Dunántúli Napló, 1972. március (29. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-22 / 69. szám

1972. március 22. DUNÁNTÚLI NAPLÓ Aijr-ir I* I Csúzli, nyilpuska, szöges lándzsa A nary Janos gyermekszinpadon „ . . FéSszemú gyerekek Már eddig is jelentős pro­dukciókkal hívta fel magára a figyelmet a Mátyás király utcai ének-zene tagozatos általános iskola, hiszen 1965-ben Szönyi: A makrancos királylány című gyermekoperáját, 1968-ban a Székelyfonót mutatták be. A Háry gyermekszínpadra vitele azonban minden eddiginél na­gyobb vállalkozás. A FELADAT hatalmas volt. Nemcsak a nehéz énekszólók és kórusok megszólaltatására, cselekményt elhitető színpadi mozgásra gondolok itt (ne fe­lejtsük el; általános iskolás gyerekekről van szól), hanem meg kellett oldani egy csomó olyan kérdést, amely a gyerme­kek számára teszi érdekessé a müvet, az operai előadás igé­nyét át kellett transzponálni gyermekekkel megoldható fel­adatokká, mindezt úgy, hogy egy igazi Háry-előadás illú­zióját keltse felnőttek számára is, hogy a mű semmit ne ve­szítsen fényéből, A MEGOLDÁS - bátran mondhatom azok nevében is, akik jelen voltak a két előadás egyikén — felülmúlt minden vá­rakozást. A mindvégig mozgal­mas, színvonalas produkció el­sősorban Szesztay Zsolt érde­me. övé az ötlet, ő készítette a gyermekszínpadi változat partitúráját, ő végezte a beta­nítás fáradtságos munkáját, a színpadi rendezés is az ő ötle­teit dicséri. A gyermekszínpa­di átdolgozás nem támasztott elérhetetlen igényeket, Háry mosolyt fakasztó meséje gyer­meki őszinteséggel elevenedett meg. Nagy érdeme, hogy akik látták az előadást vagy neta­lán részesei voltak, magukénak érezhették ezt a zenét; Kodály zenéjét és az operában gyö­nyörűen feldolgozott népdalo­kat. Elsősorban ezért jelentős ez a produkció. Élményt adó, ízlést nevelő volta mellett azon­ban nem kis érdeme, hogy ze­nei anyanyelvűnkre épülő mű­vel gazdagítja a gyermekope­rai irodalmat. Jól illeszkedtek az előadásba a szépen megva­lósított kórusok. Érdekes és jó volt kórus-előadásban hallani az ismert Intermezzót, annak ellenére, hogy az eredeti hang­nem megtartása a magas fek­vés miatt problémát okozott a .jíllilíUKI»« j ték — bármennyire is szeret­ném — hely hiányában felso- I rolni lehetetlen. Hiszen önma- ; gukat és egymást felülmúló lel­kesedéssel mozogtak nagyon természetesen a színpadon, énekeltek, játszottak, gyönyör- ködtetően. Egyéni teljesítmé- j nyeik nélkül semmi sem való­sulhatott volna meg az elő­adásból. Minden egyes szerep­lőt csak dicséret illethet. Köszönet illeti a Pécs m. vá- ■ ros Tanács vb művelődésügyi osztályát anyagi segítségükért, mely nélkül nem iöhetett vol- ] na létre ez az emlékezetes elő­adás. Elismerés illeti Radványi Henriket, az iskola igazgató­ját, a tanári kart és a szülő- : két, akik áldozatos munkával járultak hozzá a sikerhez. Kircsi László Akinefc gyerekkorában kilövik a félszemét, nem végezhet finom manuális munkát, nem dolgozhat magasban, nem vezethet gépko­csit, nem űzhet egy csomó spor­tot. Azért látogattunk el a szem­klinikára, mert a professzor sze­rint talán segíthetünk egy tragikus folyamat megállításában, vagy legalább mérséklésében. A pro­fesszor szerint utoljára akkor lát­szott ilyen tragikusnak e he'y^et, amikor a Teli Vilmos ment a tévé­ben. A klinika folyosóján álmos délutáni csönd. Egy férfi, csíkos pizsamában, balszemén fehér gézcsomóval, az ablakhoz lép és kifelé bámul. Kint süt a nap, egy rügyező fáról vadgalamb száll fel, az úton két hosszúhajú, rövidszoknyás lány lépked, s az egyiknek aktatáska van a hóna alatt. A pizsamás ember, kötés nélküli szemével nézi a napsü­téses utcát. Aztán — míg várok — egy sórgagatyós kisfiú lohol végig a folyosón. Orrán hozzá mérete­zett szemüveg. Egy pillanatra erre néz; ,elragadóan kancsal. Gyerekben aranyosak a kancsa­lok. Felnőttben inkább nem sze­retjük. Az egyik kórterem nyi­tott aitaján idős férfi dugja ki a fejét, a sárgagatyás kisfiúhoz szól, suttogva: — Kell süti? A sárgagatyás mulatságos kis orrát az égnek emeli, nem szól egy szót, se, csak besétál a su­tiért. Ott eszegetnek, az ötven­éves meg az ötéves. Az elsötétített vizsgálószoba ajtaja megnyílik, előkerül a két orvos is, dr. Rácz Péter és dr. Pintér Erzsébet. — Miért van itt ez a sárga­pizsamás gyerek? — Ó, ő csak kancsal. Műtét előtt van. A szemizmokon vég­zett műtéttel könnyedén gyógyít­ható a kancsalsag. Ragaszkodnak hozzá, hogy megnézzük a sárültszemü gyere­keket. Az egyik egy félhomályos kórteremben alszik, összegöm­bölyödve, belefúrva a takaróba. A lépésektől fölébred. A dok­tornő széthúzza a szemét, lám­pával belevilágít. A kisfiú szeme vaksin, élet­telenül mered felénk. — Mondd csak el, hogyan történt — szól a doktornő. — Rajzórán — mondja a gye­rek engedelmesen — hátrafor­dultam és akkor kilőtték . . , Nyílpuskával. Nem tudom pontosan,' milyen a nyílpuska. Kérdem a gyerek­től. — A végén egy műanyag van, azt lövik ki. A műanyagon egy gombostű volt. Tízéves. Holnap viszik műtét­re. — Ne sírj — mondja halkan a doktornő és kimegyünk. A kis­fiú ottmarad, magára húzza a takarót. A másik fiú, akivel találko­zunk, tizennégy éves. Gyárváro­son, a játszótéren lőtték ki a szemét. A szerszámot, ami a bajt okozta, a klinika félretette. Elrettentő példának való. Hosszú nád, a végére színes műanyag­dróttal kireszelt végű szöget erősítettek. A szög lapos vége éles, hegyes. Valóságos lándzsa. Dobni szokták. — Talán azt kellene az em­bereknek megmagyarázni — mondja dr. Rácz Péter —, hogy a szemészet mint tudomány, nem áll még olyan szinten, hogy elveszett szemet pótolni tudjon. Az ilyen esetekben több műtétre van szükség, és a maximális re­mény az, hogy a felgyógyult be­Bctti vászegy üttesek A feladat is ösztönző erő Televíziós tervek a Janus-évfordulón Amatőr együttesekről^ általá­ban sikerük apropójából írunk. Pedig az eredményekhez veze­tő út is — amely lemondással, áldozatokkal, nemegyszer csa­lódásokkal van kikövezve —, szót érdemelne. Esetleg olyan­kor is, amikor nem kiváló díjak fényében melegszik, hanem ^gondokkal küszködik egy ilyen közösség. Ez a gondolat érlelődött meg bennem a Komlói Bányász Szín­paddal kapcsolatban. Az együttes jövőre ünnepli műkö­désének 15. évfordulóját. Ti­zennégy tagja többségben 16— 20 éves fiatal; szakmunkások, kereskedelmi dolgozók, hárman bányászok —, az együttesnek azonban mindössze egy-két éve a tagjai. Ahogyan a mű­kedvelő művészeti munkában lenni szokott, szabadidejüket áldozzák a próbákra, a sze­replésekre. Együtt szórakoznak a Zrínyi Művelődési Ház klub­jában, jól érzik magukat eb­ben a közösségben és a közös munkában is. Valami mégis hiányzik, a jelek arra utalnak. Művészeti vezetőjük, Nagy Mihály egy kicsit szomorúan sorolja a tényeket és tárgyila­gosan az okokat is. Ezek lénye­ge: az elmúlt időszakban nem volt, nem lehetett az egész kö­zösség jó hangulatát, kedvét meghatározó sikerélményük. Nem jutottak tovább a megyei Ki mit tud?-ra; előtte a kazinc­barcikai országos fesztiválra meghívást kaptak, de produk­ciójuk (Moliere Scapin furfang- iái) nem volt eléggé érett, s ta­valy, a Szóljatok szép szavak versenyen sem sikerült számot­tevő eredményt elérniök. És jóllehet ma is járnak szerepel­ni — évente 28—30 helyen mu­tatják be műsoraikat, s a fal­vakban, munkásszállásokon és diákotthonokban hálás fogad- j tatásra találnak — a kiemelke- ! dő szakmai siker hiánya úgy j látszik, rátelepszik az egész j közösség hangulatara. Hullámvölgy? Igen, van ilyen, j sőt, ritka, ahol nincs. Aki bár- I Janus Pannonius halála 500. évfordulója alkalmából a Ma­gyar Televízió — eddigi terveik szerint — két jelentős, nagyobb műsorösszeálljtást sugároz. Március 26-án, vasárnap dél­után 6 órakor Gáti József ren­dezésében 30 perces irodalmi emlékműsor hangzik el. Erről Farkas Katalin, a műsor szer­kesztője nyilatkozott lapunk munkatársának. Elmondotta: a 27 versből szőtt összeállítás ke­resztmetszetet kíván adni Janus Pannonius költészetének teljes­ségéről. Koncepciójában figye­lembe vette, hogy az átlag tv- nézö meglehetősen keveset tud nagy humanista költőnkről, a latin nyelvű magyar világi líra megteremtőjéről. Ezért a vers­válogatás igyekszik minél több oldalról felvillantani Janus sa­játos alakját. A költemények sorát egyetlen prózai bevezető szöveg indítja el; a kortárs történetíró és filo­lógus, Zsómboki János szól ben­ne Janus Pannoniusról. A rövid előszót csattanós epigrammák követik. Azok, amelyek talán a legkifejezőbben jellemzik a fia­tal Janust. Itt hangzik el többek közt a ragyogóan szellemes, erotikus hangú Szilviáról című négysoros; a humanista gondol­kodó vallásellenességét sugárzó Kikacagja a római búcsúsokat: a Kigúnyolja Galetto zarándo- kolását; a Pannónia dicsérete, s a hazai táj szépségét dicsérő Búcsú Váradtól. Itt halljuk a harcokban megfáradt, beteg költő és politikus gyönyörű hit­vallását is, a Mars istenhez, bé­kességért című költeményét. Nagy lélegzetű elégiáiból (Si­ratóének anyjának, Borbálának halálára: Mikor beteg volt a táborban; Egy roskadozó gyü­mölcsfához) természetesen csak részletek hangzanak el a kép­ernyő lehetőségei szerint. A ver­sek sorát valószínűleg egy ön­vallomás, az Egy dunántúli man­dulafáról című költemény zár­ja, amelyben Janus a megkapó finomsággal leírt fa sorsát érzi magáénak. Ez a mandulafa ko­rán virágot bont, nem sejtvén, hogy a fagy elpusztítja. Helyenként rövid összekötő­szöveg és Szendrey-Karper Lász­ló gitárművész hangulatfestő re­neszánsz muzsikája szövi át az irodalmi emlékműsor verskoszo­rúját. E költemények Fodor András, Berczeli Anselm Károly, Kál- noky László, Végh György, Áprily Lajos, Nemes Nagy Ág­nes, Illyés Gyula, Takáts Gyula, Jékely Zoltán, Weöres Sándor fordításában és Sinkovits Imre, Sinkó László, Papp János, Só­lyom Ildikó, llosvay Katalin és mások tolmácsolásában hang­zanak el. A Magyar Televízió közremű­ködési főszerkesztősége a Dó- zsa-év jegyében ötrészes törté­nelmi sorozatot készít. A soro­zat Dózsa György korát kívánja ábrázolni, folyamatában: a Má tyós király uralkodásától a Mo­hácsig terjedő történelmi utat. A sorozat méltóan ábrázolja majd Dózsa alakját. Azt is, hogy Dózsa hogyan lett foga­lommá az emberek tudatában. Különböző korokban — külön­böző fogalommá. Az összefüg­gő történelmi adás-sorozat első része Mátyás korával, közép­pontjában Janus Pannonius alakjával foglalkozik. Bemutat­ja, hogyan kapcsolódik Janus történelmi figuraként Mátyás­hoz és hogyan ehhez a korhoz, a reneszánsz világához k j milyen alkotói-előadói munkát végez, számolnia kell a ha­sonló lehetőségekkel is. Nem mindegy azonban, meddig en- , gedjük ennek a hatását el- i uralkodni magunkon. Erről szót j váltva az a vélemény erősödött meg bennem, hogy a Komlói | Bányász Színpad együttesében az önbizalom hiányát egy fon­tos ösztönző erő távolléte okoz- ! za: a figyelem, a biztató szó hiánya. j Megkérdeztem: kik és mikor I látogatták meg az együttest egy próbáján vagy klubössze- | jövetelén? Sem az intézmény fenntartói, sem a város művelő­désügyi vezetői részéről senki 1 nem látogatta meg őket; mű­ködésük 14 éve alatt még er­re nem volt példa. Pedig az immár lassan másfél évtizede rendszeresen működő színját­szó együttesnek bizonyára igen jólesne az erkölcsi támogatás­nak egy ilyen gesztusa; a kö­zösség érdekében végzett tár­sadalmi munka elismerésének jeleként. Nem egyszer igazoló­dott már, hogy egy jó szó, egy biztató kézfogás szárnyakat ké­pes adni azoknak, kik jó ügy érdekében fáradoznak. Ilyenkor mindig eszembe jut a kapos­vári Fonómunkós Kisszínpad példája. Ez az együttes hason­lóan tanulókból, munkásfiata­lokból verbuválódott, jó tíz éve. , Eleinte sokat küszködtek, főleg : az illetékesek meg nem értése, | részvétlensége, érdektelensége miatt. Egy alkalommal fenntar­tójuk, a Pamutfonóiparí Válla­lat Kaposvári Gyárának igaz­gatója — ismert közéleti szemé j lyiség a városban — megtekin­tette egyik próbájukat. Hosszan j és sok mindenről elbeszélgetett a fiatalokkal. Ott volt bemuta- | tóikon és velük örült sikereik- I nek. Ez az együttes az ország J egyik legjobb amatőr irodalmi j színpada lett és ebben orosz- ■ lónrésze van a kapott erkölcsi ! támogatásnak is. ' i ! Ez persze nem minden. Az együttes évente 6-8 bemutatót tartott eddig is, köztük színpad­ra vitt klasszikus és modern műveket, irodalmi összeállítá­sokat. Volt idő, amikor sikerrel szerepelt színjátszó napokon; találkozókon díjakat szerzett. Műsorukból azonban hiányzik a mai tárgyú, a mai valóság problémáit feltáró közéleti-po­litikai témájú darab, a társa­dalmi erkölcs, a társadalmi tu­dat jelenségeivel foglalkozó ri­portdráma vagy irodalmi ösz- szeállítás. (Pedig ehhez bizo­nyára Komlón is lehetne találni szóra érdemes hétköznapi való­ságanyagot.) önmagában egy- egy izgalmas, érdekes, nagy jelentőségű feladat is ösztönző erő lehet — kilábolni a hullám­völgyből. A munkásszínjátszásnak ha­gyományai vannak. Ezt a ha­gyományt sajnos ma már elég ritka helyen ápolják. A Komlói Bányász Színpad országosan is egyike a keveseknek. Érdemes volna ezt is észrevennünk. Nekik is, és mindannyionknak, akiket illet. W. E. íeg meg tudja számolni kézé« az ujjakat. Gyakorlatilag azon­ban egyszemes látó lesz. Ez har­minc százalékos rokkantságot jelent. A pályaválasztásnál kö­vetkezik az első nehézség. Mi történik tulajdonképpen e szemmel ilyenkor? Mit jelent az a közhasználatú kifejezés, hogy „kifolyt-a szeme”? — A kifejezés nem egyértel­mű. Arra az esetre is mondják, amikor a szem elülső részét ki­töltő csarnokvíz kifolyik a hirte­len támadt résen át. Ez méij nem pótolhatatlan, nem végze­tes. De a szem belső nyomása következtében követheti a csar­nokvizet a szemlencse, a szi­várványhártya, az idegtest is, vagyis a szem belső pótolhatat­lan tartalma. A támadt rés sokszor nem is látható. Nem egy eset van, ami­kor a gyerek eltagadja, a szülő elbagatellizálja az ilyen sérü­lést. Ha fertőzés történt, más­nap, harmadnap már késő a beavatkozás. Pedig ha csak a szemhéj vérzik egy kissé, máris viszik a gyereket. . . Hogy lehet mindezen segíte­ni? — Csak nagyon nagy figye­lemmel, felelősséggel. Mindenki figyelmével. Tavaly tavasszal há­rom hét alatt kilenc gyerek vált félszeművé . . . A jó idő kicsit megrészegíti az embert. A gyereket is. Gyárt­ják az u-szögeket a csúzliba, lö­vik a nádnyelű lándzsát. A bal­eset után ide kerül a gyerek, az esélyek meg így alakulnak: száz esetből tíznél a szem se tart­ható meg, harminc-negyven százalékban félvak lesz, aiig öt­ven százalékban valamit segít a műtét. Az ún. sérüléses szürke­hályogot részletekben tehet csak eltávolítani, sokszor még egy év múlva is vissza kell jönni újabb műtétre. Ez a szürkehólyog pe­dig nem tartható, mert magába szívja a nedvességet, megcj^í- zad, fájdalmas lesz. Itt a jó idő, előkerül a csúzli, a nyílpuska, a lándzsa, meg a | többi. Azt mondják, a gyerek, j aki kilőtte a társa szemét, vi- j gasztalhatatlan volt. Ő már tud- 5 ja, mit okozhat egy félresikerült 1 mozdulat, H. E. Sajíolájioztete a .cen§ye) Riüvelödésj házak tevékenységéről A lengyel művelődési házak az utóbbi években elért sikerei­ről, tevékenységéről, új kísérle­teiről, munkamódszereiről nyilat­kozott kedden délelőtt az újság­íróknak a lengyel kultúrában Andrej Gerlowski, a lengyel művelődésügyi minisztérium kul­turális és könyvtári főosztályá­nak helyettes igazgatója. A ba­ráti találkozóra a Budapesti Lengyel Kultúra és a Fővárosi Művelődési Ház szervezésében került sor. Egy mai keretjátékba ágyazott klasszikus mű: Moliere Scapin furfcmgjci című vígjátéka a Komlói Bányász Színpad előadásá­ban, a kazincbarcikai országos fesztiválon. gyermekkarnak. A „zenekar" hálátlan szerepét Sz. Polgár Marianne vállalta. Értékes ze­nei igénnyel, fáradhatatlanul, helyenként bravúros virtuozitás­sal kísérte végia zongorán az előadást. A közönségnek job­ban észre kellett volna venni hatalmas teljesítményét. A dr. Siptár írnőné által be­tanított táncbetétekre, ha csak azt mondom, hogy jól illesz­kedtek az előadásba, emelték annak fényét, nagyon keveset mondtam. Változatos, stílusos, komoly technikai követelményt támasztó koreográfiája méltán aratott nagy sikert, s hogy a huszártánc ismétlésére mindkét alkalommal sor került, betaní­tói, pedagógusi érdemeit is di­cséri. Külön kell szólni a díszletek­ről. Bombay Győző festőmű­vész csodálatos gyermekmese világot varázsolt a színpadra, letisztultán egyszerű, színes, fantáziakeltő díszleteivel. Alkal­masabbat nem lehetett volna ezzel a feladattal megbízni. A kosztümök ötletesek voltak; ön­erővel megvalósítható jelzések, melyek azonban többnek ha­tottak bármilyen drága jelmez­nél. Különösen jól sikerült a francia katonák öltözéke. A gyermekek nevét, akik vé­gül is az operát megjelenítet-

Next

/
Thumbnails
Contents