Dunántúli Napló, 1972. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-22 / 18. szám

DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1972. januór22, Csak fiaLaioknak A finn konyháról Receptek nélkül? «3 Öltözködés házi mulatságra és farsangi bálra Sok fiatal lánnyal és szülő­vel beszéltünk, mielőtt e téma megírásához és tervezéséhez fogtunk. Érdekes, hogy milyen nagy problémát okoz a fiata­loknál a házibulira való őltö- zés. Általában nem szeretnek túl elegánsan öltözni, de sze­rencsére „rongyosan” sem sze­retik a fiatal lányok a kényel­met. Viszont hangsúlyozni kí­vánják az ünnepélyességet ez együttes szórakozás ruháin ke­resztül is. Kedvelik a modern legújabb divatot, legtöbben szeretik télre is a rövid ruhá­kat, szoknyát blúzzal, mellény­nyel. Kedvelt a tunika is, ér­dekes, mintás, vagy kissé csil­logó anyagból a hosszúnadrág­hoz. A fiatal lányok szeretnek érdekesnek látszani külső meg­jelenésükben, hajviseletükben, de nem mondanak le arról, hogy a házibulira szóló ruhá- «Q&k kényelmes, könnyed le­gyeit, ne akadályozza őket semmilyen mozgásban, ne kell­jen törődniük a ruha „viselé­sével". Ez a fiataloknál talán el is rontaná a szórakozást, ezért van az, hogy a házibuli­ra speciális ruhaféleségeket szeretnek. Megint más, amit farsangi bálra kívánnak maguknak. A roman­tikára való hajlam előtérbe lép a fiatalok öltözködésében, ez tavaszra már megnyilvánul a mindennapi ruhában is, most. a farsangi időben viszont a báli ruháknál jut majd érvényre. Az elegáns, könnyed, mutatós megoldások főként a hosszú ruháknál érdeklik legjobban a fiatalokat, készüljön ez csillogó, fémszálas selyem, vagy jersey kelméből, bársonyból, köny- nyű nylon, organza, vagy tre- vira zsorzsettből, nyomott szin­tetikus anyagból. Rajzainkon az 1. modell pa­mutbársonyból, madeirábó', vagy fémszálas jerseyből ké­szülhet. Színes harisnyanadrág és széles öv való hozzá. A 2. rajzunkon nagymintás brokát, vagy selyem anyagból rövid ra­kott szoknyát mutatunk be Könnyű, kissé áttetsző anyagú a puffos ujjú blúz. Kiegészítő­je az applikált, széles férfinyak kendőhöz hasonló nyakkendő és a széles fekete műbőrlakk csa- tos öv. A 3. modellünk madonna ki­vágású, hosszúujjú, kétoldalt felnyitott tunika, rugalmas jer­sey kelméből divatos. Derék­ban lazán megkötött zsinóröv. A hosszúnadrág jerseyből, vagy bársonyból készülhet. Eddig tart házibuli ajánlatunk, a követ­kező modellek farsangi bálra valók: 4. Kötött anyagból készült, elöl végig gombos, angolos fazonmegoldású, mély kivágá­sú hosszú ruha, hozzá nylonból, vagy más repülős anyagból színes stóla: A virágdísz a haj­ban fokozza a romantikus jel­leget. 5- ös modellünk Trevira zsor­zsettből vagy más puhaesésű selyemanyagból készülhet, re­dőzött szabású felsőrésszel, amely elöl úgynevezett „Was- serfall"-ban végződik. 6- os modellünk nyomott, vagy jacquardselyemből készülhet plisszírozott, egyszínű színben harmonizáló fodor díszítéssel. A ruha kivágása a nyakon kö- rülmenő rollniban végződik. A vendég beül a lahti Ku- kunpoikába és bánja ellenében tányérjára vesz egy adag he- ringsalátát, majd merít a la­zaclevesből, ami után párolt rénszarvasszelet következik. Végül cseresznyepuding és tej zárja az ételsort. amely termé­szetesen más is lehetne. Pél­dául: balti heringtekercsek, húsleves húsos galuskával, tokhal csőben sütve és vegyes sajttál aszerint, mit kíván meg a svéd rendszerű étterem bő­ségasztalánál a betérő. Merő véletlen, ha egyszer magunk is belekóstolhatunk a finn konyha eredeti főztjeibe. Még akkor is, ha ezt a „vélet- len”-t a Hungarhotels készí­tette elő úgy, hogy Marii; Roth személyében meghívta testvér- városunk Lahti, sőt, Finnor­szág egyik legkiválóbb gasztro­nómiai szakemberét. Martti Roth azzal a szándékkal utazott hozzánk, hogy tanuljon a Ná­dor konyhafőnökétől, Szabó De­zsőtől. Ö viszont úgy gondolta, hogy elles néhány fogást, no és ami a szakmában nagyon fon­tos, kér egy pár receptet a vendégtől. így azután a finn hét első napján nem volt igazi dirigense a Nádor konyhájának. Martti Rothot a munka szüne­teiben körülvették átmeneti munkatársai, hogy angolul, né­metül vallassák, mit főz abból a rengeteg karalábéból, amit megtisztíttatott, mire kell a zsáknyi rozsliszt, mi lesz a cso­koládébarna, sós kétszersültek sorsa. A félig értett, félig meg­sejtett kérdésekre a lahti Ku- konpoika chefje titokzatosan mosolygott. — Meglepetés ... — Sokkal szegényesebb a finn konyha, mint a magyar — mondta szégyenlősen beszélge­tésünkkor — ezért .szívesen vesszük át más népek hagyo­mányait. Most is jobban erez­ném magam, ha csak tapaszta­latszerzés volna a feladatom ... Idegen konyhán főnökösköd- ni, ezernyi kérdésre válaszolni. Szabó Dezső szakmai vallatá­sainak alávetnie magát, való­Fán lakó növények a lakásban... Dél-Amerika trópusi tájainak j fán lakó növényeivel betelepített faág, vagy kisebb faág min­dig különleges, érdekes dísze a lakásnak. Egy kis részlet a trópusok csodálatos növényvi­lágából, mely megkapó termé­szetességével hatásában össze sem hasonlítható a cserepes szoba növényeinkkel. A fán lakó, — epiphyta — növények felhasználása a szo­bakertészkedésben nagyon in­dokolt, mert jelentős részük er­re alkalmas. Legjobban a BRO- MÉLIA-félék családjába tarto­zó epiphyta növények váltak be. Ezek a jelen és a jövő szo­banövényei, melyek természete­sen nemcsak „epiphyta-fán”, ha­nem cserepekben is tarthatók. Különösen a modern, világos, meleg, központi fütéses laká­sok kiváló szoba növényei, mert hazájukban a száraz évszakhoz való alkalmazkodás a száraz szobalevegő tűrésére is alkal­massá tették őket. Az epiphyta-fát legjobb ha magunk készítjük el, bár ez sok, gondos munkát Igényel. Kirán­dulásaink alkalmával ágakat gyűjthetünk kisebb fához, na­gyobbhoz ez több gondot okoz, de esetleg kerttulajdonos isme­rősünk kiszáradt gyümölcsfája is alkalmas lehet. Az elhelyezés­nél gondoljunk arra, hogy ele­gendő fény érje növényeinket, tehát az ablak közelébe állít­suk, de ne közvetlenül az ab­lak elé, mert növényeink a szo­ba felé nem éivényesülnek. Le­hetőleg sok villás elágazás le­gyen a fán, mert így jobb és mutatósabb o növények elhe­lyezése. Az epiphyta-nővények gyöke­reit a kertészetekben a tőzeg­lápokból begyűjtött Spagnum- moha és az erdei étfcsgyökér- páfrány gyökereinek keveréké­be ültetik. Ezeket az anyagokat nehéz beszerezni, ezért helyet­tük használhatjuk pl. erdei sétá­ink, kirándulásaink alkalmával begyűjthető fakorhadékot, fél­érett lombot, — különösen bükklombot, — melyet tőzeg­gel keverünk. A gyökeret ezzel beburkoljuk és kívülről körül­vesszük erdei mohával, melyet vörösrézhuzaiial, vagy műanyag- szállal kötjük át. Az így elké­szített növényt erősítjük a fára, az ágvillákba vörösréz, vagy más tartós huzalanyaggal, de ez ne látsszon feltűnően. Az el­rendezésnél törekedjünk a ter­mészetes hatásra, óvakodjunk a mesterkéltségtől. Néhány szép Bromélia-féle a legismertebbek közül: AECH- MEA FASCIATA. Ezüstszürkén márványozott, széles levelekkel. Kék-piros virágzata ezüstrózsa­szín fellevelekkel jelenik meg. AECHMEA MINIATA. Széles, színes levelekkel. Virágzata fürt- alakú, piros-kék színű kis virá­gokkal. BILLBERGIA NUTANS. Brazília. Keskeny, hosszú levelekkel. Vi­rágzata rózsaszín fellevelekkel jelenik meg. Talajlakó. CRYP- TANTHUS ACAULIS. Brazília. Szürkészöld színű, kisnövésű, sár jakot könnyen nevelő faj. Vi­rágai fehérek. Talajlakó, de úgy ez, mint a többi Cryptanthus-faj is jól felhasználható epiphyta fára. CRYPTANTUS-ZONÄTUS. Brazília. Sötétzöld színű levelei ezüst­szürke, vagy kissé sárgás kereszt sávokkal díszítettek, hullámo­sak. Nagyon szép, érdekes faj. VRIESEA SPLENDENS. Guyana. Sötétzöld széles leveleit igen feltűnő barnásfekete keresztsá- vok díszítik. Egyik legszebb nö­vényünk. Virágzata hosszú toli­ra hasonlít, ragyogó narancsvö­rös színű fellevelekkel. VRIESEA PSITTACINA. Brazília. Levelei élénkzöldek. Virágzatának élénk­színű piros és sárga fellevelei hónapokon át díszítik a nö­vényt. Győri Miklós Újdonságok az új lakásokba szülékük kapható, a Salgó, Therm 3000 kalória, míg a Pro- montor 4500 kalória fűtőértékű. A készülékek alkalmasak vá­rosi és földgázfűtésre is, tel­jesen megbízhatóan üzemeltet­hetők. Ma mór a családi házak het­ven százaléka fürdőszobával épül. örvendetes, hogy bőven kapható fürdőkád, sőt válasz­tékot is kínál az ipar. Azoknak, akik kis helyen — régi építésű házban, víkend- házban, nyaralóban — szeretné­nek fürdési lehetőséget terem­teni, az ülőkádat, illetve zu­hanytálcát ajánlják, amely 75 x 75, 80 x 80 és 90 x 90 cm-es nagyságban készül, fehérben és pasztellszínekben egyaránt. ban nem könnyű feiadat. Nehe­zíti a helyzetet, hogy a finn szakácsok receptkönyvek nélkül dolgoznak, memóriájukban őr­zik a nyersanyagarányokat, az ételkészítés technológiáját. A tengeri és tavi halaknak, a rén­szarvashúsnak — a rénszarvast Lappföldön tenyésztik —, a marhahúsnak és sertéshúsnak — ezek kerülnek leggyakrab­ban náluk az asztalra — vi­szonylag kevés elkészítési mód­ja van. — . Minden országrésznek megvannak a sajátos ételei. Satakunta például a halételek, Karélia a pástétomok és a pi­rog, Lappföld a rénszarvaské­szítmények hazája. Aki Lapp­földön ételspecialitást kér, feltétlenül párolt rénszarvas­szeletet kap burgonyapürével, áfonyamártással. Ez úgy készül, hogy 7—10 napig besózva ér­lelik a húst, ezután hóval le­takarva kifagyasztják, majd pé­pesre kaparják, hagymával átsütik és kevés hólében meg­párolják. Van a rénszarvashús készítés- ( nek más módja is, amely ná­lunk gyorsabban népszerűbbé válhatna. Eszerint ugyancsak sóban pácolják a húst, majd 6—7 napra hideg füstre teszik. Ezután úgy használják a rén­szarvasszeleteket, mint mi a sonkát. Gyakran készítenek mellé tojásrántottát és burgo- rya köretet. Martti Roth gazdag ételvá­lasztékot kínált a pécsi vendé­geknek a finn hét étlapján. A balti heringtekercseket saját halainkból — például törpe­harcsából — mi is elkészíthet­jük. — A halakat kibelezzük, majd sóval, borssal, hagymával szór­juk be valamennyit. Rollni alakban rakjuk lábasba a da­rabokat. A víz amiben meg­pároljuk, sós, hagymás, fekete­borsos, babérleveles, ecetes, enyhén cukros lé, amitől igen pikáns ízt kapnak a halak. A balti heringtekercseket burgo­nyapürével, zöldpaprikával, pi­rosparadicsommal és uborká­val tálaljuk. A heringtekercsek egy-egy szelet pirításon kerül­nek a tálra. Izgatottan lesték a konyhán, hogyan készül a finn húsleves, ami marhahúsból, karottából, hagymából, zellerből, burgo­nyából fő. Amiben eltért a mi levesünktől, az a húsos gom­bóc. A lahti Kukonpoika chefje ezt a következőképpen főzi: a levesben megpuhult húst apró kockákra vágja, ösz- szekeveri liszttel, tojással, sóval és kihűtött húslevessel. A gom- bócos húsleves laktató és ha megborsozzuk, számunkra is íz­letes. A Karélia pástétom, lazacle­ves, főtt rénszarvasnyelv, finn hal-fatányéros olyan ínyencsé­gek, amelyeket hasztalan pró­bálnánk előállítani, hiszen alapanyagunk sincs hozzá. Van azonban egy olyan elkészítési mód, amit halainknál siker­rel alkalmazhatnánk. A finn napok alkalmával tokhal sült a tepsiben, de ezt helyettesít­heti bármilyen szálkamentes, vagy kevés szálkájú hal a kö­vetkezőképpen: a halat kissé megpároljuk, majd kevés hagy­mával pirított gombát készí­tünk. A hal hátát, oldalait egy­szerű barnamártással, majd a gombával megkenjük, megszór­juk apró vajdarabokkal, mor­zsát és reszelt sajtot hintünk ró és csőben, azaz tepsiben átsütjük, — De hát ezek receptek! — Lengyel László konyhafőnök- helyettes, aki hét heti tapasz­talatcsere után most érkezett haza Lahtiból, csodálkozott és megerősítette korábbi állítását: a finn szakácsok főztjében az egyéni ízlés dominál... Martti Roth ezalatt csendesen mo­solygott. S bár nem értette, miről folyik a szó, elővette leg­féltettebb csomagjából azt a finn specialitást, melynek elké­szítéséről már nem adott feM- lágosítást. A csomagból csoko­ládébarna, kerek kenyér került elő. Ezen fenn, középen göm­bölyű léket vágott, amit csiga­vonalban nagyobbított. A ke­nyér gyomrában sertéshússzele­tek, kisujj nyi nagyságú halak pihentek ízesre, szaftosra sütve. Bár kétcentis „héját" korpás rozslisztből, kukoricából gyúr­ták, bár csokoládébarna, mégis ez volna a legkelendőbb kenyér, ha nálunk is kapni lehetne... Harsányi Márta Kéz és köröm Egyetlen testrészünk sincs úgy kitéve a külső behatásoknak, mint a kezünk. Különösen meg­viselik a kéz bőrét, sőt a kör­möt is a zsírelvonó mosó- és mosogatószerek. Főként az Ult­ra, a Biopon, a Biomix, stb. Ki­tűnő tisztító hatásukkal rend­kívül megkönnyítik a munkát, de használatuknál nagyon aján- lc»!os volna a gumikesztyű hasz­nálata, kivált akkor, ha hosz- szabb ideig dolgozunk ezek­kel a szerekkel. Milyen elváltozásokat okoz­hatnak a vegyszerek a kéz bő­rén és a körömlemezen? A kéz bőre szárazzá, húzóssá, resze­léssé, töredezetté válik. Ha a köröm lemeze a szabad szé­létől hátrafelé irányban leválik, elválik, töredezik, szintén a mo­sószer, vagy a nem megfelelő, szárító szappan az okozója. A körömlemezen észlelhető elvál­tozásokat természetesen okoz­hatja a köröm mátrixában vég­bemenő kóros folyamat, példá­ul penészgomba, vitaminhiány, Ideges, úgynevezett neuraszté- niás, vagy egyéb megbetege­dés, influenza, reuma, nőgyó­gyászati betegség, stb. A kö­römlemez hosszanti barázdált- sága esetében, amely együtt­jár a köröm szabad szélének a behasadásával, letöredezésé- vel, az A-vitamin hiánya okozza a bajt. Ennek rendbehozása az orvostól kért A-vitamin, vagy a gyógyszertárakban kapható; A- vitamin olajjal való alapos' be- dörzsölés, maszírozás a hatá­sos szer. Különben minden kó­ros elváltozásból, manikű'öz“S- ből, vagy egyéb körömsérülés­ből, fertőzésből eredő baj ese­tén forduljunk orvoshoz, adott esetben bőrgyógyász szakor­voshoz. Általában azonban a vegy­szerek okozta bőr- és köräm- ártalmak megelőzése végett — tehát az egészséges körmök­nél is — azt tanácsoljuk a házi­asszonyoknak, mosáskor, moso­gatáskor viseljenek gumikesz­tyűt és még egy: a sokféle mo­só- és mosogatószer közül azt válasszák ki, amely legkevésbé árt bőrüknek. Nagyon fontos ezután, hogy minden házi munka után lan­gyos folyóvízzel, szappannal (lehetőleg zsíros babaszappan nal), körömkefével alaposan tisztítsuk meg kezünket, kör­münket a szennyeződéstől, a vég yszermaradvá nyaktól, s még nedvesen egészen konyákig ala­posan krémezzük be az alkart, csuklót, kézfejet és a körmöket, körömágyakat, s a krémet jó1 maszírozzuk is be. Jó volna, ha ezt napközben is megcsi­nálnánk, de este feltétlenül szakítsunk erre időt, s végezzük el a kéz és köröm ilyen ápoló sőt. Erre a célra tulajdonkép pen minden bőrápoló zsíros krém, kenőcs, folyékony emul­zió, rázókeverék, amely jó fel­szívódóképességű, alkalmas. Az illatszerboltokban azonban ki­mondottan a kéz bőrének a pu- hántartására, a bőr és a köröm zsírtartalmának a pótlására, számos kitűnő kézápolószert kaphatunk. Az ápolt kéz és köröm nem­csak szép, egészéges is, hozzá tartozik egészségünkhöz, amely- lyel minden embernek törődnie kell. * Sokan építenek családi há­zat, szövetkezeti lakást. Felke­restük a Zománcipari Művek Kereskedelmi Osztályát és tá-. jékoztatást kértünk az újdonsá­gokról. Az országos gázprogramhoz csatlakozva ismert a salgótar­jáni ZIM gyáregység gáztűzhely családja, a Komfort. Ezekből az M103-as néven megvásárolható tűzhelyekből bőven szállítanak belföldre és az NDK új laká­saiba is. Újdonságként kerül ki a Böcker tűzhely a gyárból, amely gáz, villany és szén, il­letve fa- vagy olajfűtéses tűz­hely kombinációja. Gázkonvektorra! o budafoki gyár látja el a lakosságot. Két típusú, kéménybe köthető ké-

Next

/
Thumbnails
Contents