Dunántúli Napló, 1972. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-16 / 219. szám
é DUNÁNTŰLI NAPLÓ 1972. szeptember 16. Szemünk fénye a kiskert Megkezdődött az őszi üdülőszezon Vasban Virágrácsok, lugasok növényei A JERIKÓI LONC (Lonicera eaprifolium) mutatós, fásszaru futónövény. Szára balról jobbra csavarodik és 5—6 m-re is felkúszik. Vesszője üreges, elliptikus levelei kékeszöld fonákúak. A virágzó hajtások felső levélpárjai vállbán összenőttek, melyek hónaljában nyílnak május—júniusban illatos sárga, fehér virágai. Félárnyékos, napos helyen. fugasok, rácsok befuttatá- sára alkalmas. Fásdugványozással szaporítjuk. FAFOJTÓ (Celastrus scan- dens). Csavarodva 6—8 m-re kúszik. Narancssárga termései szeptembertől a fagyokig díszlenek. Magvetéssel és gyöké'- dugványozással szaporítható, FUTÓRÓZSA. A rózsakultusz végigkísérte az emberiség sokévezredes történetét. Kleopátrától napjainkig a rózsa kedvelt virága a szépet szerető embereknek. A rózsák nagy fajta- választékából a kúszórózsák is igen kedveltek. A kúszórózsák amellett, hogy kitűnően alkalmasak lugasok, pergolák befut- tatására, csúnya melléképületek és kopár tűzfalak takarására, virágpompájukkal a kert díszítő elemei. Leggyakoribb szín- árnyalatai: fehér, narancssárga, aranysárga, világosrózsaszín, méiyrózsaszín, bordó, tűzpiros, téglavörös, égszínkék, ibolyalilák. Nagyobb faiskolák árjegyzékei nagy fajtaválasztékot kínálnak. Kerüljük a piacon, vásáron történő rózsabeszerzést. A rózsa mészkedvelő növény. Ahol o vadrózsa díszük, ott biztor- sággal ültethetünk nemes rózsát is. Szereti a tápanyagban gazdag talajt. Különösen a szervestrágyák közül a marha- trágyát hálálja meg. Káliumigényes növény. Lugas, rács mellé telepített futórózsát 1,50-1,80 m-re telepítsünk egymástól. Néhány év múlva a rácsozatot összefüggően befutja. Kerítéstől, oszloptól minimum 20-30 cm távolságra, míg az épület falától 50—60 cm távolságra ültessük. Az ültetőgödör méreie 40x40x40 cm legyen. Amennyien ougődör talaja nem megfelelő, úgy jó minőségű termó- főlddel cseréljük ki. Fáradságunkat a növények ugrásszerű fejlődése, erőteljes virágzása bőségesen kárpótolja. A rózsát úgy telepítsük, hogy o szemzes a talaj szintje c!á kerüljön 3—4 cm-re, ezáltal a téli fagy és a nyári szárazság kevésbé károsítja. Beültetés után a töveket porhanyó földdel kupacoljuk fel, hogy a téli fagytól megvédjük ez alsó szemeket. A futórózsát ősszel 5 szemre, tavaszi ültetés esetén 3 szemre vágjuk vissza. A futórózsát a későbbiekben sem lehet magára hagyni. Rendszeres kötözéssel irányíthatjuk friss hajtásait. Permetezéssel védhetjük levélfelületét, főleg a lisztharmat és levéltet- vek ellen, de rendszeres metszéséről se feledkezzünk meg. A futórózsák metszése aszerint történik, hogy egyszer, vaqy többször virágzó fajtákról van-e szó. Az egyszer virágzó futórózsa elvirágzott hajtásait visszavágjuk, hogy még a nyár folyamán új, fejlett hajtásokat hozzon, amelyek tavasszal új virágot hoznak. A többször virágzókat csak tavasszal kell metszeni, lombfakadás előtt. Amíg a fásszáru kúszónövények felcseperednek (2-3 év) átmenetileg gyorsan növő, egynyári dísznövényekkel is befuttathatjuk lugasunkat. Ajánljuk a dísztök, díszbab, hajnalka felhasználósót erre a célra. TURBÁNTÖK (Cucurbita maxima). Melegigényes növény, magját helyben vetjük, esetleg cserépben előneveljük. Az át- palántázást nem tűri. MagveMegkezdődött az őszi üdülési idény Vas megyében. A természeti szépségekben, műemlékekben gazdag vidéken megteltek a szálláshelyek, mindenekelőtt a pihenésre, csendre, jó levegőre vágyókkal. A nagy érdeklődésre tekintettel újabb kőszeghegyaljai falukat - Bozso- kot és Cákot — kapcsolták be a fizető vendégszolgálati hálózatba. Az őrségi Heqyhátszent- jakabon és Öriszentpéteren is százak találnak felüdülést. A speciális őszi vasi kirándulócsemege, a „gesztenyejórat" ismét megindul. Kőszeahegyalja nagy szelídgesztenyéseiben kollektív sütéseket rendeznek, sok vidámsággal és szép túrával. tés ideje május eleje, amikor á talaj felmelegszik. Korai (április közepe) magvetés esetén, az éjszakai fagyok ellen, május közepéig üveglappal védhetjük. Változatos színes, érdekes termései, alak- és szín- gazdagsága miatt, lakásdíszítésre is jól felhasználhatók. Szereti a tápanyagban dús talajt. Tövéhez kiérett morzsalé- kos komposztot, vagy teljesen kiérett istállótrágyát tegyünk. Körtealakú, csíkos, narancsalakú, rücskös narancsszínű, tövises alakja kapható a kereskedelemben. Levelei törékenyek, szélre érzékenyek. Felfuttathatjuk fára. lugasra, esetleg egyedülálló oszlopra is. DISZBAB (Phaseolus coccine- us). Melegigényes növény, az étkezési babbal egyidőben, helyben vetjük, 10—15 cm távolságra. Egy helyre 2—3 magot tegyünk. Amennyiben korábban akarjuk behozni, cserépbe, meleg helyen palántaként előne[ véljük. Gyorsan felfut 2—3 mé- I térré, de kedvező, jó körülmé- i nyék között még magasabbra ! is. Zöld és piroslevelű változar J tai vannak, ízletes, nagyszeinű termését bőven hozza. Alkalmas lugasok, rácsok, kerítések be- futtatására. Kötözésről nem kell gondoskodni, mert a tartószerkezetre csavarodik. HAJNALKA (Ipomea purpurea). Magvetéssel szaporítható, helybenvetéssel. Többéves alkalmazása esetén az előző évben lehullott magok is kikelnek. Az ótpalántázást nem tűri, cserepes palántaként előnevelhető. Rácsozatra kifeszített dróthálóra, vagy amire éppen tud, szorosan rácsavarodik. A szélhatást nem jól tűri, védett helyen díszük igazán. Tölcséres virágai reggel nyílnak. Változatai főleg a kék és rózsaszín színárnyalatok. Karbantartást, kezelést az öntözésen kívül nem igényel. 3—5 m magasra is felfut. Kalla Gábor PÓDIUM 1 PÁSZTOR FILMJEI. A filmren- j dezők felfedezték Pásztor Erzsit, I a Pécsi Nemzeti Színház mű- j vésznőjét, s egyre több szere- l pet bíznak rá. Csupán az évad | elején a következő rendezők filmjeiben játszott: Bacsó Pé- | tér: Forró vizet a kopaszra, Bán | Róbert: Lányarcok tükörben, Várkonyi Zoltán: Emberrablás Hogyan faláhák meg a magyar jakobinus vértanúk csontjait? l KÖZLEMÉNY: Pécs, Szalai András utat a Baranya megyei Építőipari Vállalat SZEPTEMBER 18-29 KÖZÖTTI IDŐBEN- gázvezeték építés miatt- FÉLSZÉLESSÉGBEN LEZÁRJA. A bukkanó, 5 km sebesség- korlátozást, útszűkületet és 5 to. tengelynyomást korlátozó, táblákkal jelzett szakaszon, fokozott figyelemre hívjuk fel a közlekedés résztvevőit. PTV Beruházási csoport Budán, a Metró-vasút nagy építkezései miatt feldúlt Vérmező mai képét látva, vajon kinek jut eszébe, hogy valamikor itt játszódott le a magyar történelem egyik nagy tragédiája, a demokrácia magyar úttörőinek, Martinovics Ignácnak és társainak kivégzése. Kik voltak ezek a magyar jakobinusok? — tette fel a kérdést Ady Endre kereken hetven évvel ezelőtt a Nagyváradi Naplóban írt egyik cikkében — és válaszul Kazinczy Ferencet idézte, Martinovicsék korának legműveltebb szellemét: „Nagyobb részük magasra törekvő, nagytehetségű fiatal, jeles férfiakból, kedvelt írókból, tisztelt tudósokból áll vala, ugyannyira, hogy azt lehetne hinni, miképpen az értelmiségnek üzentek háborút. Sehol sem lehetett volna akkoron műveltebb szellemeket, jelesebb, finomabb, zseniálisabb társaságot találni, mint a budai ferencesek zárdáiban, hol a foglyok elzárva valónak. Van-e magyar, ki ama falakra könnyek nélkül emlékeznék? Bennük nemzetünk díszei ragadtattak el tőlünk.” Martinovics és társainak pőréről sokáig nemcsak írni, de méq beszélni sem volt szabad. 1848-ban, a sajtó felszabadulása után Jókai írta meg először a vértanúk elítéltetésének és kivégzésének történetét. A pör iratait a bécsi titkos levéltárnak az első világháború után történt megnyitását követően végre közzétették. Mint tudjuk, a pör vádlottai közül hetet lefejeztek, huszonhetet bebörtönöztek, kettő pedig öngyilkos lett. Sírjukat a véletlen folytán találták meg: 1914-ben, Gárdonyi Albert fővárosi főlevéltáros egy régi térképen hét apró keresztet fedezett fel. Az 1810-ből kelt rajz alapján rendelte el a közgyűlés a kutatásokat. 1914. május 20-án, az első öt kivégzett száztizenkilencedik évfordulóján azután megtalálták a jeltelen sírokat, a mai Vérmező vadgesztenyefa során belül. Martinovics Ignác külön sírban porladt, négy „igazgatója”: Hajnóczy József, Laczkovics János, Szentmarjay Ferenc és gróf Sigray Jakab közös sírban, a június 3-án lefejezett Öz Pál és Szolarcsik Sándor pedig megint külön sírt kapott. A csontvázakat a Fővárosi Levéltárban őrizték sokáig, maid 1926-ban csendben elhelyezték a csontokat a Kerepesi temető egyik üres családi sírboltjába és rávésették a nevüket. magyar módra, végül egy ugyancsak Bán Róbert rendezte tv-film: Szerelem jutányos áron. (Képünk: Pásztor Erzsi) 4 NIVÓDII. A televízió nivódij- jal jutalmazta Marsek Gabit, a Pécsi Nemzeti Színház tagját, a tévé óvoda-sorozatában nyújtott óvónéni alakításáért. ZENEAKADÉMIA. November 21-én a Zeneakadémián Schütz: Oratóriumának basszus szólamát énekli Marczis Demeter, 4 OSZK-STÜDIÓ. Az Országos Könnyűzenei Központ pécsi stúdiójába most iratkoznak be a hallgatók. A stúdió október elsején kezdődik. h o m o | y t nI a fi rofaí Miért nem voltam az olimpián? Most, hogy lezajlott az olimpia, úgy érzem, hogy nekem is ott kellett volna lennem. Ami nem jelent sokat, mert bárhol, ha valami össze- röffenés van, én mindig úgy érzem, ha nem vagyok ott, akkor valamit elmulasztok. így szívesen résztvennék az ENSZ közgyűlésen is és nagyon fáj, hogy Persopolisból, a királyok királya városából is kimaradtam, pedig mindenki ott volt, aki számottevő. Sajnálom tehát, hogy az olimpián nem vettem részt. Ide ugyanis kétféle módon juthattam volna el, vagy mint kísérő, vagy mint versenyző. A kísérő kiválogatásába én nem tudok beleszólni, de elképzelhetetlennek tartom, hogy énrám sor kerülhetett volna. Volt jelentkező elégi Marad tehát a versenyzés. Most, hogy pótlólag elgondolkodtam, melyik sportágban nyújthattam volna olyan teljesítményt, amelyik indokolta volna a kiküldetésemet, nagyon nehéz volt döntenem. Arra indulásként rájöttem, hogy egyetlen egyéni számban sem tudtam volna olyan eredményt felmutct- ni, a-ni kiküldetésemet indokolta volna. Minden tiszteletem a súlyemelőké. A hideg rémület gyötör, amikor mealátom a marhanagy súlyokat a tv-képernyőn. Ezt a sportot számomra úgy kellett vo'na átalakítani; szakítás 25 kiló, lökés 25 és emelés (derékig) 50 kg. Ezzel el lehetett volna indulni? Szó se rólal Vénül rájöttem, hoav melyik az e^v-Men soort, amelyikhez minden előképieftségem megvan. Ez az öttusa. Akkor Bnlczó Andrásék is feltehetőleg csapatversenyben nem kerülnek a 2. helyre. Az egyéni aranyérmet nedia amúav sem tudtam volna elvenni Bo!czó*ól. k;véve, ha az őt számhoz hozzátettek volna még hot olyant, mint pt. a sokk, m Kor* j gászat. Igazán jelentékeny öttusázó veszett el bennem I Kezdjük a lovaglással I Sor alá még az anti világban kerültem. Itt olyan alakulat fogaaott édes gyermekének, ahol lovagolni kellett. Nagyon eredeti lovasok voltunk. Odajárt a fél laktanya röhögni. Ledobni a ló csak az elején tudott, később megokosodtam, mert megkapaszkodtam a nyeregkápában és onnan levakarni csak zsilettpengével lehetett volna. Ezzel szemben kiváló ugratónak bizonyultam. Lovagolni ugyanis akartam. Nem is menti De a lovaglás kellős közepén bekeveredtem egy hónapra kórházba és mire visszatértem, mór nem is ide, hanem Pestre kellett mennem iskolára. Ott Forgács százados tanította a lovaglást. Eayes hírek szerint lovon született és m.ég Auguszta főherceciasszonvt is ő tanította, de kinkotbólintották, mert szókincse kizárólag a kaszárnyái élményekre volt alapítva és amikor a föherceaasszony nem jól ülf a lóra, akkor raorditott: — Uliön fenséges asszony a fenséges lelkivilágára, mert az arravaló! (A lelkiviláq helyettesítendő laktanyai szakkifejezéssel!) Ennek mondtam én aztán fogna- avobb rémületemben, mikor ő különféle akadályokat hurcoltatott be. — Százados úr, én még sose ugrattam I — Ideje, hogy elkezdje! — De azt hoqy kell csinálni? — Bízza a lóra, annak több esze van. Csak azt tegye, hogy vezesse az akadály irányába, adja oda neki a .gyeplőt és csukja be e szeméi Körkép A ZSELICSÉG SKANZENJE A Somogy megyei Tanács úgy határozott, hogy a megye egyik legismertebb zselici falujában, a Kaposvártól hat kilométerre lévő zselici dombok nyúlványainál fekvő Szennában skanzent építenek fel. A skanzen tanulmánytervét Szabó Tünde építész- mérnök vezetésével a tanácsi tervezővállalat készítette el. ösz- szeóllították a még jó állapotban lévő épületek rajzainak és fotóinak gyűjteményét, feldolgozták a házakkal kapcsolatos történeti adatokat. Ezt indokolttá teszi, hogy még ma is található a faluban néhány „föcskeraká- sos", fatalpas-boronós, zsúpos ház, megtekinthető például a kétszáz éves, festett népi virágmintás, faberendezésű református templom, a művészettörténetből ismert Nagyváti János szennai népművész- asztalos alkotása. A megyei tanács tervei szerint hamarosan hozzáfognak a skanzen építéséhez. NÉMET NEMZETISÉGI BÁZISKÖNYVTÁR SZEKSZARDON A Művelődési Minisztérium könyvtárügyi és nemzetiségi osztályának irányelveit figyelembe- véve a szekszárdi megyei könyvtárat német nemzetiségi bázis- könyvtárnak jelölték ki. A minisztérium megfelelő anyagi támogatást nyújt a kezdő könyvtárkészlet beszerzéséhez, majd minden ezer nemzetiségi lakosra ötvenkötetes könyvállománynövekedéshez biztosítanak évente pénzfedezetet. A könyvállományt kölcsönzésre elosztják, és cserélik a járási és községi könyvtárak között. A községi könyvtárak ezeken túl két németnyelvű folyóiratot is biztosítanak olvasóik számára. Lehetőség nyílik tehát arra, hogy a német klasszikus és mai irodalom legkiválóbb alkotásait, a fiatal olvasók a mai német ifjúsági irodalmat német nyelvű kiadásban olvashassák majd el. A Tolna megyei Népújság arról számol be, hogy a nemzetiségi lakosság érdeklődése a könyvtár iránt máris igen nagy. ÜJ KÖNYVEK A SZOVJETUNIÓ MEGALAKULASANAK 50. ÉVFORDULÓJÁRA A Kossuth Kiadó a szovjet állam megalakulásának közelgő I 50. évfordulója alkalmából több új könyvet jelentet meg a Szovjetunió politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális életéről. ! Ä soknemzetiségű szovjet állam j megalakulásának, a köztársasá- I gok egyesülésének körülményeit és okait elemzi Anasztasz Miko- jan ötvenéves a Szovjetunió című könyvében, melyben arról is ír: hogyan valósult meg az országban a lenini nemzetiségi politika. Az MSZBT-vel közös kiadósban megjelenik egy kétnyelvű miniatűr kötet, mely közli a megalakulásról szóló 1922. december 30-i nyilatkozatot, több fontos adatot közöl a szövetségi és autonóm köztársaságokról, az autonóm területekről és nemzetiségi körzetekről, fotókkal, térképekkel illusztrálva. Ugyancsak az MSZBT-vel közösen adják ki Berecz János Baráti szövetségben című könyvét, mely a magyar—szovjet barátság történetét a magyar internacionalisták harcaitól napjainkig követi, megemlékezik az 1948. február 18-i barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésről, annak 1967- ben történt megújításának jelentőségéről. Átdolgozott kiadósban újra megjelenteti a kiadó Kis Csaba és Nemes János: Mit kell tudni a Szovjetunióról című könyvét, a szovjet állam legutóbbi évtizedének történetét dolgozza fel egy szovjet munkaközösség A Szovjetunió a kommunizmus építésének útján címmel, új okmányokkal és dokumentumokkal kiegészítve jelenik meg a Szovjetunió Kommunista Pártjának története új kiadása, mely.két új fejezetében a XXIII. és XXIV. kongresszussal foglalkozik. DOKUMENTUMOK JÓZSEF ATTILÁRÓL A Kritika című folyóirat legutóbbi számában Vértes György szerkesztésében, előszavával és magyarázó jegyzeteivel közöl eddig ismeretlen és nagyterjedelmű részleteket József Attila élettársának, Szántó Juditnak a feljegyzéseiből. A feljegyzésekből az olvasók elé tárul József Attilával való megismerkedésének hiteles története, közös életük számtalan eddig ismeretlen részlete, adalékokat tartalmaznak József Attila mindennapjairól, szerelmeiről, családjáról, barátairól, ellenségeiről, tevékenységéről a munkások és a baloldali értelmiségiek között, az illegális kommunista mozgalomban. Részletesen foglalkozik azokkal az okokkal és körülményekkel, melyek a költő tragikus halálához vezettek el. Izgalmas, érdekes olvasmány ez, mely hű kiegészítője a költőről alkotott képünknek, ugyanakkor megírásában irodalmi élményt is nyújt. Feltétlenül elismerés és dicséret illeti a folyóirat szerkesztőségét e vállalkozósérti M. E. Na én azt megcsináltam. Hogy én mit át nem ugrattam I Kőfalat, korlátot I Mindezt hibátlanul és becsukott szemmel. Ezért néztem elszomorodva azt a szánalmaskodást, amit szegény Villányi művelt a jól beidomított germán lóval. Hol ekkor rángatott a szájába, hol akkor, s a ló annyira megúnta, hogy végül egy akadálynak már neki sem akart menni. A vívással sem lett volna különösebb bajom. Itt is eredeti dolgokat műveltem volna, hisz alapkiképzésemet szintén az előbbi helyen nyertem. Ott ácsorogtam a többi között karddal a kezemben és úgy álltam, ahogy egy mord harcoshoz illik. Keményen léptem, ugráltam előre és hátra, úgy éreztem, hogy mindent megtettem, amit követelt a haza. Nem igy a vívást vezető hadnagy. Harcos kitöréseimet sompolygásnak minősítette és ki is jelentette: —- Hél Egyesek sompolyognak? Ereztem, hogy velem lesz baja. Oda Is szólt I — Jöjjön csak ki maga! Nem lehetett alkudozni, kibatlag- tam. — Na ezt nézzék meg! Nem hiszem, hogy dicsérni akart. Egy ideig ott nézegettem közszemlére kitéve, de még nem derült ki, hogv miért. Kézbe vette a kardját és azt mondta: — Vegyenek róla példát! — Hatásszünetet tartott, majd a drámai feszültség közepette ismét megszólalt. — Ursön fejbe I Kétségkívül nem mindig vacrvok nyers, de az Hven felszólításnak nem tudtam ellentmondani és olinhogy kinyitotta a száját és a kardia még a bokájánál volt« fejbocsaptara. —- Marhal — becézett, — UssBvt meg megegyszerl Ha ütni nem is, de gondolkodni meglepő gyorsan gondolkodtam. Ö azt várta, hogy a felszólítás után én némi töprengés közepette megpróbálom fejbecsapni. Én azonban a mondat felénél ismét ütöttem. Szótlanul elküldött. Most tessék gondolkodni, ha ilyen jól kezdtem — mert ez y(\*óbajnok volt —, mire vihettem volna? A lövéssel sose volt bajom. Fene tudja hogyan, de mindig célba találtam. A futás gyengébb számom lett volna, de a kezdő lépéseket itt is sikeresen megtettem. Ügy 16 éves koromban öcsémmel átmentünk a szomszéd közséabe. Nagyon verekedés község volt! Mi ketten beállítottunk egy vasárnap békésen és Balczó rekordja semmi ahhoz, amilyen sebességgel távoztunk. Szerencsére volt 5 km-re egy nádas, ahova bevetettük magunkat, vagy 15 hasonló korú és késsel iól felfeay- vérzett fiatal elöl, akik elhatározták, hooy utánozzák a felnőtteket. Kétségkívül az elején még a nagy szájaskodásban résztvettünk, de m«kor a bicskák előkerültek és nekünk méa körömpiszkálónk se volt, akkor tettük meg ezt az öttusa kísérletet. Ha még ttzszer átmegyünk ebbe a községbe, akkor nonyon érős számom lett yolna ez az olimpián. Egyetlen öttusázó sem ér el egyforma teljesítményt minden számban. Nekem gyenge oldalam lett volna az úszás. Itt nem adtak volna l’OO pontot, de erős akarattal sokra vihette volna az ember. Itt is tettem néhány szeres kí«Ar*etet, ha fól emlékszem, kettőt. Több szemtanú Jelenlétében áf,V,ttr,m 17 éves koromban a fnn-ó'ti mólót. Ha akkor öttusám késeiek, ma már, ha nem is H-i-itey An-trós seh*»««A-*';**elt de ttíyonwos nrxnfokat kétségkívül Itt ÍS ö"^eav":-h»tíem volna. Oondolofn, m*ndez eléa lett volna orro, ho'-» résttve-vek «j olim-uán. Hoay miért nem készültem rá? Jellemző rémi SzöTlösy Ráírná«