott a nap, mint Arionnak S énekelni küldött — Dalomtól felhevül a levegő, délibáb villog, ha álmámról szólok. Jövők toronyiránt, meg-megátlok néha, a szederfa alatt, hol kőkorsóban hűsöl Az édes ivóvíz, el-eltünődöm, nyugtom sehol sincsen, Megyek, csak megyek, lábaim váltakozása friss gondolataimat Dalokba ringatja, lágy hullámokba úszik kedvem aranyló rozstáblói felett. Néha mégis elborul homlokom, koszorúm lehullik csörögve, A kémény füstjében Dózsa György sercegő bőrének szagára emlékszik orrom, Mintha én is haraptam volna belőle, gyomrom felkavarog Köpésem vitriol, ha isten segít, megláthatjátok még fekete marását.” (Énekelj költő) Bertha Bulcsu: Interjú Juhász Ferenccel (Részlet) A szemében fájdalom 01, az arcán feszültség, visszatartottság. Két hete került haza a szanatóriumból... Ál­lunk a kertben. Az ősz színei minde­nen. A lugason érett szőlőfürtök, a ház mellett pázsit, körben rózsatövek, kéklő harangvirág. I o- Hát ez,.. Ez ugye a kert — mond­ja Juhász, s a hangján érezni lehet, hogy kevés köze van a lugashoz, gyep­hez, s a félig elpusztult mandulafák­hoz. Kerti szerszámokkal aligha gör- nyedez a bokrok alatt, hiszen ezek a bokrok számára nem így valóságosak, hanem látványként, képként, szóként. Nincsenek privát bokrai, virágai, cse­lekvései. Ami él körülötte és szerep­hez jut, mind-mind a költészet áram­körében létezik, része a nagy készülő­désnek, szenvedésnek, s részévé válik a műnek. Juhász minden tudatos és öntudatlan energiájával egyetlen cél­ra, feladatra összpontosít, s ez a köl­tészete, más szóval önmaga megva­lósítása. Ebbe az erős központi áram­körbe futnak be a kertből, a házból, az országból és a világból az összes szálak, ebbe az áramkörbe kell min­dennek és mindenkinek bekapcsolódni Juhász körül, ha létezni akar. Ez az áramkör nagyon erős, mágneses teré­be tehetetlenül bezuhannak a tárgyak, virágok, épületek, grcok, hajak, szá­jak, kiszáradó, sorvadó véredények, és a sejtjeikkel beépülnek a versvárakba, verstornyokba, verserődítményekbe, a monumentális versvárosokba. Ez a zse­niális kőmíves álmokból, virágnevek­ből, csillagnevekböl, ritmusból, színek­ből, tört fényű szavakból, betű-pozdor- jából akkora várat épített, hogy a föl­dünkön használatos létrák már nem érik el a tetejét. Juhász még egyre épfti a versvárat. Létra nincs, így nem tud lejönni, s nem lehet hozzá fel­menni. Fenn áll a falon, s tudja, hogy nem tud lejönni, elvegyülni, szürkén éivézkedni. Talán, ha valaki, valaho­gyan feljuttatna egy kötélhágcsót... De hol, hogyan, ki...? Úgy tűnik, a versvár falairól út már csak felfelé ve­zet Tudja ezt... Legalábbis sejti . . . Dacosan, kegyetlenül építi versvárát tovább. Fent hideg van. Az égi galak­tikák rendjét lesi... * — Szabolcsi Miklós az új Kritika el­ső számában a következőket irta ró­lad: „A modern emberiséglátomások világ-víziók, hosszú versek, nála szo­cialista meggyőződéssel, — legjobb verseiben pártos hevülettel telnek meg, igy megteremti a szocialista realista lira sajátosan magyar, korszerű, 1970- e$ változatát, példáját nyújtva o kor­szerű népiségnek is." A Szabolcsi ál­tal használt szocialista jelzőn sokan csodálkoztak. Te személy szerint szo­cialista költőnek tartod magadat, vagy egy olyan költőnek, aki a szocialista épités mellett áll? VASÁRNAP MÉllÉKLET- Nem. £n szocialista költő vagyok! Ezt miért is tagadnám? Mert mások megtagadják tőlem e hitemben jogo­mat? Mert mások esetleg a gyanútlan vagy jóhiszemű olvasóval elhitétni akarják az ellenkezőjét? Akik nem­szocialista költőnek mondanak en­gem: vagy ostobák, vagy csalni akar­nak a szavukkal. Igen! Szocialista köl­tő vagyok. Ezt minden művem bizo­nyítja. Egész eddigi munkásságom és életem. És nemcsak az, hogy hiszek a szocializmusban. De hiszem azt is: a szocializmust segítem megvalósulni költészetemmel. Költészetem tartalmai­val, költészetem világnézetével, költé­szetem élet-hitével. Költészetem szub­jektivitásával. Én nem hiszek a tár- gyiassógban. nem hiszek a mítoszta- lanságbán, a múlt-nélküliségben, az érzelmi objektivitásban, az el-nem-kö- telezettségben. Ez lenne az én nem­szocializmusom? Hiszen valahogy va­lahová mindenki elkötelezett! És leg­inkább azok, akik tagadják az elköte­lezettség jogát és lehetőségét. A kö­telességét! Ök: a gyávák, a megbúvók és megalkuvók! Vagy éppen az a gya­nakvók velem-baja, hogy hiszem azt: a szocialista költőnek a legtöbbet, a legjobban, a legőszintébben kell csi­nálni! Ez a szocializmus megvalósulá­sának akarata! A szegények közül jöt­tem és a szegényekért meghalni is tu­dok, ha ke!! majd. Ez: így van! Hi­temben és szívemben! Nem akarlak szép szavakkal ámítani! Az én szocia­lizmusom: eszmélkedésemben és esz- mélkedésem költői gyakorlatában a legtöbbet adni és a legtöbbet akarni azoknak és azoktól: akikből jöttem! A szocialista költészet sem tárgyában, sem gyakorlatában, sem nyelvében, sem hitében, sem erejében nem lehet gyöngébb, kisebb és kevesebb, mint a polgári költészet. Én hiszek oz élet (minden kuszasága és diszharmónia­szövevénye, halól-szövethalmaza elle­nére) örömében, a történelem szépsé­gében, a nép erejében, a nép és né­pem erkölcse tisztaságában, a munka gyönyörében, a munka kötelességé­ben és egyetlen bizonyosságában! Az én szocializmusom: többet tenni, töb­bet akarni, többet követelni! Nekik, tőlük, értük. A legtöbbet adni nekik a képzeletből és a valóságból. A szel­lemből és az anyagból. Az anyag ter­mékeiből (amit ők teremtettek), a ter­mészetből, játékból, örömből,' hitből. Nem-szocializmus lenne ez? Bűn? Árulás? Éppen az ellenkezője az! A kevéssel való megelégedés. Igy, a nem-hit abban, hogy a nép érteni és szeretni tudja a legbonyolultabb szer­vezettségű és nyelvű költészetet! Az én szocializmusom: mindenben a tel­jesség akarata. És a hit abban, hogy ez kefl és lehetséges. Hogy a népben és népemben van erő: a teljességre. Hogy: tudom: nem elégszik meg az olcsóságokkal, a kocátokkal, az ál­jósággal, a hamis áruval és hamis tu­dattal! Az én szocializmusom, mint Ady Endréé, Majakovszkijé, József At­tiláé! Az ő hitük az én hitem is. A baj éppen az volt, hogy a népet néz­ték le azok (költő-ifjúkoromban), akik az ennél kevesebbet akarták, s hitet­ni el akartatták hazám-népével, hogy a vakság, a kevéssel-is-megelégedés, a nem mindenre odafigyelés: a szo­cializmus. Akik ezt hirdették és mond­ták: nem szerették a népet, nem be­csülték a népet, nem hittek a népben, féltek a néptől, annak fölemelkedé­sétől, a szellemben és anyagban, ég- reemelt szívétől és fejétől. Azok nem ismerték, és féltek ismerni a népet. Gyanakodtak. Vádaskodtak: hivatkoz­va arra a népre, amely oly mohón áhítozott a jóra, az emberi jobbra. Az én szocializmusom: hogy hiszem: töb­bé lennünk: kötelességünk. Tudatban, eszmélkedésben, erkölcsben, tudás­ban, munkában, szerelemben, politi­kában, halálban. Család-életfám és halál-családfám minden ága, gyöke­re, levele: szegények és munkások élő, vagy már a földbe-rothadt virágzó so­kasága. Miért ne hinném, miért ne akarnám őket? Ók küld.tek a fényre és értük is szólok. De az én szocializmu­som: hit bennük és hit abban, hogy tudnak és mernek mindennel szembe­nézni. Minden anyaggal, formával, ál­lapottal, bonyolultsággal, szerkezettel, tudattal, magánnyal, lét-titokkal, szel­lemi, erkölcsi, gyakorlati virágzással, vagy enyészettel. És ezért költészetem kötelessége, hogy bátran (akár bonyo­lultan) mindennel és a mindenséggel szembesítsem őket. Az én szocializmu­som: hitem, hogy szívük nagyobb és bonyolultabb, mint a világegyetem. Hogy szívükben virágzik a világegye­tem. Félelmeivel, robbanásával és ha­lálával is. Ezt tudniok és élniök: hi­tem szerint, kötelességük. Miért vár­nék el tőlük (és magamtól) keveseb­bet? Ez az én szocializmusom! És tu­dása esendőségüknek, gyengeségük­nek, lustaságuknak, szégyenüknek, oly- kori irgalmatlanságuknak, butaságuk­nak is. Hogy önhittek is lehetnek, mo- hóak és becsaphatok. Tisztán láttatni és látni a lét-ismeretben, élet-gyakor­latban, politikában, szerelemben. Tisz­tán és okosan cselekedni. Az alapokra állni, az alapokról nézni, az alapokról építeni föl a lét erkölcsét és az élet épületét. Egyszerűnek lenni az össze­gezésben, bonyolultnak a vizsgálat­ban. Minden bonyolultságával láttatni az Egyetemes létet. Ez az én szocia­lizmusom. Juhász Ferenc: A vedlő aranycsipkelcmg-oszlop Aranyat-vedlő jegenyén ugrál a rigó feketén. Aranypikkely-lángokat: rugdos rothadt tollakat. Mint nagy fekete A-betü ugrál a kő-tekintetű feketerigó a jegenyén. Csipkés a hulló láng-remény. Hull pörögve lefele a jegenyefa levele, a tar/ ágak közt égve hull. Nézem mosolytalanuL Aranycsipkeláng-oszlopon, aranytolicsipke-körudon ugrál a rigó. Mi jogon? Meghalsz? Meghalok. Jól tudom. Simon István: Élő parázs Illyés Gyulának, születésnapjára Bármilyen kicsi lánghoz szólnak is annyian, mindig a ditirámbus zeng pindaroszian. Pedig a lobogó láng részleges egy tűzön; magját, bár nem bomol, ráng, én jobban becsülöm, mi anyám vaslapátjáa már mindétig hideg földes-szobánkban kályhám felé lilán libeg, s vén tenyerekből mintegy intésre ugrik át szítani (elpöccintett kupakú hányt pipát; tömjénhez ami kellett, most hozzá lengjen e versből (mint rég istennek róla) hálám jele. Féljen a szív, a tiszta, hogy rakásra dül-e az évek piramisba hányt-vert máglyatüzef Van láng alatti ősmag; kék parázsú daeoml S lassan fog az idő vagy sors ilyen kupacon. Mindegy majd honnan jSn szfl, a rája hullt hamut bolygassa csak meg, főikéi s sziszegve újra gyújt. tfj. Kapoli Antal rajz« Á Jelenkor novemberi száma A moi magyar költészet két jelentős alakjához kapcsolódik a folyóirat új számának legnagyobb része. A szóm élén Juhász Ferenc öt költeménye áll, ehhez kapcsolódik Bertha Bulcsu in* terjúja Juhász Ferenccel és Pomogáts Béla tanulmánya a költő „A halottak királya” című legutóbbi kötetéről. A novemberi Jelenkor másik össze­állítása a 70 éves Illyés Gyulát kö­szönti. Ebben Simon István Illyésnek ajánlott költeményét, Bárdosi Németh János emlékezését, Tüskés Tibor vers- elemzését, Futaky Hajnának a Testvé­rek című dráma pécsi bemutatójáról szóló beszámolóját és Gál Istvánnak a költő bonyhádi diákéveit felelevení­tő írását olvashatjuk. A szám további részében Takács lm• re és Takáts Gyula költeményeit, to­vábbá Weöres Sándor műfordításait találhatjuk. Folytatja a folyóirat emel­lett Várkonyi Nándor Pergő évek cí­mű önéletrajzi írásának közlését, s figyelmet érdemel Mándoki László jegyzete a két Kapoli faragóművésze­téről (ehhez az íráshoz kapcsolódik a szám képanyaga), valamint Bato Imre tanulmánya Weöres Sándor Psyché- kötetéről. Végül Rajnai Lászlónak az Új Janus Pannonius-kötetröl szóló kri­tikája zárja a számot. * összeállításunkban szemelvényeket és részleteket mutatunk be a széna Illyés Gyulához és Juhász Ferenche« kapcsolódó anyagából. A > Illyés Gyula hetvenéves. Most, hogy születési ünnepére készül az ország (vagy, ahogy ő jobban szereti, a „hon”), én is köszöntőm Illyés Gyulát. De a prózai szó szétfolyóbb, versben s hálát, a „szívbélit" többször elmond­tam mór a Nehéz föld, Kézfogás és egy őszi balatoni út emlékeként Levél Tihanybái című verseimben. A köszön­tő szavakat is innen kölcsönözve, egyik versemből: „Egy kézszoritást, szeretetet néked, ki tiszta sikra értél, lásd, kiket a vak Bakony elfed, hűek a rejtett, csöndes érnél, példát, utat sorsodban látva, eget hordanak a homályba.” Néhány emléket, vallomást szeret­nék itt összefűzni, ahogy a közel négy­évtizedes barátság erre módot adott. S ezzel az emlékezéssel megidézni, ami örökre eltűnt: az ifjúságot, a múltat. * Illyés Gyula nekem most is azokat az izgalmas időket idézi, amikor útra-

Next

/
Thumbnails
Contents