Dunántúli Napló, 1972. február (29. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-27 / 49. szám

2 DUNÁMTÓL) NAPLÖ 1972. február 27. Jószomszédság, együttműködés Nixon (Folytatás az 1. oldalról) dés megkötése. További jelen­tős lépés előre a látogatás so­rán aláírt új barátsági, együtt­működési és kölcsönös segítség­nyújtási szerződés, amelyben tükröződnek a Magyar Népköz- társaság és a Román Szocia­lista Köztársaság kapcsolatai­nak fejlesztésében elért ered­mények és a nemzetközi viszo­nyokban bekövetkezett változá­sok. A szerződés megfelel a ma­gyar és a román nép alapvető érdekeinek, valamennyi szocia­lista állam érdekeinek, össz­hangban van a Varsói Szerző­dés és a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa alapszabályá­nak rendelkezéseivel, az ENSZ alapokmányában foglalt elvek­kel. A felek kifejezték elhatározá­sukat, hogy tovább erősítik és szélesítik a két testvéri szocia­lista ország népeinek barátsá­gát és kölcsönösen előnyös együttműködését. A küldöttségek megvizsgálták a két ország kapcsolatainak je­lenlegi helyzetét és fejlesztési lehetőségeit. Megelégedéssel állapították meg, hogy kooperációs meg­állapodások jöttek létre az ipari termelésben, bővült az együtt­működés az energetika, a víz- gazdálkodás, az idegenforga­lom, a vámügy, a közúti szállí- I tás, a határövezeti árucsere te­rületén. Fejlődött az együttmű­ködés a tudományos kutatásban. Hangsúlyozták az 1971—75- ös időszakra szóló hosszú lejá­ratú kereskedelmi egyezmény jelentőségét, amely az áru­csere több mint 90 százalékos növekedését irányozza elő az előző öt év eredményeihez vi­szonyítva. A két küldöttség kifejezésre juttatta art az elhatározását, hogy minden erőfeszítést meg­tesz a magyar—román gazda­sági kapcsolatok állandó fej­lesztéséért — elsősorban a kooperáció fokozásával — olyan nagyfontosságú ágazatokban, mint a gépipar, a számítástech- njka, az elektronika, az auto­matizálás, a szállítási eszközök, güszerszámgépek, a vegyipar, a szállítások, az élelmiszeripar, a mezőgazdaság, a vízgazdálko­dás, hangsúlyozták továbbá, hogy bővíteni kell az együtt­működést a tudományos kuta­tásban, főleg azokon a terüle­teken, amelyek biztosítják a tu­dományos és műszaki haladás megvalósítását a termelésben. A felek megállapították, hogy bővült az együttműködés a kul­túra, a művészet, az oktatás te­rén. Kiemelték a kulturális, a művészeti és tudományos cse­rék fontosságát a két nép köl­csönös megismerése és közele­dése szempontjából és megál­lapodtak, hogy segíteni fogják az e célból létesített kulturális együttműködési vegyesbizottság tevékenységét. A nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről folytatott vélemény- csere során mindkét küldöttség hangsúlyozta, hogy nagy jelen­tőséget tulajdonít a szocialista országok egységének és össze- forrottságának. Kifejezte hatá­rozott óhaját, hogy fokozza az együttműködést a Varsói Szer- | ződés keretében és fejleszti a I barátságot és együttműködést a többi szocialista országgal. A két fél nagyra értékeli azt a hozzájárulást, amelyet a Szovjetunió, a többi szocialista ország nyújt az enyhülés és biz­tonság megteremtéséhez Euró­pában és az egész világon a béke, a népek közötti barátság és együttműködés ügyéért foly­tatott harchoz. A küldöttségek kiemelték a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának szerepét a tagor­szágok gazdasági együttműkö­désének fejlesztésében, a nem­zetközi munkamegosztás elő­nyeinek hasznosításában, gaz- , dóságaik teljesítőképességének j fokozásában, népeik életszínvo­nalának emelésében. A felek | készek az együttműködés foko­zására, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa bukaresti XXV. ülésszakán az együttműködés további elmélyítésére és tökéle­tesítésére, a szocialista gazda­sági integráció fejlesztésére el­fogadott komplex program alap­ján. Ezzel egyidejűleg a Ma­gyar Népköztársaság és a Ro­mán Szocialista Köztársaság a gazdasági és műszaki-tudomá­nyos együttműködés fejlesztésé­re törekszik az összes szocialis­ta állammal, a fejlődő orszá­gokkal, a világ valamennyi ál­lamával. A felek megelégedéssel álla­pították meg, hogy Európában erősödött az együttműködés és az enyhülés folyamata. Ebben a legnagyobb szerepet a Varsói | Szerződés tagállamai — köztük i a Magyar Népköztársaság és a | Román Szocialista Köztársaság j — kezdeményezései és erőfe­szítései játsszák, s amihez mind jelentősebb mértékben járulnak hozzá más európai államok is. A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság, a Len- | gyei Népköztársaság és a Né- i met Szövetségi Köztársaság kö- j zötti szerződések mielőbbi ha- ! tálybalépése megfelelne vala- i mennyi európai nép érdekeinek, előmozdítaná a béke és a biz­tonság ügyét. Úgyszintén nagyje- lentőségűek a Nyugat-Berlinnel kapcsolatos négyhatalmi meg­állapodás, a két német állam kormányának, a Német Demok­ratikus Köztársaság kormányá­nak o nyugat-berlini szenátus­sal kötött egyezményei. Támogatják a Csehszlovák Szocialista Köztársaság igaz­ságos követelését a müncheni egyezmény kezdettől fogva való érvénytelenségének elismeré­sére. A két küldöttség véleménye szerint a béke és biztonság ér­dekei megköveteli, hogy a Né­met Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztár­saság között a nemzetközi jogi normának megfelelő kapcsola­tok létesüljenek. Támogatják, hogy a két né­met államot egyidejűleg a tel­jes egyenjogúság biztosításával felvegyék az Egyesült Nemze­tek Szervezetébe. A két fél úgy értékeli, hogy az európaközi kapcsolatok nor­malizálásának általános irány­zata, az érintkezések gyakorib­bá válása és a kapcsolatok ál­landó fejlesztése újabb pozitív lépéseket segítenek elő az eu­rópai biztonság és a kontinens békéjének megszilárdítása út­ján. A felek pozitivon ítélték meg az európai közvélemény, a ha­ladó társadalmi és politikai erők, mindazok különböző ak­cióit és kezdeményezéseit, akik az európai béke, biztonság, megértés és együttműködés mellett foglalnak állást. A párt- és kormányküldöttsé­gek kifejezték azon meggyőző­désüket, hogy létrejöttek a fel­tételek az európai biztonsági és együttműködési értekezlet ösz- szehívására. Szükségesnek tart­ják és támogatják a sokoldalú előkészítő munka és a konzul­táció haladéktalan megkezdé­sét, a konferencia mielőbbi ösz- szehívása érdekében. A felek hangsúlyozták a jó­szomszédság, oz együttműködés és megértés fontosságát a Bal­kánon és az európai kontinens más övezeteiben. A két fél teljes szolidaritását fejezi ki a vietnami nép, a töb­bi indokínai nép hősi harcával és megerősíti elhatározását, hogy a jövőben is minden tá­mogatást megad igaz ügyük diadalra juttatásához. Határo­zottan kiálltak és kiállnak az indokínai amerikai agresszió késedelemnélküli megfékezésé­ért, azért, hogy az Amerikai Egyesült Államok és szövetsé­gesei haladéktalonul vonják ki összes csapataikat Indokínából és az Amerikai Egyesült Álla­mok szüntesse meg a bábrend­szerek támogatósát; ez megte­remtené a politikai rendezés feltételeit a vietnami, laoszi és khmer nép érdekeinek és aka­ratának megfelelően. A két kül­döttség támogatja a Vietnami Demokratikus Köztársaság és a Dél-Vietnami Ideiglenes Forra­dalmi Kormány konstruktív ja­vaslatait, amelyek ésszerű ala­pot nyújtanak a háború befeje­zéséhez és a helyzet tárgyalá­sok útján történő rendezéséhez. A felek megerősítették, hogy következetesen síkraszállnak a világbékét veszélyeztető közel- keleti helyzet politikai rendezé­séért, a Biztonsági Tanács 1967. november 22-i határozatának végrehajtásáért, az izraeli csa­patok kivonásáért a megszállt arab területekről, az övezet ösz- szes államainak a léthez, a bé­kéhez és a biztonsághoz való joga szavatolásáért. A Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársa­ság feltétlenül szükségesnek tartja, hogy az összes államok a legnagyobb határozottsággal munkálkodjanak az általános leszerelés, elsősorban a nukleá­ris leszerelés megvalósításán. I Hangsúlyozták annak szüksé­gességét, hogy az alapokmány céljainak és elveinek megfele­lően, az Egyesült Nemzetek Szervezete a nemzetközi prob­lémák megoldása, az államok közötti együttműködés erősítése, a világbéke és biztonság meg­védése hatékony eszközévé vál­jon. A tárgyalások során a két küldöttség megelégedéssel ál­lapította meg, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Román Kommunista Párt között eredményesen fejlődik a barát­ság és az elvtársi együttműkö­dés. Kifejezték azt az elhatá­rozásukat, hogy a kölcsönös megértés és megbecsülés szel­lemében tovább szélesítik a két párt kapcsolatait. A küldött­ségek egyidejűleg aláhúzták pártjaik azon elhatározását, hogy a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionaliz­mus elvei alapján fejlesztik kap­csolataikat a többi kommunista és munkáspárttal és harcolnak a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységének és összeforrottságának erősíté­séért. A felek kifejezték mély meg­győződésüket, hogy a Magyar Népköztársaság párt- és kor­mányküldöttségének hivatalos, baráti látogatása a Román Szo­cialista Köztársaságban, az elv­társi megbeszélések, a megkö­tött új szerződés jól szolgálják a két párt, ország és nép test­véri barátságának és együtt­működésének további erősíté­sét. A látogatás befejeztével a magyar párt- és kormánykül­döttség a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar Forradalmi Mun­kás-Paraszt Kormány nevében magyarországi hivatalos látoga­tásra hívta meg a Román Szo­cialista Köztársaság párt- és kormányküldöttségét. A meghí­vást köszönettel elfogadták. A látogatás időpontját később egyeztetik. Bukarest, 1972. február 25. KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, párt- és kormányküldöttségének vezetője. NICOLAE CEAUSESCU, a Román Kommunista Párt főtitkára, a Román Szocialista Köztársaság Államtanácsának elnöke, a Román Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttségének vezetője. Nixon amerikai elnök és kí- | sérete szombaton, magyar idő j szerint a hajnali órákban meg­érkezett a Pekingtől több mint j 1000 kilométernyire fekvő Hang - csou városába. A csaknem há­romórás repülőúton az IL—18- as gépen az amerikai vendége- j két elkísérte Csou En-laj kínai j miniszterelnök is. Nixon ötnapos pekingi tár­gyalás-sorozatának befejezése. | ként még egy programon kívüli megbeszélésre került sor az | amerikai elnök és a kínai mi- ! niszterelnök között a pekingi í repülőtér várócsarnokának kü- i löntermében. Az IL—18 már a ; kifutópályán várakozott, a dísz­század felsorakozott, a delegá- ; ciók azonban késtek. Mint utóbb kiderült, Csou En-laj mi­niszterelnök és Nixon elnök munkatársaik kíséretében újabb munkaülést tartottak. Mint az Ronald Ziegler, a Fehér Ház sajtótitkára már Hangcsouban adott nyilatkozatából kitűnt, a két delegáció az éjszaka folya­mán kidolgozta a tárgyalások­ról kiadandó közös közlemény szövegét. A szóvivő szerint a lényeges kérdésekben alapvető egyetértés született, a közle­ményt Nixon elnök kínai tartóz- ! kodásának utolsóelőtti napján, vasárnap délután Sanghajban teszik, közzé. Nixon és Csou En-laj utolsó pekingi találkozójára tehát a közlemény megszövegezése után került sor. Az amerikai delegá­ció körei nem tartják lehetet­lennek, hogy az amerikai—kí­nai megbeszélések még a re­pülőgépen és Hangcsouban is folytatódtak. Ezzel összefüggés­ben utalnak azokra az értesü­lésekre, amelyek szerint az első napok „jó indulása” után az érdemi kérdésekre áttérve, a kínai—amerikai tárgyalások „visszaestek”, Hangcsouban, amely Cse- kiang tartomány központja a tíz nappal ezelőtt elkészült új re­pülőtéri várócsarnok épülete előtt a tartomány vezetői kö­szöntötték a vendégeket. A vendégek a repülőtérről a város legszebb pontján az úgyneve­zett nyugati tó partján épült vendégházhoz hajtottak. Itt a tó partján épült egyébként Mao Ce-tung villája is és élénk talál­gatások folynak arról, hogy a KKP elnöke itt mégegyszer ta­lálkozni fog-e Nixonnal. Izraeli támadás Libanon ellen Összeüli a Biztonsági Tanács Beirut: Izraeli fegyveres erők szom­bat reggel aknavetőkkel lőtték a Libanon déli részén lévő Rasaja Al-Fukhar falut - je­lentették be szombaton Palesz­tinái források. Egy palesztin szóvivő szerint a támadás \ helyi idő szerint 6.15 órakor kezdődött. A pa- lesztinaiak tüzérségi ütegei a támadást viszonozták. Az ak­natámadás 6.40 órakor meg­szűnt, majd 15 perc múlva foly­tatódott. Szombat délelőtt izraeli har­ci gépek ismét Dél-Libanon fölé repültek, és a hatórmenti falvakat több bevetésben bom­bázták. Ezalatt az izraeli tüzér­ség lövegei a térségen keresz­tül húzódó országutakat lőtték, hogy elvágják a gerillák visz- ‘ szavonulási útvonalait — jelen­tik Beirutból. Mint ismeretes, Libanon a pénteki izraeli támadást köve­tően a Biztonsági Tanács ösz- szehívását kérte. Abuhamad libanoni külügy­miniszter a délelőtti órákban magához kérette az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország beiruti nagykö­veteit, akiket tájékoztatott az előző napi izraeli támadás részleteiről, és arról, hogy or­szága a Biztonsági Tanácshoz fordult * Szombat délután összeült a Biztonsági Tanács, hogy meg­vitassa az Izrael és Libanon határán folyó összetűzések nyomán kialakult helyzetet. A Biztonsági Tanács össze­hívását először Libanon, ezt követően pedig Izrael kérte. K5/D. NAPLÖ, TELEFOTO FelvéíeKSnk libanoni területen készült — Akcióban az izraeli katonaság Hangcsouban KS/D. NAPLÖ, TELEFOTO NIXON—CSOU EN-LAJ: Tanácskozás menet közben ... Hangcsou szépségét a kínai költők nemegyszer megénekel­ték és elragadtatottan írt róla o velencei utazó, Marco Polo is a XIII. században. Ma is ide­genforgalmi látványosság. A természeti szépségekben gazdag Hangcsou város festői nyugati-taván tett két és fél órás sétahajózás és a híres Hua Kong-park megtekintése után Hangcsou Forradalmi Bi­zottsága adott vacsorát az ame­rikai vendégek tiszteletére. Nan Ping, a Hangcsou-i For­radalmi Bizottság elnöke po­hárköszöntőjében egyebek kö­zött azt mondotta, hogy a mam- mutfenyők, amelyeket az ame­rikai elnök a városnak ajándé­kozott, „a kínai és az amerikai nép barátságának szimbólu­mai”. Nixon elnök pohárköszöntőjé­ben még a legapróbb célzást sem tette pekingi tárgyalásaira. Csak Hangcsou város szépségét magasztalta, s egy kínai köz­mondást idézve megállapította, hogy míg Peking Kína esze, ad­dig Hangcsou Kína szíve. Az amerikai elnök Mao Ce- tungnak, a Kínai Kommunista Párt KB elnökének és Csou En- laj miniszterelnöknek az egész­ségére, az amerikai és a kínai nép barátságára ürítette poha­rát. Az idén hatvanadszor amerikai légitámadás a VDK ellen Saigon: Az amerikai légierő kötelékei pénteken két bevetésben tá­madták a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság különböző területeit. A VDK légiterét megsértő F—4-es Phantomgépek bomba- terheiket a Mu Gia hágó kör­nyékére szórták le, míg az F—105-ösök a demilitarizált övezettől 21 kilométerrel északra levő területeket támadtak. A pénteki bombázásokkal hatvanhatra emelkedett az úgy­nevezett „védelmi reagálás” doktrína jegyében a VDK ellen az idén végrehajtott terrorbom­bázások száma. A saigoni kormánycsapatok egy tábornoka és több más dél- i vietnami valamint amerikai tiszt vesztette életét pénteken, ami­kor a dél-vietnami partok men­tén tengerbe zuhant egy kato­nai helikopter. Az amerikai had­vezetőség közleménye azt állít­ja, hogy a katasztrófát „motor­hiba" okozta, de más források feltételezik, hogy a helikoptert a felszabadító erők lőtték le. A gép fedélzetén tíz katonatiszt tartózkodott. Közülük csak há­rom maradt életben. Pénteken a saigoni jelentések szerint a legsúlyosabb harcok színhelye Saigon környéke és a Mekong folyó deltavidéke volt. Hivatalos bejelentés szerint a fővárostól 67 kilométerre kelet­re, pénteken kirobbant csatában az amerikaiak 21 fős vesztesé­get szenvedtek. A Mekong folyó deltavidékén folyó harcokról egyelőre részle­tek nem ismeretesek, de Saigon­ban közölték, hogy Binh Thuan közelében a kormány hadsereg „több katonája vesztette életét vagy sebesült meg”. Közben szombatra virradóan a B—52-es stratégiai gépek a központi fennsík térségét és a Shau völgyét támadták. Szovjet—Szíriái egyezmény Damaszkuszban aláírták a | szíriai kormány és a szovjet kor- j mány között létrejött egyez­ményt, amelynek értelmében a Szovjetunió gazdasági és mű- j szaki segítséget nyújt a Szíriai | Arab Köztársaságnak. ! Szovjet részről Kirill Mazurov, az SZKP Politikai Bizottságának I tagja, a Szovjetunió Miniszter- j tanácsának első elnökhelyette- | se, a szovjet párt- és kormány- küldöttség vezetője, szíriai rész­ről Abdel Rahman Kalafavi mi­niszterelnök írta alá az egyez­ményt. Az ünnepélyes aláírás alkal­mából Kalafavi miniszterelnök kijelentette: népünk sokra érté­keli a Szovjetunióhoz fűződő barátságot, amely elvi alapokra épül és nem ide;glenes jellegű tényező. Kirill Mazurov megjegyezte, j hogy a tárgyalások során meg- | vitatták azokat az intézkedése- • két, amelyek . összefüggnek a Szíriai Arab Köztársaság védel­mének megerősítésével, a szov- ! jet közreműködéssel létesülő ! objektumok sikeres felépítésévei. Mi, a szovjet—szíriai barát- | ság és együttműködés újabb megnyilvánulásának tekintjük az aláírt egyezményt — mondotta. TAJÉKOZTATÁSÜGYI ÉRTEKEZLET KAIRÓBAN Kairóban szombaton megnyílt j az arab országok tájékoztatás­ügyi miniszterei tanácsának 8. ülésszaka. Megnyitó beszédé­ben Hasszuna, az Arab Liga főtitkára hangsúlyozta a tájé- 1 koztató eszközök nagy fontossá­gát a cionista agresszió és az imperialista összeesküvések el­len küzdő arab népek harcá­ban. Hasszuna megbélyegezte ! az Egyesült Államok által Izrael- ; nek nyújtott támogatást I » A A *

Next

/
Thumbnails
Contents