Dunántúli Napló, 1972. február (29. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-08 / 32. szám
4 1972, február S. DUN ANTÜLI NAPLÓ Hí 1972. FEBRUAR 8 KEDD Szeretettel köszöntjük névnapink alkalmából ARANKA nevű kedvei olvasóinkat ♦ A Nap kéj 7.03. nyugszik 10.34 óraloi. — A Hold kél 1.54. nyugszik 10.16 órakor. J Készülődés a busójárásra Csak egy álarcotA busóvezérek többsége pirkadatkor érkezett Ott ödöngtek fázósan o bútorbolt udvarán. Várták az osztást. A busófelszerelések raktárát csak reggel 8 órakor nyitották, addig már bosszú, didergő sor kígyózott az ajtó előtt így van ez minden évben 0 busójárást megelőző vasárnap Mohó- csőn; a helyi tanács ekkor kölcsönzi | • felszereléseket a busóknak, • éra után nem sokkal megszólal- j •ak a rekedt busókolompok, a hangos kereplők — megkezdődik a ki- : osztott holmik próbája. Két fiatalember bundákkal, ijesztő álarcokkal . megrakodjon nyomakodik át a várakozók között. — Balogh Jóska és én hat éve rendszeresen beöltözünk, s minden évben valami újdonságot eszelünk ki, Ta voly például a miénk volt az a kocsi, amelyiken akasztófa és lángoló katlan volt — mondja Papp János. — Az Idén mivel készülnek? — Ez egyelőre titok I Benn a raktárban kampókon bundák, álarcok, bocskorok csüngenek. Az egyik sarokban tüskés buzogányok halmaza mellett nagy fakereplők sorakoznak. óriási a hangzavar. — Csak egy álarcot Matyi bácsi I Nekem csak egy kereplő kéne . . . — kérlelik a gyerekek az osztást irányító Kaikon Mátyást, a hires busóvezért és maszkfaragó mestert. — Hiába, nem tudok mindenkinek adni felszerelést —■ sajnálkozik Kalifán Mátyás. — Harmincnyolc bundánk, mintegy száz maszkunk, harminc bocskorunk és egy csomó kereplőnk van, itt pedig vannak vagy 150-enl Az állandó buső.csoportoknak jut, a többieknek nem. Jó lenne már gyarapítani felszereléseinket! — Hat óra óta itt fagyoskodunk és nem kaptunk álarcot — zsörtölődik az udvaron az újvárosi ifjúsági klub néhány tagja. — Fölszerelés van — állítja Poroth József —, de nem adják ki. Ügy hallottam, hogy egy pécsi egyetemista csoport szeretne busónak beöltözni farsangkor. Azoknak tették félre a bundákat, álarcokat. Késő délelőttre elcsendesül a környék. Néhányon — akik üres kézzel távoztak — bosszúsak. Méq az a szerencse, hogy a farsangolók többsége jókedvűen készülődik a népi tavasz- ünnepre. Valamennyien reménvke- dünk, hogy jövő vasárnap a mohácsi busók farsangi mókái végleg elűzik a telet. (Mécs) GYAKORIOTT könyvelőt felveszünk „Pécsi munkahely” jeligére a Hunyadi úti hirdetőbe. Erb János felvétele VASAS I. LATKÉPE — A kispolgári ideológiá és életszemlélet jelentkezése és az ellene folyó harc feladatai címmel dr. Kiss 'István ma délután 3 órakor tartja, előadását az MSZMP Baranya megyei Bizottsága Politikai Akadémiájának sorozatában az Oktatási Igazgatóságon, Damjanich utca 30. — Bánffy György Jászai-díjas, érdemes művész Nyelvében él a nemzet című előadói estjét, a nagy érdeklődésre való tekintettel február 29-én, kedden este hét órakor megismétlik a Doktor Sándor Művelődési Központban. — Klubavatás. Szombaton este Szigetváron a kisiparos székházban felavatták a város kisiparosainak klubhelyiségét, me- ; lyet társadalmi munkában ké- i szítettek a klub tagjai. — „Mini-bár" nyílt a Fegyve- i rés Erők Klubjában, amely min- j den szombaton este tíz órától reggel 4 óráig Fenyvesi-—Besz- | terczei duó közreműködésével : nyújt szórakozást és vendéglátást a klub tagjainak. — Propagandisták. A Mecseki Szénbányák KISZ-bizottsága az alapszervezeti oktatási karok propagandistái részére ma délelőtt 8 órai kezdettel tanácskozást tart. A tanácskozáson az időszerű kérdésekről, a feladatokról és az eddigi oktatási munka tapasztalatairól három előadás hangzik el. — Megyei pedagógiai könyvtár Bonyhádon. A bonyhádi Petőfi Sándor gimnáziumban készül a Tolna megyei pedagógiai könyvtár. A könyvtárnak jelenleg már tizenhatezer szép- . és szakirodalmi kötete és másfélezer tankönyve van. Évente 40 ezer forintot fordítanak majd új könyvek beszerzésére. A könyvtár a korszerű oktatásnevelés megvalósításéhoz szükséges szakirodalommal segíti a pedagógusok munkáját. — Szöveg és kép. Különleges eljárással készít újabban reklámtanácsokat a Juventus Sző- ; vetkezet. A szokványos szövegeken kívül fotót is használnak, mint ez a BARANYAKER rendelésére is történt. A BARANYAKER vidéken először hoz forgalomba olyan polietilén tasa- kokat, amelyek oldalán a Mecsek Áruház képe látható. A ta- i sakokból tízezer darab érkezik, j valamennyit vásárlók kapják ajándékba. — KÖZLEMÉNY! Úttisztító és útépítő részlegünket felszámoltuk. Felhívjuk a vállalatok és szövetkezetek i figyelmét, hogy további munkát nem vállalunk. Az esetleges továbbiakban | vállalt munkáért a tsz vezetősége fe- ! lelősséget nem vállal. Üj Élet Tsz, Pécs, Reménypuszta. (x) I Vigyázat, a veszély nem múlt el! Megtalálták a * bika egy részét Ember és állat számára egyaránt veszélyes, csávázás során mérgekkel — így• többek között higannyal — kezelt búzát loptak — ismeretlen személyek a pogányi termelőszövetkezet kökénypusztai üzeméből. Mint arról lapunk február 4-íkf .száráéban írtunk, a megsemmisítésre szánt gabonát — valószínű — a tettesek megkísérlik értékesíteni. Ezért fontos, hogy mindenki óvakodjék az alkalmi árusoktól. A megyei Közegészségügyi- Járványügyi Állomás orvosai a vizsgálatot megindították. Munkájukhoz segítséget nyújtott a városi KÖJÁL is. Tegnap közölték, hogy Pécsett, a szederkényi ÁFÉSZ Mártírok útjai boltjában hat zsák mérgezett búzát találtak, amit a pogányi termelőszövetkezet gépkocsija hétfőn délután visszavitt a gazdaságba, ahol nyomban megsemmisítették. Mivel még tetemes mennyiség nem került elő, az illetékes szervek kérik a lakosságot, óvakodjék az alkalmi búzaárusoktól. Gyanús gabona észlelése esetén jelentsék a hatóságoknak. ♦ — Rongyos bál lesi 6-én, sierdd este fél 6-tól 11 áráig o KPVDSZ Műv. Házban. (x) — Gyermek bábmusícalt készít a Bóbita. A műsort a Mátyás király utcai iskola ötödikeseinek közreműködésével Czin- gelly Imréné, s ő készíti a bábokat is. A zenét Károly Róbert komponálta. Ez lesz az első darab, amelyet a Bóbita zsinóros bábokkal, marionettel visz színre. A „Nagy akarok lenni” című szovjet bábdarabot az együttes Békéscsabán látta, s júniusban a III. nemzetközi báb- fesztiválon Békéscsabán is akarják bemutatni a pécsiek. — Mirelit burgonypüré, galuska és barátfüie. Fél és háromnegyed kilós csomagokban rövidesen forgalomba kerül a Mirelit burgonypüré, amit otthon csak melegíteni kell. Fél kilós adagokban galuskát és egy személyes csomagolásban barátfülét is gyárt a Mirelit Vállalat. Az új termékeket két hét múlva kezdik a vállalat raktáraiból üzletekbe szállítani. — Megkezdődtek a népfrontbizottságok újraválasztásai. A szigetvári járásban is megkez- j dődtek hétfőn a választói gyű- lések, melyeken február 24-ig 42 új bizottságban választják j meg a Hazafias Népfront képviselőit. AUTOMATA ES MANUFAKTÚRA > ] 1 Eseményéül el “Km ben sokat ( '> láttam, tapasztaltára, hallottam. ' Mindet leírni nem lehet, mert sok, , j ami sok. Emiatt várok a közléssel. • ) A legújabbat azonban nem tu- ■ v dom titkolni. Csodálatos a Pécsi t ) Bőrgyár rostüzeme. i Kisgyermek voltam, amikor hal- £ láttám, hogy egy csodálatos gép- ' (* be elöl bemegy Hitler és végén 7 ( kijön egy marha. Sajnos, nem \ j i volt ilyen egyszerű, én is meg- ; ) értem. t A rostüzem automata gépsora J S felülmúlta képzeletemet. Több > ( történik Itt A bőrhulladékot, me* ^ t lyet növényi és vegyi anyaggoi , } cserzettek, nem régen, teherautók j ( hordták, szagot és szemetet tér- ( * S jesztve a legközelebbi szemét- ; ^ dombig. Most? A haszontalan ? < anyag darálókba, kádakba kerüj, ' gumifatejet adagolnak hozzá kö- ) ? tőanyagként és végén hatalmas ( ( tekercsekben nyújtózik a készter- > > mék. Cipőtalpbélés, kéreg- és orr- \ ( betét készül belőle. Kapkodják, \ s jó termék. )-■ A művezető Deltába illő auto- l ( matizálási reklámként 01 szobá- S > jóban, a gépsor ügyeletese ugyan- > ■ így. Mióta megindult az olasz < ( gépsor egy ellenállás égett le, } meg egy motor, de ez nem olasz ? < gyártmányú volt. Azóta semmi ( j ) baj. i I ) Hanem a gépsor elején a lát- 2 Í ' vány meglepő. Egy nő a futó- s szalagra adagolja a hulladékot, ^ kettő pedig vellával vesszőkosár- c ba meri: két kosár krómos, egy ) kosár növényi cseres és odabo- ) £ rítják a nyelőteknőbe. Számolják? s *• Minden bizonnyal. Az automata > ( gépsor elején mintha a manu- { faktúra szelleme jelenne meg. Pedig, mondják Is, egyszerű len- t ne eqy adagolót készíteni. Ez ( únylátszik vagy lemaradt a gép- j sorról, vagy nem volt rá pénz. ) A tryár udvarán halottam, ha'ty ( ál’itó’aq gyáron belül is m*»nka- ^ / erőhiány van. Igaz, nem? Tény, < <j az automata qépsor elejére nem S ) való a 17. századi állaaoL 1 (Kásion) \ — A Centrum Aruház munkaruházati boltja — Pécs, Sallai u. 8. (x) — Eltörött a fővezeték. Tegnap délelőtt 9 órakor Pécsett, a Mártírok útján, a Szilágyi Dezső —Megyeri út közötti szakaszon eltörött a Vízművek 80 milliméteres fővezetéke. A törés miatt mintegy húsz család számára megszűnt a vízszolgáltatás. A szerelők hamarosan megkezdték a sérült csőszakasz kicserélését, de — mint a Vízművek ügyeletén elmondták — a lakások fele csak a késő esti órákban kapott vizet. A helyreállítási munkákat éjszaka is folytatták-. Gépkocsik előjegyzési sorszámai A múlt héten 1424 gépii öcsit adott át a MEtvKUR új tulajdonosaiknak. Ebből legtöbbet, 311-et Wartburg de Luxe típusból adtak ki. A gépkocsik e heti előjegyzési sorszámai a következők : Trabant Limousine 37 361 Trabant Combi 4 779 Wartburg Limousine 17 370 Wartburg de Luxe 13 472 Wartburg Tourist 1 80S Skoda 100 26 027 Moszkvics 412 28 207 Polski FIAT 1300 7 281 Polski FIAT 1500 2 352 Zaporozsec 4 506 Zsiguli (Budapest) • 006 Zsiguli (Debrecen) 5 377 ♦ — Filatélista egyetem. Az idén nyáron megszevezik Pé- j esett a Filatélisták Nyári Sza- I badegyetemét is. * Vállalatok é, kázUlefeek, ügyelem 1 Teher- és személygépkocsi köpenyek. és tömlők Ismételten érkeztek j többféle méretben o Pécsi ÁFÉSZ Hal tér 5. sz. alatti Gumiáru Szak- ! üzletébe. (x) — Minden harmadik kisiparos életkora 60 éven felül van. Egyre kevesebben lesznek, pedig munkájukra nagy szükség van. Ért tükrözi a Szigetvári váróéi Tanács elé terjesztett jelentés, mely szerint Szigetváron 113 kisiparos közül 40-nek az életkora j 60 év felett van és 14 női kisiparos 50 éves korhatár felett dolgozik. Egyes szakmákban már most sincs utánpótlás, így öí év múlva annyira csökken a számuk, hogy komoly gondot okoz a lakosság szolgáltatási igényei- | nek kielégítése, ami már most is akadozik. ~ ♦-én 7—17 éráig egész fetlérd területén áramszünetet túrtunk, hálózat átépítés miatt. w — Vosárnopí számunkban a j német nemzetiségi tehetségku- tató verseny országos döntőjébe jutott baranyaiak felsorolásából sajnálatos módon kimaradt Gahm József szederkényi énekszólista. Gyakorlattal rendelkező gépkocsivezetőt vidéki munkahelyre FELVESZÜNK. Műszaki Erdészet, Pécs, Megyeri út 20. szám. TQLLSEPRU cttfcK Nem azokról a „pörös^ atya- ííaV-ról szeretnénk szólni, akik hó m’ cU.: sperekben évekig Eíéá.ái bíróságainkat. A per latin e Já ó szóról van szó, ame'/et a magyar nyelvben rendszerint névutóval vagy ha- tározószóval fejezünk ki, s amelyet az utóbbi időben gyakran használgatunk. A per latin szót ugyanis szótáraink szerint át-, által, ellenében, keresztül névutóval vagy -ért, -val, -vei, -képpen, -ként határozórogos szóval fejezzük ki a magyarban. Jókai és Mikszáth regényeiben per absulute. vagyis teljességgel lehetetlen a per-e« alakokat felsorolni. Ma is gyakran használjuk írásban és beszédben egyaránt: per tangen- teni — érintőleg, mellékesen; per analogiam = valaminek o mintájára, a példájára. A régi o'voskari egyetemi aulában ez olvasható: Per aspera ad astra, vagyis: nehéz, érdes út vezet a csillagokhoz, a sikerhez. Igen sok per-es kapcsolaté szó honosodott meg a kereskedelmi életben is: per conto, per cas- sa, per saldo stb. A német kereskedelmi nyelv is bővelkedik ilyenekben: per Bahn =■= vasúton, per Stück = darabonként, per Kasse — készpénzfizetés ellenében. Az elmondottak mintájára nálunk is gyakran hallhatók a mindennapi életben a per Szóval alkotott kifejezések: pl. per Pécs, per Budapest, holott nyugodtan és magyarul mondhatnánk ekként: Pécsen át, Budapesten át. Gyakran használjuk a per capita (— fejenként) kifejezést is, vagy annak német változatát: per Köpi, azaz magyarul tréfásan: per koponya, per kopoltyú. A peres kifejezések sajnos annyira elterjedtek már, hogy szinte a műveltség egyik fokmérője kezd lenni használatuk Persze, vannak olyan per-es szavaink, amelyeket ma is nyugodtan használhatunk, és használunk is, mnrt latfnos voltukat ma niár alig érezzük. Egyik ilyen szavunkat már az előbbi mondatban használtuk is: a persze-t. Az eredeti latin jelentésében (per se intelllgiuir) magától érthetődik-et jelent. De nem mindig ezt! Használata rendkívül bőséges nyelvűnkben. Párbeszédben nyomatékos, vagy érzelmileg színezett igenlő feleletként is használjuk, gyakran hát, na, no szóval együtt Például: — Eljössz hozzánk? — kérdezzük. A válasz: — Hát persze. Néha párbeszédben tagadó alakú kérdés, esetleg közlés után a tagadás nyomatékosabb kifejezésére is persze-1 használunk: — Ugye még nem indulunk? — Persze. Teljesen meghonosodott a pertu szó is, amely a latin per tu (te-nek, te-ként) szavak kapcsolatából származik, s a tegező viszonyt jelezzük vele. Akivel azonban nem állunk pertu-viszonyban. azt csak „per maga", „per barátom" szólít- gátjuk. Az ilyetén való megszólításban — úgy érezzük — régebben s talán még ma is van valamiféle lenéző, lekezelő jelleg. Jól érzékelteti ezt Arany János egyik írásában: „Csak úgy per János beszél vele." Vannak persze, akik per egy általán ezt nem érzik — per ma sem. 30. — Talán tíz fontot akart mondani, uram. — Nem, tízezer fontot. A bukméker bambán néz. — Uram, cégem alaptőkéje másfélmillió font. Ha én ezt a fogadást el bukom, nem tudom kifizetni. — Az baj. Az nagy baj. Tudna ajánlani egy nagyobb céget, ahol állják ezt a fogadást? — Pillanatnyifaq nem. Illetve csak az Egyesült Államokban vannak nagyobb tőkével rendelkező irodák, Zima egy kicsit gondolkozik. — Társuljon velük. Hívja fel őket, hátha beszállnak. Egy óra múlva visz- szajövök. — Rendben van, uram. Zima kimegy. Egy másik irodában a helyzet ugyanaz, a tisztviselő léost is hívja a főnököt. — Uram, az ón fogadósa képtelenség, — mondja Wilson. - A leghösz- szabb oddsot érdemli. Kettőszáz az egyhez. Mennyivel óhajtja? Zima szemmel megméri Wilson tőkeerejét. — ötezer fonttal. Wilson nyel egyet, aztán a várható nagy üzlet reményében kimondja: — Rendben van, uram. Zima elővesz egy csekket és kiállítja ötezer fontról. Wilson int a tisztviselőnek, hogy írja be a fogadást Miközben ez folyik, ösSzemosolyog- nak. — Uram, ön a bukmékerek legszebb álmát testesíti meg. Máskor is legyen szerencsénk. Zima ránéz. Tudja, hogy fiem lesz. — Rajtam nem múlik, urom. Ismét a Rogers-iroda. Zimát már várják. A főnök elébe jön. — Uram, a texasi „American way of life" fogadási iroda ötven százalékkal beszállt az üzletbe és egyben megkért, hogy ha netalán ezt a fogadást még ezenkívül náluk is meg akarja kötni, bármilyen összeggel állnak rendelkezésére. Zima habozás nélkül lecsap rá, — Nagyon helyes, köszönöm. Százezer dollárral lefogadom náluk is. Rogers nem is hiszi, amit hall. — Uram, azt kell mondanom, hogy jótékonykodásra más területet is választhatna. Zima elmosolyodik. Jóságra jósággal válaszol. Átnyújtja névjegyét, melyen már a bérelt ház címe van. — Uram, ha kenyérgondjai lesznek, csak keressen fel. Kisebb kölcsönökkel bármikor állok rendelkezésére. Zima hazatér. Az inas fogadja. — Lucióhó úr? — Luciánó úr és Margit kisasszony kimentek Stratfordba, Shakespeare szülővárosába. — Nocsak. Szántódi úr? — Szántóéi úr a konyhában tartózkodik. Zima elmosolyodik erre. Zima megjelenik a konyhában. Megáll az ajtóban és a következő kép tárul elé: Szántód! a személyzettel ultizik a konyhaasztalon. A négerrel, meg égy másikkal. És a szakácsnő az ölében ül. Szántód! észreveszi, elmosolyodik, — Megy a lap, főnök, és ezek ulti- análfa béták. — Ezért kár volt Otthagyni a fáiudat. — Bizony, bizony. Nem is tagadom, nekem honvágyam van. — A pénzt feladta? — Fel. Egy kis stratforcíi eszpresszó. Luciánó és Margit egy kis asztalnál ülnek, iszogatnak a legnagyobb békességben. Éppen szemben ülnek a tévékészülékkel, omelyen éppen lóverseny-közvetítés látható. A pub közönségét ez persze mindennél jobban érdekli. Minden stem a képernyőre szegezed ik. Azt a bizonyos negyedik futamot közvetítik. Éppen elindultak a lovak a starttól. Nagy iramban, rendben vágtat előre a legalább 15 lóból álló mezőny, Luciánó az egyetlen, akit nem érdekel a dolog. Egy Shakes- peare-kötet van előtte, azt lapozgatja. Néha bejegyez valamit a noteszébe. Közben folyfk a verseny, és felbükik egy ló. Luciánó körülnéz. Közvetlenül mellette egy helyi illetőségű férfiú ül. Nagyon érdekli a közvetítés. Luciánó szeretné közölni gondolatait egy helybelivel. Stratfordinak gondolja. — Maga idevalósi?- Hagyjon békét, most bukott fel a lovam. (Folytatása következik)