Dunántúli Napló, 1972. május (29. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-18 / 115. szám

6 DUNÁMTÓL! NAPI O 1972. május 18. Csak emberhez méltó környezetben lehet gyarapodni Cigánytelep a Ságvári utcában Keshedt lovak húzták o törött- bordás, szénával bélelt szeke­reket, amelyeknek fenék-deszká­jára felkuporodtak a szoptatós­anyák, kopott rongyokba bugyo- láIt csecsemőikkel, aztán a szik­kadt bőrű, erős pofacsontú öre­gek. A férfiak, lányok, gyerekek — akik jobban bírták a vándor­lást — az útszéli poros, puha padkán baktattak, a kutyák meg egykedvűen szaladtak a kocsi­vég alatt, a himbálódzó itatós vödör és petróllámpa között. A kisebb-nagyobb lélekszámú ka­ravánok Gordisáról, de főként Alsószentmártonból érkeztek Nagyharsányba, még az ötvenes évek elején, nem kevés aggoda­lommal és gyanakvással. Mert való igaz, hogy az állami gaz­daság és a kőbánya munkaal­kalommal kecsegtetett, de a le­telepedés végleges ténye egyszersmind a megszokott, öröklődött vándorlásnak is vé- getvetett. — Hogyan éltek a pincesoron Marci? — Valamivel jobbak voltak a körülmények, mint Alsószentmár- tonban a cigánytelepen. De hát . . . pincelakás, az mindig pincelakás. Dohos, sötét és hi­deg. Fölöttünk volt a kőbánva, örökös zaj, meg aztán a por is belepte a kiteregetett ruhákat, a kiskertben elpusztult a nö­vény . .. — Emlékszem itt a Ságvári utca cigányházainak avatására, csak az esztendőt nem tudom, mikor is volt? — Hatvanötben, most már hetedik éve... Mi is emlék­szünk magára. Tudja, amikor a járástól a Vida elvtárs, meg a Zsifkó elvtárs mondott beszédet, ők vágták át a nemzetiszínű szalagot. Az ember nem felejti Szovjet öntöttvas KAZÁN ZSOinag V. u. 7, ! az ilyesmit. Ahogy mi azóta élünk, semmihez hasonlítani nem lehet. . . Nagyharsónyban élő cigányok j lélekszáma jelenleg vagy há­romszáz fő: jó tíz százaléka a 1 község lakosságának. Nem cso- I da ezekután. hogy a község ve- j zetői előtt egyik legnagyobb I gond a „cigánykérdés" megol- 1 dósa. 1965-ben öt családi ház j épült fel a Ságvári utcában, ké- , sőbb ezek gyarapodtak néhány- nyal, és most is mintegy 15 ház- ! helyet hasítottak ki az utca foly- , ! tatásaként a termelőszövetkezet területéből. Pontosabban: kisa- ; játítás alá került, ami annyit I jelent, hogy a téesz 40 forintot kér egy négyszögölért, de ezt a kezelési és egyéb költségek még megnövelik esetleg 60 fo­rintra is. A cigánycsaládok túl­nyomó többsége még mindig fönt él a pincesoron. Meg tud­ják-e fizetni a belépőt — leg­alább 15 ezer forintot! — és a továbbiakban törleszteni a hát­ralékot, amikor közben — két éven belül — az építkezést is meg kell kezdeniök, amihez szintén pénz kell? Aligha. Ha csak a munkaadók, tehát a kő­bánya, az állami gazdaság és q termelőszövetkezet nem nyújt valami segélyt, vagy kölcsönt — a pincesori odulakásokból el­kívánkozó — dolgozóik részé­re. .. Petrovics Marciék —, de a többi Ságvári utcai családok — példája is tanúsítja, hogy csak emberhez méltó környezetben | lehet gyarapodni, anyagilag i megerősödni és meghatározni valamilyen elérhető célt, amiért aztán érdemes küszködni-keper- kedni. Annak idején — a pincesor­ról — semmit, illetve csak a j legfontosabb göncöket hozták ] magukkal. A kombinált-beren- j dezést egyenesen az új lakásba { száll itta ttá k. — Azóta, látja — mondja j Marci felesége — már a másik I szobát is berendeztük, tizen- | hatezer forintos bútorral. Vet­tünk egy Favorit tévét is, a gye­rekeknek inkább... Nyers-színű modern heverők, sárga kagylófotelek — fekete ülőpárnával — és a falak ... rikító színek és minták, ugyan­ilyen erős, élénk piros-kék-rózsa- szín a családi ház külső hom­lokzata is, pedig eredetileg — ha jól emlékszem — pasztell- j sárga vakolatot kaptak a körítő ! falak. . — Miért pingálták ki a házat? I A Ságvári utca A színes-szoknyás asszonyka elneveti magát: — Az a rózsaszín az én ked­venc színem, a piros-kék meg azért van, mert Marci Vasas­drukker. . . Szép nem? Mi ezt szeretjük. Az asszony és Marci egymás szavába vágva magyarázzák, hogy a hét esztendő mi meny­nyibe került, három ablakra re­dőnyt szereltettek, aztán beton- aljazaton a vaskerítés, vaskapu, aztán téglából sertésólat és Is­tállót építettek, bekerítették a 387 négyszögölnyi kertet, amely­nek egynegyedét — a ház körül — leválasztották,' itt csak friss pázsit van, hátul meg saláta, borsó, hagyma, krumpli, meg minden, és a hét év alatt... — Miből? — Hét év alatt leadtam pon­tosan tíz bikát, sertést is min­den évben, az idén például ki­lencre van szerződésem ... — ... Amíg az uram tanulta a vezetést, nem sók pénzt ka­pott, én eljártam házakhoz mosni, most is mennék, de be­teges vagyok, a második gyerek óta, a szülésből kifolyólag .. . — Milyen vezetést tanult? — Hát emlékszik-e rá,-hogy annak idején én azt tervezget­tem, hogy biztos megélhetés után nézek, hogy talpra állhas­sunk — mondja Petrovics Márk. — Jelentkeztem tanfolyamra, megvan a jogosítványom motor­ra, személyautóra és teherkocsi­ra és mindezt az ÉPFU-nál ,. . Nem tudom, ismeri-e Paulik elvtársat, az igazgatót? — Egy házban lakunk Pé­csett ... — Igen?! Mondja meg neki, üdvözlöm! — Jó. — ... Szóval az ÉPFU nagy­it arsányi telepén dolgozom, te­herkocsival követ szállítok, ál­talában három és fél ezret ke- i resek, de novemberben pedig, . képzelje el, négyezerhatszáz fo- j rintot kaptam kézhez, éppen I karácsony előtt... Hát mondja meg, mikor a vénistenben volt nekem ennyi pénzem?! Felesége majdnem elsírja magát, zavartan simítgatja az asztalterítőt, berobban a szobá­ba a 10 esztendős kis Marci is, valamit dugdos a háta mögött, hátrálna kifelé, az anyja rá­szól: „Hol jártál?!” A gyerek az apjának súg valamit, Petro­vics bólint, a kisfiú eliramodik: — Hagyjad! Színespapírra kért tőlem pénzt, neked akar Május-fát állítani Anyák-napjá- ra. Tégy úgy, mintha nem tud­nál róla ... , Aztán hozzám fordul: — Mondtam ugye, hogy Alsó- szentmártonban éltünk? Látja, idáig vittük. Az is számít, hogy az ember gyerekkorában kap-e jó szót, valami szépet, afféle útravalót... Én például tizen­négy éves koromig nem tudtam más nyelvet, csak a miénket. Aztán az iskolában a Béla bácsi tanított meg magyarul. Tudja melyik? A festőművész. A Simon Béla bácsi. És arra is megtaní­tott, hogy mindenhez, amit csak tudni, ismerni akar az ember, nagyon szívósan meg kell dol­goznia. Ha egyszer találkozik vele, említsen engem, ne mint Petrovics, mert azokból sok volt, hanem úgy, hogy a Marci. Biz­tosan emlékszik rám. Mondja meg neki, hogy a Marci három éven belül Zsigulit vesz... — Biztos? — Kérdezze meg az asszonyt: amit mi ketten elhatároztunk, azt meg is csináltuk. Amikor összekerültünk, a feleségem ti­zenkét, én meg tizenöt eszten­dős voltam. Jól hallotta, ennyi évesek voltunk! összevertünk eoy gunyhót és földre feküd­tünk. Feleségem a felső szok- nváját hajtotta fel, azzal taka­rózott, és meg a kabátommal... De mi erről többet nem akarunk még csak beszélni sem. Rab Ferenc Igazán szép az idő, kék az ég és már annak ellenére, hogy még csak május eleje, erősen süt a nap. A lénián, ahol fel­jöttem, rég megindult ai pezs­gés: bujkál elő a sárga kökö:- csin, a becefű, meg a bokszo­kéi!, és már egészen szép a 1 törpenyárfák levele. Érdekes . megkeresni a sziklák között az utat, időnként megállni és j figyelni, mi folyik odalent. Mit * is hagytam ott? A városi leve- j göt, a füstös, olajízű áert, amit ■ a hegyre igyekvő buszok fekete fellegekben bocsátanak ki a kipufogójukon, a nyomasztó házfalakat, a sok embert, azt a ! lázas tevékenységet, amelynek vajmi kevés értelme van. Bol- j tokát hagytam lent, amelyek- { ben sorboálltam és bosszan­kodtam, mert mind'g akad egy- J két szemtelen, aki tolakodik és felesel . .. Félre bevásárlási gondok, ne­ki a tüdőt a virágszagú leve­gőnek. Hadd táguljon kicsit. Nemsokára úgyis elérem az or­szágutat, azon csak egy rövid út vár, aztán irány Tubes, Fe- hérkút, Meleamány . . , Vajon kikeltek-e már a páfrányok? Majd meglátjuk. Mindenesetre kapaszkodni kell még egy ki­csit, aha, ott a korlát, már csak száz méter van hátra. Itt is az út — né, mennyi kocsi! Jól du­gig rakva utasokkal. Más is ki- j rándul. Igazuk is van, csak sé­táljanak. Fgészséges. De meny- ] nyi kocsi! És visszafelé egyet­len egy sem jön. Hová rtiennek? 1 Hiszen már nincs tovább út! No, ezt azért megnézem, mi j lesz velük. Felballagok a torony j tövéhez, biztosan azt nézik. J Igen, odafelé igyekeznek mind- | nyáján. Hát ez szép, ez a hegy­gerinc itten. Párás még a leve­gő, de csodatiszta időt ígér a j nap. Pfü, de büdös, a fene j egye meg. Ja, persze, Diesel | Merd. Halk, elegáns a hangja, suhan, öten ülnek benne, há­romnak nyakkendője van, a másik kettőnek szép, kékiefes- tett szemealja. Ablakok lecsa- i varva. A kocsi lustán kúszik le- 1 felé, aztán gyorsan eltűnik. No, ezek úgylátszik már kirándul- ; tak. Atyaúristen, mennyi kocsi! | Vigyázat, itt éppen manővere- I zik egy. Mindjárt ráhajt a Iá- | bamra. Elugrani, de vajon ho- | va? Itt jön egy Skoda, vadul dudál. Nem is tudok hova men­ni, hiszen ez a szép BMW ép- i pen ki akar bújni, mint a kike- ■ ricsek. Nagyon kell tudni ve- j zetni, mert kevés hely van. Du­dál a vezető és kihajol az ab- { lakon. — Nem lát maga? Miért nem j megy odébb? ökör. Bámulom a tömeget. A par- j kóló kocsiknak sehol nincs vé­ge. Szerencsétlen Skodás, hi­szen nem is tud ide behajtani. Már látja is, azonnal rükverc- be teszi a gépet, befurakodik a 1 BMW helyére. Kiszállnak, öten vannak, három szép, vakító ingben, nyakkendőben. Kettő­nek szép zöld a szemealja. Ki­rándulók, járnak egyet. Egész­séges. De nicsak, nem járnak. Itt ez a kis zöld bódé, most veszem csak észre, mert ha­talmas emberpúp tornyosul előtte, mögötte, fölötte, alatta. Verekedés folyik, komoly, vad. Amott a bácsika kalapja hát­racsúszva, issza, issza a jóté­kony sört. Az biztos, az édes­anyák forrása messze van, na­gyon megizzad ez ember, míg odaér. Sor is áll, jókora. — Nem látja, hol a sor vé­ge? — Ne tolakodjon, én voltam itt előbb! — Majd mindjárt megmagya­rázom magának. .. — Szemtelen fráter! — öt sört, két jaffát kérek. A tekintetek elégedettek, a hajak csapzottak. Verejték. Lár­ma: ,,Pistike nem szabad az erdőbe menni, ott a farkas . . . Várjatok, mindjárt hozok vala­mi italt. .. Anyu, hogy hívják ezt a virágot? Ne idegesíts kis­lányom, idd inkább a jaffá- dat. . . Nézz körül Ernőké, az­tán menjünk, borzasztóan ide­gesít az a vircsaft. Leveszem egy kicsit a kabátomat fiam, meleg van . . . Affene, nincs itt hűtő? Meleg a sör ..." Bámulatos a tömeg. Újabb kocsidömping. Motorosok, szí­nes, rókafarkas szerelésben, öt­millió lámpával. Pöfögtetnek egy kicsit, aztán százkilométeres tempóban elhagyják a helyszínt, hogy öt perc múlva újból itt legyenek. Kirándulók. Minden­ki a kocsi mellett áll, szép glé­dó ba n, elegánsan, öt perc alatt tizenöt kocsi érkezik. Meg­állnak, kiszállnak. Nyakkendő, műszempilla. Na és itt van min­dennek a teteje: az egyik fris­sen érkező autóból turisták szállnak ki. Göcsörtös bot, jel­vényekkel. Kompasz, térképtar­tó, messzelátó. Kockás turista- zokni, bricsesznadrág, bakancs. Zergeszakállas kalpag. A másik hasonló öltözékben, hátizsák­kal. Zihálnak is, nehéz volt a kocsinak idáig. Ezek biztosan elmennek Sikondáig meg vissza. Micsoda? Dehogyis. Már áll is a sor végére a zergeszakállas. Negyedóra múlva látom viszont, hat üveg sört ölel magához sze­retettel. Arca vörös, diadalittas. Biztosan jól megmondta a ma­gáét annak a tolakodónak ot­tan ... Kirándulók. Járnak egyet, egészséges. Járnak egyet a sö­rösbódé meg az autójuk körül. Soha nem tudják meg, hogy tíz perc járásra csend von, messzire lehet kandikálni a pici zöld levelek és korhadó öreg ágak közül, s a tavalyi avar alól bújkál elő a vadfok­hagyma, becefű, bakszakall, és sárga virágok nőnek. Kampís Péter A szovjet-amerikai kapcsolatok történetéből Intervenció és szövetség A szovjet—amerikai kapcsola­tok-történetének elemzése egy, a távoli jövőben élő történész számára minden bizonnyal el­mondja majd: milyen is volt a XX. század. E viszony alakulása korunk legnagyobb világpoliti­kai eseményeihez kapcsolódik, mélypontjai és magaslatai min­dig jelzik glóbuszunk éppen aktuális politikai klímáját. A két ország — napjaink két leg­nagyobb és viszonylag fiatal hatalmának — első (konfliktu­sos) érintkezése közvetlenül a szovjet állam megszületése ! után történt. Együtt harcoltak i végig a második világháborút, a két fő erőként álltak szemben j a hidegháború esztendeiben és ; most is a világ legerősebb ha­talmai. A szovjet—amerikai vi­szony (természetesen csak vóz- | latos) felidézése mindenesetre hasznos tanulságokkal jár. Kolcsak fegyverei A szovjet állam megszületése J után az Egyesült Államok — j természetesen - az első etlen- I felek között volt. A béketárgya­lásokon Wilson amerikai elnök j béketervének hatodik pontja biztosította volna még Orosz­ország részére, „hogy saját po­litikai fejlődéséről és saját i nemzeti politikájáról függetle­nül dönthessen". Az elnök ma­gyarázatként fűzte e ponthoz, hogy ez a függetlenség az ország minden nemzetiségére is vonat­kozik, tehát azokat a területe­ket, ahol e népek élnek, le kell az országról választani. A fel- darabolás tervét a fegyveres in­tervenció követte. Kolcsak és Gyenikin hadseregének felsze­relése jelentős részben az óce­ánon túlról érkezett. Ez volt az amerikai politikának első olyan lépése, amikor fegyverszállítá­sokkal, anyagi erejét kihasznál- , va avatkozott be más országok ügyeibe. Miközben a Vörös ! Hadsereg a fő frontokon győ- ; zött, éppen amerikai kezdemé- j nyezésre fegyverszüneti tárgya­lások kezdődtek Szovjet-Orosz- országban. William Bullitt ame­rikai diplomata vitte Moszkvá­ba az antant országok feltéte­leit. Bullitt járt a külügyi nép­biztosságon, találkozott Lenin­nel. Lenin lényegében elfogadta az antant ajánlatát, de közöl­te: több pontot jobban meg kell majd határozni. Erről az ajánlatról szólva 1919. március j 13-án Lenin egy gyűlésen a helyzetet a breszti béke előtti időszakhoz hasonlította. Szük­ség van arra, hogy kikerüljenek a háborúból, hogy lélegzethez jussanak, hogy az intervenció megszűnte utón áttérhessenek a békés építésre — mondta. Bullitt Lenin javaslatait elvit­te Párizsba, a békekonferenciá­ra. Wilson azonban — aki a kül­detés szellemi atyja volt — ma­ga szabotálta saját ajánlata elfogadását és érdemben soha- ; sem foglalkozott többet vele. Az elismerés éve Az intervenciósok fölött ara­tott győzelem után Nyugat:Eu- rópa tőkés országai egymás | után küldték nagyköveteiket I Moszkvába. 1924 a nemzetközi | elismerés éve volt. Amerika j azonban nem jelentkezett. Hughes amerikai külügyi állarn- | titkár kijelentette: nem lehet szó diplomáciai elismerésről, amíg Szovjet-Oroszország nem vállalja a cári rendszer adóssá­gait és nem ad kártérítést a Nyugatra menekült orosz kapi­talistáknak kisajátított vagyo­nukért. Lényeges változást csak Roóseveitnek — az 1932-ben megválasztott új elnöknek — politikája hozott. 1933. novem­ber 16-án a két ország felvette a diplomáciai kapcsolatokat. A nagy szövetség 1933 Európában Hitler éve volt. A világosan látó politiku­sok előtt egyre nyilvánvalóbbá vált a német fasizmus agresszív jellege, a háború fenyegető kö­zelsége. Roosevelt — miközben szüntelenül harcolnia kellett azokkal az erőkkel, amelyek Amerika elzárkózását, Európá­tól való távolmaradását köve­telték — a veszély fokozódásá­val egyre inkább aktivizálta az Egyesült Államokat. Az Angliá­val kötött kölcsönbérleti szerző­dés mintájára a Szovieiuniót ért fasiszta támadás után nem habozott ugyanilyen egyezményt kötni a szovjet állammal. Né­hány hónap múlva, 1941 de­cember 7-én Pearl Harbour ja­pán megrohanásával az Egye­sült Államok is belépett a há­borúba. így jött létre az a szo­ros viszony Amerika, Anglia és a Szovjetunió között, amelyet nagy szövetség néven ismernek a történészek. Roosevelt egé­szen haláláig egyenjogú part­nernek tekintette a Szovjetuniót és nem egyszer szembeszállt Churchillal, aki csak amo'yan szükséges rossznak tekintette a Szovjetunióval való szövetséget. Hiba volna természetesen, ha a háború éveit, a nagy szö­vetség esztendeit csak felhőtlen együttműködésnek tekintenénk. Viták, nézeteltérések (így pél­dául a második front megnyi­tásáról, az egyes hadművele­tek sorrendjéről, a Szovjetunió­nak Japán elleni háborúba lé­péséről) bőséggel voltak. De o kapcsolatokat — és különösen a szovjet—amerikai viszonyt — a szövetséges együttműködés, egymás érdekeinek figyelembe­vétele jellemezte. Több ízben járt szovjet küldöttség Washing­tonban, amerikai delegáció Moszkvában, szovjet repülőgé­pek kísérték a fegyverszállító amerikai konvojokat, az ame­rikai hajók pedig felszereléssel megrakva érkeztek szovjet ki­kötőkbe. Elnök a másod­hegedűsből Teheránban Roosevelt (hogy a szovjet titkosszolgálat által jelzett merénylőket elkerülhes­se) a Szovjetunió nagykövetsé­gén lakott. Itt folytak a tárgya­lások is. Churchill emlékiratai­ban a világ közepének nevezte a szovjet palotát. Éppúgy, mint ahogy az volt a jaltai Livadia palota is. Jalta talán a csúcs­pont volt. Az első alkalom, amit mindkét oldalról az azonos szándék jellemzett. Potsdam, a három szövetséges utolsó talál­kozása már a kezdődő ellen­tétek találkozója volt. Roosevelt nem élt, helyét a hideghábo­rúban jól megismert Truman foglalta el, akit (érdekes mó­don éppúgy, mint Johnsont Kennedy) azért választotta Roosevelt alelnöknek, hogy a konzervatív államok választói is támogassák politikáját. A má­sodhegedűsből, a tartalék em­berből 1945 áprilisában Ame­rika elnöke lett. Elnökségével kezdődött az annyi feszültséget és félelmet jelentő időszak — a hidegháború. Kereszty András Következik: Jó dolog a vOsiüggöny? (Szom­bati számunkban). Mi legyen a mai ebéd? 'Hír, *esi 9ont*Ía> *1° megtekinti \ t k 1 n 1 If kóstolással egybekötött 1 | . r a , blülllUIICüíV'UbílluldlUiiKdl MOHÁCSON, o 246. sz. BOLTBAN (Tolbuhin út 1. sz.) Kóstoltatás időpontja május 19, délelőtt 11-től délután 14 óráig r Ozonillat, testedzés Egy kiránduló belső monológja a hegyen

Next

/
Thumbnails
Contents