Dunántúli Napló, 1972. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-03 / 208. szám

Várkonyi Nándor: Pákolitz István Pergő évek Az első világháború előtt, vagyis a Monarchiában minden vármegye fönn­tartott egy múzeumot. A Nyitravárme- gyei Múzeum a gimnáziumban kapott helyet, s a bejárattól jobbra és balra egy-egy tanterem nagyságú helyiség­ből és a hozzájuk tartozó, elzárt fo­lyosókból állt. A jobboldali rész a ren­dezett anyag kiállítására szolgált, a baloldali terem volt a műhely, a folyo­só a rendezetlen anyag raktára. A gimnázium a piarista rendé volt de elegendő szerzetes híján civil ta­nárokat is foglalkoztatott. A rajzot és az alsóbb osztályokban a mértant ugyancsak civil tanár tanította: Höll- rigl József. Nem született pedagógus­nak, az álláskényszer terelte erre a pályára; rendet, fegyelmet tartani nem bírt, annál kevésbé, mert mű­vész-temperamentum lakozott benne, továbbá kifinomult ízlés és széleskörű, magas szintű műveltség; röviden: kul- túrember volt a javából, s végül, de nem utoljára, a vármegyei múzeum őre. Mint ilyen all round muzeológus, hasonlóan akkori kartársaihoz 63 vár­megyében. Ennyi volt a vidéki múzeu­mok száma. Az övéről elmondhatta: klein, aber mein. Tetemes részét maga szerezte, s volt ott minden, főként régészeti és néprajzi anyag, azonkívül kultúrhistó- riai és iparművészeti gyűjtemény, né­mi ásványtár, kövületek és sok egyéb, mert Höllrigl „nem kér enni" jeligével gyűjtött minden gyűjthetőt. Hát ez a csodavilág vonzott engem. Hetedikes koromban, 1912 szeptemberében, egy­két mondvacsinált lelet ürügyén beset­tenkedtem, s miután az őr semminé- mű segéderővel nem rendelkezett, az első órától önkéntes laboránsként fun- góltam két esztendeig, zavartalan él­vezettel, amit a mesterség okozott, és mennyei örömök közt, amikben a ta­nár úr személye részesített. Olyan em­léktömeg éled föl most bennem, ami­től — kivételesen — sohasem akartam szabadulni. Ami idefér, kevésnél ke­vesebb. Legelőször természetesen a múzeumi gyakorlat, a műhelymunka titkai és örömei tárultak föl előttem, s ha szűkös keretekben és gyarló esz­közökkel is, de elvégre a mindenkori muzeális anyag volt az, amivel meg­ismerkedtem. Ám ennél jóval többet nyújtott maga a Mester, mert ami hiányzik a múzeumból, megvolt a fe­jében. Mindenek előtt a saját terüle­tének, a vármegyének idevágó isme­rethalmaza, a kőkortól a század ele­jéig, éspedig beleillesztve a muzeo­lógia világtudományainak: régészet­nek, néprajznak, köz- és műtörténet­nek távlataiba, s gondolható, hogy nem fukarkodott közlésükkel. Kezdő­dött tehát a tanítás Nyitra város és környéke feldolgozásával; ásatásokra természetesen nem telt a rezsiből, ösz- szes szerszáma ósóbot és vakarókés volt, de jól tudta, hol vetett fel cse­réptöredékeket az ekevas vagy a csá­kány, elvitt minden lelőhelyre, bele­beletúrt a földbe és elégtétellel pisz­kálta napfényre a szilánkokat; ha min­tás, bütykös darabra lelt, hazavittük. A múzeumban aztán megmutoqatta, elmagyarázta az egészben előkerült vagy restaurált edényeket, kőbaltókat, réz- és bronztárgyakat, csontmaradvá­nyokat. Ha nagyobb földmunkába fog­tak valahol, vagy kőfejtőt s effélét nyi­tottak, tüstént megjelentünk, keresve és nem eqyszer találva régi sírokat, betemetődött lakóqödröket, s akkor megindult az izgalmas vadászat cson­tokra, mellékletekre. Majd fölvitt a Zobor és a távolabbi Zsibrika teteiére, hogy lássom a történetelőtti földvárak maradványait, melyek talán máig sin­csenek föltárva. Ehhez járult a történeti idők ismer­tetése, amihez miniatűr, de elégséges és gyakorta becses szemléltető anyag­gal szolgáltak a várkerület műemlé­kei és a templomok műkincsei a ro­mán kortól a barokkig és a klasszi- cizáló stílusig. Szemléltetőül, mondom, mert az igazi tananyagot, a nagy stí­luskorszakok; Görögország, Egyiptom, Mezopotámia, India művészetének tör­ténetét a tanár úr fejből adta elő, legalábbis egyetemi szinten, bár nem éppen rendszerezve, a hosszú séták alatt melyek gyakran a szomszéd fal- vakiq vittek, s a kocsmák kerti asztala mellett, aludtteiet, vajat, retket uzson­názva feleződtek be. Mindeközben sűrűn jártuk a környék távolabbi falvait néprajzi gyűjtés és tapasztalatszerzés céljából, fényképez­tük a népviseletet, háztípusokat, a földművelő munka mozzanatait. A nyári szünidőben naavobb utakat tet­tünk, föl Privigyéiq a Nyitra folyó men­tén, a morva határ felé Holicsig, Mia- váig, a híres habán kerámia, az ón­mázas fajansz lelőhelyéig. Megtanul­tam fényképezni, s főként eredetiben, vitrinen kívül látni a falvakat, a né­pek: a zoboralji palócok a nyugati szlovákok és prónai német telepesek életét. Esztendő múltán hosszú kötélre eresztett, önálló gyűjtő utakra küldött, ami jó nevelő eszköznek bizonyult; önfegyelemre szoktatott Elmondhatom-e valaha, milyen jól­esett inaskodni, tanítvány lenni olyan mester keze alatt, akiből sugárzott a tudás és magától értetődő jóindulat? Föladhattam az önállóság örökös ré- senlétét, en garde-ból pihenj-be he­lyezkedtem, hasadék nyílt magányos­ságom falán, bizalmas lehettem szé­gyenkezés nélkül. Végre leltem valakit, akit szerethetek és tisztelhetek, s meg­tanultam, hogy lehet szeretni és tisz­telni a szenvedély fokán. S miért hall­gassam el, amire büszke vagyok: ez a nagyszabású egyéniség, a két há­ború közt tollal és tettel jelentős sze­repet játszott kulturális életünkben, s pólyáját az Iparművészeti Múzeum igazgatójaként fejezte be — barátjává fogadta a nyughatatlan sihedert. Nemcsak tanított s tett többet, mintha nevelt volna: formált, a felnőtt nagy barát szeretetével s a kiművelt szellem és a művész intuíciójával alakította a leendő embert, aki ma is lényén viseli a Mester eltörölhetetlen kezenyomát Ö volt az első és egyetlen mester éle­temben. 1914 májusában letettem az érett­ségit, utána Höllrigl — egyetlen bene- volus auditorljént - besegített egy néprajzi tanfolyamba, melyet a vidéki múzeumőrök részére tartottak Buda­pesten. Ugyanis nyilvánvaló volt, hogy múzeumi pályára lépek. Ehhez akkor nem kellett egyéb, mint hogy a böl­csészébe iratkozzék az ember, s ta­nári szaktárgyai mellett fél évig mű­vészettörténeti előadásokat hallgas­son. Evvel persze - Höllrigl magán­szemináriumai után — korántsem ér­tem be, hanem fölvettem minden ókor- történeti és orientalisztikai kollégiu­mot, amit a tanrend kínált Es mint­hogy az egyetemes irodalom nem von­zott kevésbé, mint a muzeológia, ta­nári szaktárgyakul a magyar és fran­cia irodalmat választottam, amihez — hogy kevés ne legyen — finnt és görö­göt is kellett tanulni. Mint látható, a dolog biztatóén indult, sok szépet ígért, ámde a szarajevói revolvergolyó mind a múzeumi, mind a tanári pó­lyámat fenékbe lőtte. * Bertha Bulcsu: Interjú Vas Istvánnal (Részletek) Ezt az Interjút valójában o múlt év­ben akartam Vas Istvánnal elkészíte­ni, de akkoriban még kórházban fe­küdt. Letaglózta a betegség. Mát fél­tünk. De talpra állt. A költő felesége, Szántó Piroska, a kitűnő és köztiszteletben álló festő­művész nyit ajtót. Vas a háttérben áll, mosolyog ... Utoljára az írószövetség közgyűlésén láttam, de most nem er­re emlékszem ... Néhány esztendővel korábban a Csendes vendéglőben kellett találkoznom valakivel... Néze­lődtem ... Ott ült Vas, rakott asztal előtt. Ételek, italok. Olyan illúzióm tá­madt, hogy szereti a vidékies élveze­teket, s a betegségeket még hírből sem ismeri. Elindulunk a nagy, zegzúgos lakás­ban. A dolgozószobában Vas hellyel kínál, aztán bort tesz elém, pohara­kat hoz. Vakarom a fejemet: Mi lesz, ha a kritikusok megtudják, hogy me­gint bort ittunk interjúkészítés köz­ben? Lesz, ami lesz, koccintok Vas­sal, kortyolunk egyet. * — Most min dolgozott — Peter Weiss Hölderlin című da­rabját fordítom. És a Nehéz szerelmet szeretném folytatni. Tavaly már el­kezdtem ezt a folytatást, aztán egy mondat közepén abbahagytam —■ olyasmiről írtam, ami kínos volt szá­momra. Még aznap éjszaka megbe­tegedtem. Meg vagyok róla győződ­ve, hogy ennek a félbeszakadt mon­datnak szerepe volt az összeroppaná­somban. Szóval ezt csinálnám most, ha volna hozzá bátorságom és erőm. — Könnyen Írsz vagy nehezen? — Állati nehezen ... Nogyon ne­hezen. Kérlek szépen, anyam furcsa lény volt, malíciózus szellem. Tizen­nyolc éves lehettem, amikor egyszer benézett a szobámba. „Nem is lehet az igaz költő, aki így rágja a ceru­zát" — mondta. Néha én magom is ezt gondolom. Nézd, kérlek szépen... Én látszólag egyszerűen írok. Nagyon nagyra becsülöm az egyszerűséget. Ezen nem azt értem, amit mindenki meg tud érteni... Én Mallarmét és József Attilát is egyszerűnek tartom. Van, akinek ez könnyű. De nekem nem természetem az egyszerűség. Például, amikor a Nehéz szerelmet ír­tam, Szentendrén le-föl jártam egy délelőtt, és lett belőle néha csak két mondat. Komplikáltan írni könnyebb. Az nem megy könnyen, hogy a mon­dat úgy hasson, mint ha egyszerű len­ne, de persze nem is egyszerű ... —1 A költő, szerinted, befolyásol­hatja a világ eseményeit? A természetes válasz az, hogy nem. Az ember fogalmazza meg rög­tön, hogy nem befolyásolhatja. Ak­kor aztán mondja meg, hogy igen, de ez nem ilyen egyszerű. Most nem ar­ról beszélek, hogy Magyarországon nagy szerepe volt a költészetnek, bár ez igaz. Nagy volt a porhintés is. De nagyobb szerepe volt, mint a moi nyugati országokban, mégsem erre gondolok. Nem befolyásolhatja, de titkon biztos vagyok benne, hogy be­folyásolja. Ez olyan dolog, mintha azt kérdeznéd, hogy hiszek-e a feltáma­dásban? Az ember azt mondja, nem. Ki van mutatva. De e nélkül a titkos hit nélkül nem lehetne tovább élni. Nem tudom, hogyan halhatatlan a személyiség, és hogyan hat a költé­szet. Nem abban hiszek, hogy a köl­tő kiáll, elmond egy verset valamiről, és ... Petőfi ... Nem tudok nagyobb példát mondani. Kiállt, elmondta a Talpra magyar-t, hatott. Ilyent az én életemben még nem láttam. Mégis jobban hatott Petőfi azzal, hogy ol­vasták, és akik igazán olvasták, azok­ba fölszívódott, hogy hogyan kell él­ni, milyen az élet. Rilke azt mondja: Meg kell változtatnod az életedet. Abban hiszek, hogy Ady megváltoz­tatta az emberek szerelem-élményét és felfogását, még azokét is, akik nem olvasták. Persze, aszerint, hogy egyénenként milyen volt a felvevő ké­szülékük. Hatás a hajszálereken át. Ha engem kérdezel, kérlek ... A vi­lágnak az a létjogosultsága, hogy verset írnak benne és róla. Persze, ez képtelenség. Ha egy költő azt mond­ja, hogy ő értelmet ad a világnak, ak­kor le kell köpni. * VASÁRNAPI MELI EKLET — Milyen volt a gyermekkorod? Miből éltek a szüleid? Valami régi emléket, nosztalgikus érzést felidéz­hetnél a múltból? — Az igazi életem tizennyolc éves koromban kezdődött Nem szeretem a gyermekkoromat. Az apámmal ne­kem sok bajom volt... Veszekedé­sek, ellentétek ... Nem követtem őt Kereskedelmi pályára szánt, így aztán ón az ő szemében lázadó voltam. Ké­sőbb rájöttem, hogy nem én, hanem ö volt az igazi lázadó, mert a nagy­apám, és az ő nagyapja falusi rabbi volt. Apám is szegény fiúnak szüle­tett ... De elkerült Fiúméba és elvé­gezte a kereskedelmi akadémiát. Amikor odakerült, nem tudott olaszul, de rövid idő múlva már olasz tanítás­ból élt. Később, pályája tetőpontján, ami csak néhány évig tartott, egy ke­reskedelmi vállalat igazgatója volt. Ahogy éltünk, én akkor azt nagyon nagy jólétnek éreztem. Nem volt az, és nagyon hamar összeroppant. Várj . .. Mit mondjak, mit lehet mon­dani? A Hét évszázad magyar versei­nek első kiadásában az életrajzi jegyzetek szerint oz egész hét évszá­zadban egyedül én voltam polgári származású... Talán majd Piroska... Vas feláll, atszgl a szomszédos szo­bába. Szántó Piroska a segítségünkre siet. Vezényletével kivonulunk az elő­szobába. Egy, a falon függő, kina­gyított fényképre mutat Barna kontú­rok, ódon stílus. A képen egy négy­éves kisfiú áll, kamásliban, télikabát­ban, sapkában és kardot tart a kezé­ben. Vas István, anno 1914-ben. — Látott mór egy gyereket ilyen rettenetesen feöltöztetni? — kérdi Szántó Piroska, aztán a kardra, majd a kép mellett lógó török jatagánra mutat. — Én mindig tudtam, hogy kard von a kezében, és ezért nagyon tisztelem... Ezüstlakodolmunkra ezért kapta ezt az igazi kardot. Szántó Piroska leemeli a falról a jatagánt és átnyújtja Vas Istvánnak. A markolat színes kövein megcsillan a fény. Vas átveszi a fegyvert, aztán az előszobába, a bútorok négyszögé­ben hadi mozdulatokat végez. Fénylik, suhog a meztelen penge. Döbbenten bámulom a jelenséget. A szelíd Vas Istvánt azóta is így lá­tom magam előtt. Kivont karddal a kézben, sokat sejtetően, mosolyogva. Trónbeszéd Barom hátába bélyeg, fejembe tüzes vaskorona, Valahogy így dukál. Zsivány becsüsöktől nem féltem az irfiám: ribanclelkü bitang dölyfösük silányitottak engem királlyá, holott nem kacsingattam aranyszékre és bíbor baldachinra. Igazságot tenni küldettem, világcsufjára, akár a Töviskoronás. Osztozom sorsában: az Igykelléttlenni bizonyosságával országotok, de nem vállalhatom irgalmas szelídségét, elleneimnek soha meg nem bocsátók; kifogyhatatlan parasztvérből csordul tajtékos bosszúm, tizediziglen, a Sátántól se tellhetne irgalmatlanabb; gőgös bestye urak kisértet-zsamok-királya leszek, irmagjuk se marad, haló-poromban is beteljesedik az én időm. Jobbágynak sok, kutyabőrösnek kevés, BUDOS PARASZT: olyat merészeltem, amit senki más; trágyaszagom húsom bűzével keveredik égre kormozódó nevemben; észveszejtő kínomon nyeríthetsz, himringyó Zápolya, de nem szerzem meg azt az örömöt, hogy nyáladzó alázkodásomban kedved telljék I Nem a te kezedbe tétetett föloldozásom hatalma, életem nem az enyém: kárhozatos glóriám, példám-sorsom a megdézsmáltak és cédává nyomorítottak a keresre huzottak és keresztre feszítettek a máglyán üszkösködők és fölnyársaltak a földönfutók és nádasokban megbúvók jövendő élete. Még akkor is, ha most nem tudtunk gySrni, még okkor is, ha zsivány győztesek tipornak rajtunk; még akkor is, ha pörzsölt húsomat marcangolják sohajólnemlakott örökkééhes híveim, a farkasokká züllesztett hojdan-hü kutyák--------­O h, a véres csikaszfogu halált zabálók kimarhatják-e nyomorult életüket maradék-életemből?! Jól rágjatok meg minden keserű falatot, mert megfekszem ehült bendőtöket és kiokádtok feneketlen gyomiu, vicsorgó unokáitoknak! Piríthatnak lassú tűzön, ájtatos zsolozsma közben; fölfalhatnak sip-dobos-nyüszitő-dübögő toron; csontjaimat megtörhetik a roncsaimon táncolok; keresztgyalázó püspöki áldásadással szélbeszórhatják maradék poromat: izzó vaskoronóm és fáklya-jogarom örök világosságát nem olthatja ki többé szánó-emlékező könny, se történelmi jégeső; eléghetetlenül égek, égig lobogva, tüz-vér-forradalom-vörösen I Vagyok immár mindétiglen Talpig nehéz vasfegyverben Megátkozva kitagadva Torzómban is eltorzítva Testem pokol parázsáro Lelkem a kutyák koncára Örökségem eloroznád Vakcsillagu Magyarország De titkolva égen-földön Megmaradok mindörökkön Szerteágazó gyökérnek Kasza-csorbulásban élnek Hamuban hunyó parázsnak Lőrinc papok fustélyának Mementónak lázadásnak Látomásnak tagadásnak Csillagtüzü reménységnek Maradok fenyegetésnek Ige-megtestesülésnek Igric ajkán bujtó ének Cégére kiharcolt Jónak A Majdegyszervirradónak Szolgasorsot pusztitónak Halálból föltámasztónak! Vagyok a sorsos vigyázó Strázsa, iszonyú igazságtevésre szegődött Zsoldos; Forrás tengere, Tenger forrása Vezér serege, Sereg vezére, minden letiportnak Testamentuma! Cgig csap a láng, fojtogat a füst, Mára elég, holnap is lesz nap. Szavakon és máglyafüstön, bozótos-vériszamos századokon tuf sejlik az ígéret Földje. Á Jelenkor szeptemberi száma A folyóirat hagyományos interjú-soro- zatában ezúttal Vas Istvánhoz látogatott el Bertha Bulcsu. A beszélgetéshez kap­csolódik Vas István: Hát nem furcsa? cí­mű új költeménye. A lírai rovatban emellett többek között Berták László, Dalos György, Káldi Já­nos, Orsóval Emil és Pákolitz István vor- seit olvashatjuk. A költemények jelentős része a Dőzsa- évforduló ihletésében született. Figyelmet érdemel Várkonyi Nándor: Pergő évek című önéletrajzi írásának részlete, valamint Granasztói Pál Váro­sok, álmok, zene című írása. A föltámadt magyar középkor címen Juhász Ferenc írását olvashatjuk Móser Zoltán esztergomi fotókiállítása kapcsán. A szám illusztrációi bemutatják a fiatal művész középkori műemlékekről készült fotóinak jelentős darabjait. Az irodalmi tanulmányok sorában ér­deklődésre tarthat számot Loránd Imre Könyvek, könyvterjesztők és olvasók című írása, valamint Pomogáts Béla összefog­lalása a derékhad prózairóiról. A szánr kritikai rovatából kiemelkedik Futaky Hajna Költészet és megismerés című írása, melyben Devecserí Gábor, Somlyó György és Szécsi Margit új ver­sesköteteit elemzi. * Összeállításunkban bemutatjuk Pákolitz István Dózsa-versét és Bertha Bulcsu Vas István-interjújának, valamint Várkonyi Nándor önéletrajzi írásának részletét.

Next

/
Thumbnails
Contents