Dunántúli Napló, 1972. május (29. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-21 / 118. szám

F l ATA LOK BOTÁR ATTILA: 1944-ben született, a Komlói Kun Béla Gimnáziumban érettségizett. Utána képe­sítés nélküli tanító, majd portás, IBUSZ- tisztviselő volt. 1971-ben végezte el a Szom­bathelyi ' Tanítóképző népművelés-könyvtár szakát. Jelenleg Komlón népművelő. Verseit először a Jelenkor mutatta be. Nyomunkon a hó Nem küldünk képeslapot innen o barátoknak az anyáknak, elmocskul ez a hó úgyis, jó lesz majd gyalázatnak jó lesz majd árulásnak. Mi-kettőnk bujdosását mért is neveztük szerelemnek? Csak az éjszakák lettek nagyobbak ettől, fékezhetetlen erdőtűz a múltunk, csak a vizek végtelenebbek. Nem küldünk képeslapot innen, hazudunk majd külön-hazákat: tőlem csak a tengerhez szökhetsz s szurony-nádasnak futok tőled, a hó zümmög nyomunkon — fehér bánat JADI FERENC: f»S2-b«a aOleteti • Somogy mmgyoi l* rücskén. Kaposvárén érettségizett, tnlonlng a Pécsi Orvostudományi Egyetem II. éves hall- goto ja. BárdosI Németh Jánostól kapta oz első biztatást verseire. Téli tenyér t. Szarvasok vonulnak véres o szemük A szél kotor havat patájuk mögül 2. Az ártér különc szobáit a szél takarítja Nekiiramlik mint a gabonatűz s megszaggatja Az égerfákat és a vadhajtók foltos bekecsét 3. A telepről kehes cigányok kosztatnak alá Az ágakra fagy leheletük hagyma szaga Jőnek becsavart lábú deszka-asszonyok Zsákjukban viszik disznóölések maradékát 4. Barátom Ha kiteszed: Megfagy a gyermekkéz Széttörik inpálmára jeges húsra és csontra. MIHALfK ZSOLT; 1953-ban született Pécsett, Idén érettségizik e Nagy Lajos Gimnáziumbán. Tanár szeret­ne lenni. Csend Csendes a valóság. Csendes a hazugság. Csendes vagyok én is. Ha Ha kettesével számolom a másodperceket .— kiderül: nem is olyan hosszú egy perc. Mégis A lónak négy lába Van és mégis néggyel jár. Pazarló egy jószág. VASÁRNAPI MEllEKLET ED MÉCS LÁSZLÓ: Pisztrángok A A ogyorósi Antal tanár kora reggel bement a főiskolára. Irl Ilyenkor még tökéletes csend volt az épületben. Mo­gyorósi tanár úr szerette azt hinni, hogy 6 van egyedül az egész intézetben. Egyedül ő. Szélesre tárta szobája ablakát, utat engedve a hűvös, frissítő tavaszi levegőnek. Az idő szé­pen kitisztult. Elvonultak a felhöseregek. A nap nagy nehezen leikaptatott a környező domb ormára. Innen, az ötödik emeletről jó volt a kilátás. A városon túl egy vonat kocogott. Füstje beleolvadt a reggel felszálló ködé­be. Távol, ahol a dombok megszűntek, a Duna széles ezüst- szalagja viliódzott. Messze, a látóhatár peremén parányi fal­vak gugyultak a védelmet adó töltés mentén. — Gyönyörű reggel! — mondta a tanár. Kulcsai után ko­torászott. Az íróasztal fiókból előkerültek a vaskos jegyzettöm­bök. „Még van két órám az előadásig — gondolta magában. — Nyugodtan dolgozhatok, most nem zavar senki." Fehér papírlapok után kutat éppen, amikor nagy csöröm­pöléssel megszólalt a telefon. „Még most isi Egy perc nyugta sem lehet az embernek — méltatlankodott magában — biztosan téves kapcsolás. — Nem veszem fel a kagylót!" A telefon makacsul csörgött. A tanár nem bírta tovább, fel­vette azzal, hogy most aztán megmondja a magáét: — ftt Mogyorósi. — Ont keressük — mondta egy női hang. — A kisfia, a Gáborka ... — Ml ran retet — Megmérgezte magát. Mégha Itt — Szerencsére nem, Itt fekszik bent e kórházban. Már jobban van. — Azonnal megyek - mondta a tanár, és lerakta a kagylót. A kórházba menet a múlt úgy szakadt lel benne, mint a varasodé, sajgó seb a nagy ütésre. A feleségére gondolt, Ko­rán, nagyon korán nősült. Dolgozott és tanult. £ stélt az Iskolában töltötte. Állandó veszekedések ott­hon. Utolsó éves volt, amikor megtudta, hogy a fele­ségének van valakije. Az asszony nem Is tiltakozott: bevallotta. Ekkor költözött el otthonról. Ennek már négy esztendeje. Azóta szinte alig látta Gábort. Az anyja csak nagyritkán engedte, hegy meglátogassa. Néhányszor veszekedtek is emiatt. Aztán bele­fáradt, igyekezett megfeledkezni az egészről. Beletemetkezett a munkába. Es most ez az öngyilkosság... A Ids Gábor rolóban jó állapotban volt már. OH rn ágy­ban.- Mfért csináltad - kérdezte az apja. - Kis híja, hegy rajta­vesztettél. — Féltem. Tudod, nagyon léltem. Robiké a nagymamánál van. Anyu elment otthonról,' én meg léltem. Ott volt az altató. — Tudod jól, hogy...- Anya h szedi. Gondoltam, ha mélyen ahzom, elmúlik. Mogyoród tanár úr elnézte iia sápadt arcát. „Madárcsontú gyerek - állapította meg. — Többet kéne ennie. Jövő hónaptól kétszázzal többet küldök. Hadd erősödjön lel. Jó húslevest kel­lene ennie, minél többet."- Gábor!- Tessék apukám? - mondta a fiú. A paplan redőit simo­gatta. — Hozok neked húslevest délben, meg ha kapok, gesztenye- pörét. Tudom, azt szereted. — Jó itt a koszt, nem szükséges. Mogyorósi a székéről az ágy szélére telepedett és simo­gatta kisfia fejét. Csendben voltak. Nézték egymást. — Apui — szólt hozzá a fiú, — Emlékszel amikor először el­vittél magaddal horgászni? — Persze. — Emlékszel, kora hajnalban Indultunk a Réka völgyébe, m öreg patakhoz. Az erdőben, a füves göröngyök alatt, hogy hemzsegtek a giliszták a nedves földben. Egy egész padlólénye- sitő dobozzal gyűjtöttem neked. Emlékszel, apa, amig a csalit illesztetted a horogra, a vízből egy jókora pisztráng vetette lel magát? JCár érte“ — keseregtél. Amikor az elsőt kifogtad, örö­mömben indiántáncot jártam, és belecsúsztam a vízbe. Olyan hideg volt a viz, hogy meggémberedett a lábfejem. Náthás is lettem. Amit kifogtunk, azt mind rögvest vissza is dobtuk a pa­takba. „Györsan a vízbe, mert a pisztráng oxigénigényes" - mondtad, meg azt is hozátetted: „Így sportszerű’. — Igen így sportszerű — ismételte a tanár. — Csakugyan emlékszel ezekre, vagy csak mert most mesé­lem? — Mindenre emlékszem. Arra Is, amikor elvittelek először pisztrángozni. A tanár nézte a fiút, kinek barna szeméből bizalom, sze- *• retet sugárzott. A férfi elszégyellte magát. Mert ő tulaj­donképpen nem emlékezett semmire. Az emlékek leplének ha­sadtával egészen mások jutottak eszébe. A meredek mecseki lejtők öreg Iáinak egymásba fonódó, a lóidból kidudorodó gyö­kerei, a hegygerinc lapos kis tisztásainak szamócásai, a harmattól csillogó óbányai völgy, a patak megnyugtató, tapintatos csobo­gása egészen más képekkel párosult. A horizonton felfelé küsz­ködő nap fényében, az opálosan áttetsző kőd tüllfüggőnye mö­gött egy fiatal nő nézegette magát a patak víztükrében. Ez a lány ma már a második felesége.- Gábori Eljönnél velem ismét az öreg patakhoz? - kér­dezte a férfi. - Fogok neked pisztrángot. — Ha meggyógyulok, indulhatunk - felelte a Hú. — Amit nekem fogsz, én ismét visszadobom a patakba. A pisztráng, mint tudod, roppant oxigénigényes. Palotai Boris: Anyai tekintély r i még akkor történt, amikor ádáz ^ küzdelem folyt köztem és o fiam között. Péter már kiskorában mindent látott, mindent megfigyelt, csak éppen azt nem akarta észreven­ni, hogy az édesanyja „irodalommal foglalkozik”. Pedig mindent elkövettem, hogy Imponáljak neki. Ha gyengeségeimet kellett lepleznem, olyan óvatos voltam, mint egy nagytőkés. Emlékszem ró, hogy ifjabb éveimben, amikor gyűjtő- ívvel szedegettem össze lelkes olvasói­mat — úgy dugdostam előle a gyűjtő­ivet, mintha dinamitot rejtegetnék a lakásban. Holott Péter abban az idő­ben olvasni sem tudott, s így sejtelme sem volt róla, mily kínos olvasmány egy gyűjtőív. Később, amikor megtanult olvasni, hanyagul az asztalán felejtettem a fo­lyóiratot, amelyben épp aznap jelent meg valami írásom. Bele sem nézett. Ilyenkor hanyagul újra ott felejtettem, s egészen könnyedén, mintegy vélet­lenül, ott nyitottam fel, ahol a nevem állt. Alig vártam már, hogy szerény­kedhessek: nem olyan nagy dolog... De sohasem került rá a sor, hogy szerénykedjek. Egyszer történt meg, hogy olvasás közben jóízűen felneve­tett. — Egy sajtóhiba! — villant fel a szeme, s kuncogva felolvasta a sajtóhi­bát Hadd mulassak én is... Előfordult, hogy a kiadónál üldögél­tem egész délelőtt. Javítani, húzni, vál­toztatni kellett, a lektor szerint csupa lényegtelen dolgot, nekem mégis az volt az érzésem, hogy minden azon múlik, amit történetesen ki kell hagy­ni. Ragaszkodtam hozzá, megnőtt a szememben, mint minden, ami elmú­lásra van ítélve. Nem tudom megcsi­nálni, gondoltam feldúlva, inkább fát vágok, vagy lemondok a könyv meg­jelenéséről, ami a favágásnál is ne­hezebb! S aztán, hogy, hogy nem, mégis el­készültem vele. Délelőtt hívtam fel a kiadót, amikor Péter hazajött az isko­lából. Hadd hallja ő is, „hogyan tár­gyalok a kiadómmal”. Az ilyesmi még­iscsak... hm... Ügy intéztem a telefonbeszélgetést, hogy a gyerek érezze, milyen keresett, ejfoglalt, népszerű, satöbbi vagyok. Világért sem mondtam volna, hogy rohanok aláírni a szerződést, erre yó- * rok hónapok óta. Ehelyett azt mond­tam, hogy megpróbálok időt szakítani, s majd felnézek, ha arra járok. (Tud­tam, hogy már aznap délután arra járok.) Nein bocsátkoztam részletekbe: hadd lássa a gyerek, milyen nagy­vonalú vagyok. Fölényes és szerény voltam, amilyennek a nagy és satöbbi írókat képzelik. Nem tudom, figyelt-e rám Péter, mindenesetre ott sürgölő­dött a készülék körül, s igyekezett a drótot a lábamra csavarni, ami úgy látszik, felért azzal az örömmel, hogy az édesanyja a kiadóval tárgyal. Amikor Péter kamaszkorba került, váratlan izgalmak zúdultak rám. Éppen azon törtem a fejemet, mi­képpen „adjam be neki", hogy olasz­ra fordítják a könyvemet, csak úgy mellesleg, miközben töltöm a teát... De ő elémbe vágott. — Anyu, níost olvasom Mikes leveleit. Ugye szépek? — Hogyne... nagyon — mondtam lankadtan. — Neked melyik rész tetszik leg­jobban? Be kell vallanom, nem emlékszem Mikes leveleire, ezért türelmetlenül rá­szóltam: — Ne piszmogj azzal a vajas ke­nyérrel. (Most kell kirukkolni az olasz dologgal, mert minden pillanatban bajba sodorhatnak Mikes levelei.) Te, majd elfelejtettem... — mondtam könnyedén, és a kiadóról azt állítot­tam, hogy a „legíslegjobb”, és általá­ban elszórtam néhány leg-szócskát, hadd lássa a fiú: jó helyre született.., — És mennyit kapsz érte? — érdek­lődött. Itt sajnos, nem használhattam sem­miféle fokozást, ezért elfogott a türel­metlenség. — Szedd össze a holmi­dat, mindent szanaszéjjel hagysz. Büntetésből megkérdezte: — Mondd, anyu, te olvastad Moliere Képzelt beteg-ét? — Természetesen. — Hogy végződik igazából? Mert egyszer láttam a színházban, és biztos nem úgy végződik, ahogy ott előad­ták. „E szavaknál meghalt Moliere” — mondta a színész, és lement a füg­göny. Hát így nem írhatta meg. igaz? — Igaz. — No, ugye? Hát hogyan írta? Kivert az izzadság. Azt mégse mondhattam, hogy évek óta nem volt a kezemben Moliere. Tehát: — Nézz utána, fiam. Az ember ma­ga néz utána olvasmányainak. Sokkal nagyobb öröm, ha egyedül jön ró az igazságra. (Ha nem tudok valamit, mindig ilyen bölcs vagyok.) Mikor azt a történelmi színdarabot írtam, hete­kig bújtam a könyvtárakat (Egy csa­pásra két legyet ütök. D gyesen be­csempészem a színdarab ügyet, és jó példával járok elől, ami a lankadatlan szorgalmat illeti.) Az volt az érzésem, hogy tekinté­lyem helyreállt. Szeme érdeklődve bolyongott rajtam. — Hol fogják elő­adni a színdarabot? — Még nem tudom. Láss te is mun­kához. Kipreparáltad a latint? így ment ez. Mihelyt valami kénye­set kérdezett, rögtön leckét sóztam a nyakába. Csak így tudtam elterelni magamról a figyelmét, ha eszébe jut­tattam, milyen kicsi még, és én hozzá képest milyen nagy vagyok. Néhány nap múlva azzal lepett meg, hogy a leves és a hús között ártatlan arccal mesélte: — Képzeld, Fagulyát leültette a ta­nár, mert nem tudta a thermopülei feliratot. • y — HatlationI — mondtam felhábo­rodva. — Ezt még a leghülyébb is tudja az osztályban. Jó isten, csak no feszegesse a ther- mopülei feliratot. — Láttad a köny­vemet a kirakatban? — Ezzel próbál­tam ellensúlyozni, ha mégis kiderül­ne, hogy felháborodásomnak nincs semmi alapja, A thermopülei feliratot minden baj nélkül megúsztam, ám ami a „műve­met" illeti, egy mákszemnyi csodála­tot sem sikerült kicsiholni belőle. El­ejtett megjegyzéseim hatástalanul pe­regtek le róla, s nem kis bosszúsággal állapítottam meg, hogy ebben a kő- lyökben nincs semmi lelkesedés. C gy napon elhatároztam, hogy sá­lat kötök neki. Péter a másik szobából rohant be, valamit kiáltózott is, de amint meglátott kötéssel a ke­zemben, megakadt a hang a torkán. Pár pillanatig megbűvölten nézett rám. — Te tudsz kötni? — kérdezte o leg­mélyebb tisztelet hangján. — S milyen gyorsan csinálod! — Mögém állt, s nem bírt betelni a látvánnyal. — Hol tanultál kötni? — Csak úgy magomtól — mond­tam, s az óstehetségek tömör erejé­vel szedtem le a szemeket a tűről. ■is Milyen tehetséges vagy! — kiál­totta, s szemében kigyúlt a lelkesedés, az a büszke láng, melyet évek óta hasztalan kerestem ... r

Next

/
Thumbnails
Contents