Dunántúli Napló, 1971. december (28. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-11 / 292. szám
1971. december 11. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 7 Kedvenc témája minden nőnek, hogyan tudja ruháját változatossá tenni, minden alkalomra lehetőleg másként, mert így mindig újnak érezheti azt. Mi most, a télen nagyon divatos kis fekete ruhát választottuk ki kis alakítással, de inkább kiegészítésekkel változtatható alanyként. Színes ruhánál sokkal nehezebb változtatásokat eszközölni, mert a szín maga is sok megkötöttséget jelent A tavalyi, vagy esetleg régebbi rövid mini ruhát felesleges megtoldani, mert ezt tunikaként nadrághoz vagy színben illő szoknyával, amely csak kevéssé látszik ki a ruha alól, egyaránt lehet hordani. Ebben a szezonban nagyon divatosak a különböző mellényforHÉVIZ KÖZSÉG belterületen, Fecske utca 15 szám, 20 fő elhelyezésére alkalmas, berendezett 1 emeletes udulo 400 négyszögöl területtel köziiletnek eladó Érdeklődni leheti L sz. Tanácsi Építőipari Vállalatnál, Veszprém, Rákóczi tér 15. szám. Telefon: 13-370. mák, legyen az ruha-hosszúságú, vagy éppen csak a mell alá érő pruszlikszerű, vagy derékig, csípőig érő — változat A mellény a legkülönbözőbb módon előállítható, például színes csíkosán maradék fonalból köthető, régi ruhából, vagy kabátból alakítható. Még egyszerűbb változtatás, amikor különböző gallér, nyakkendő, stóla, vagy öv szolgál a ruha alakításához, illetve variálásához. Rajzunkon az 1-es modell az alapruha. Fekete, könnyű szövetből készült hosszú ujjú ruha, úgynevezett madonna kivágással. A mellkivétból kiinduló szabásvonalnál lefelé kissé bővül. Természetesen a ruhát így ebben a formában Is lehet viselni egy nyakkendővel, vagy gyöngysorral a nyakban, vagy egy szép tűt tűzhetünk a kivágás mellé. Az „A" változata a ruhának az, amikor saját anyagából hosszú stólaszerű megkötés sálat adunk hozzá. Hátul középen egy vagy két biztosító tűvel rátűzzük a nyakra és elöl úgy kötjük meg, hogy a kivágás is látható maradjon. Lehet színes, kézrelfestett selyemből, vagy élénkszínű dzsessz- szerű anyagból is ez a sál. „B” változatunkon a derékon megkötve használjuk a ruha anyagából készült sálat és ugyanakkor könnyű, plisszírozott nylonból kerek gallért tehetünk a nyakára. Ez esetben viselhetjük a térd fölöttig érő ruhát bőszárú nadrággal is. „C változat amikor a ruha derekára egy szélesebb fekete lakkövet teszünk, csipkéből. vagy fehér selyemből a kivágás köré gallért, esetleg a ruha anyagából masnit készítünk, amely vagy férceléssel vagy patentozással rögzíthető Szép, ha kézelőt is készítünk a ruha ujjára. „D” változatunkon az alapruha fölött könnyű mintás, vagy egyszínű nylonból készült, bővonalú, ujjatlan, áttetsző köpenyt láthatunk. Elegáns esté- j lyi lett a kis fekete ruha, ha I az ujja végére ebből az anyagból plisszírozott fodrot fércei tünk be. N. V. Falécekből bútorok úgy lehet használni, mint könyvespolcnak, vagy dísztárgyak elhelyezésére. Előszobafalat nem mindig lehet kapni. Aki ügyes, házilag fe- nyőlécekből elkészítheti az egyszerű szerkezetű és esztergályo zott fa gombokkal ellátott előszobafalat. Mellé egy „tükrös” kis fiókkal eredeti és szép előszobaberendezés. Divat a lakberendezésben az egyszerű, természetes anyag, a falécekből készített szépszerkezetű, természetes hatású kisbútor. A hasznos és sokféle célra használható falécekből készített faállványt egyszerű szerkezete miatt azok is elkészíthetik, akik szeretnek barkácsolni. A három lábon álló natúr polcot virágállványnak éppen MŰSZAKI VÉGZETTSÉGŰ, gépészeti és villanyszerelő szakmában gyakorlott, KERESKEDELMI JARTASSAGGAL RENDELKEZŐ ERTEKESITÉSI ELŐADÓT FELVESZ KOZÉPVALLALAT. Ajánlatokat: „Ónálló munkakör” jeligére a SaDai utcai hirdetőbe kérjük leadni. Egy ruha többféleképpen Szabad idő A RÁDIÓZÁS A házigazda keserűen mondotta: „És soha semmi szórakozás, semmi szín az életben". Egy faluszéli házban hangzott el a panasz. Kis csönd követte. A csöndbe zongoraszó szivárgott — a rádióban a Lemezmúzeum című adás ideje volt. éppen Bartók Béla játszott Gyermekeknek című ciklusából .........Tudja ki muzsikál most a kazettában? — böktem tréfásan a rádióra. — A század egyik legnagyobb mestere”. A cékla- szín arcú férfi fölélémküit: „Igen?... Nem is törődtem ve- 'e. Nálunk szól a rádió, ha kell, ha nem. Oda se figyelünk már”. Igen, az úgynevezett háttérrádiózás korát éljük. A hallgatóság nem kis hányada, ha otthon van, bekapcsolja a Készüléket, közben főz, olvas, mos, sót diskurál. a rádió pedig ontja az anyagot. Szól a cigányzene és elhangzanoK a Traviata dallamai: a Kis magyar' néprajz előadói' beszélnek és A világgazdaság hírei áradnak a hangszóróból; A közélet fórumán efmű adás riportjai peregnek le és Gigliona Cin- quetti énekel — mindegy. A család éli rendes életét, s szól, szól, szól a rádió. Hovatovább úgy teszünk a rádióval, mint a levegővel. Az. hogy van, nem élmény. Ha nincs — az. mór bosszantó hiány. A legtöbb előfizető nem alakította ki önmagának a rádiózás módszerét. Ezzel pedig sok érdekes, színes információról, rengeteg magasrendő zenei élményről, műveltségének sok pallérozás! alkalmáról mond le. Mert ha valaki öt újságot kísér figyelemmel, még akkor sem jut annyi tájékoztatáshoz, mint a rádió révén. Csak belepillantok a heti műsorba és a naponta számtalanszor jelentkező hírek mellett ilyen — a nemzetközi tájékozottságot elősegítő — adásokra figyelek föl: A világgazdaság hírei; Külpolitikai figyelő; Tallózás külföldi lapok kulturális rovataiban; Tallózás «s világsajtóban ,, s AVI a műsorban mór jóelőre megjelöli az ilyen természetű adásokat - és meg is hallgatja a legtöbbet - az nem sok idő múltán azt tapasztalja, hogy mór mogótól fölismeri bizonyos tények és hírek összefüggéseit. Igen, a rádiózás abc-je a műsor áttanulmányozásával és a bennünket érdeklő adások megjelölésével kezdődik, Van olyan iskola, ahol a faliújságon rendszeresen fölhívják a figyelmet azokra a rádióműsor- számokra, melyek valami módon kapcsolódnak a tananyaghoz. Tudok falusi asszonyról, aki minden héten „kigyűjti" és rendszerezi az őt érdeklő produkciókat. Szereti az operett- muzsikát, egy kartonlapon föltünteti, hogy a hét melyik napjain, mikor, melyik adón hallgathat ilyet. Érdeklik a hang- játékok is - egy másik kartonon a hangjótékok címe, adásideje szerepel. Kisfiával rendszeresen meghallgattatja a Nyitnikék című műsort - az is külön kartonon szerepel. A három figyelmeztető lap a rádió- asztalról bármikor kózbevehető. „Amióta magnót vettünk — írta nekem egy kisvárosi munkásfiú —, őrök életűvé lettek számunkra a legkedvesebb rádiós számok. Apóm Jancsó Ad- iienne minden szavalatát felveszi- én Kovács Kati-rajongó vagyok és az ő számait gyűjtöm, húgom pedig mindent fölvesz, amiben Bessenyei Ferenc szerepel. Közben egy-egy jó sanzon vagy hangszerszóló is szalagra kerül nálunk”. Vagyis becsesebbé vált számukra a rádió, mert ontja az anyagot új passziójuk kiéléséhez. A bármikor „visszajátszható”, tehát fölidézhető rádióműsor tízezreket vitt közelebb vagy éppen vissza a rádióhoz a tévé „nagy áttörésének” idején is. Es egy saját tapasztalat; bizonyos műsortípusoktól ne sajnáljuk az időt!... Mit értek ezen? Azt, hogy híreket - zsebrádióból —■ még kerékpározás körben is hallgathatunk. De például egy hangjáték, egy ke- rekasztal-beszélgetés, egy szellemi vetélkedő több figyelmet követel. Teljes figyelmet. Jómagam, ha ilyet hallgatok otthonomban — és esti időre jut az adás — még a villanylámpát is eloltom, hogy semmi se forgácsolja szét a figyelmemet. Igen. le kell ülni és azzal az odaadással követni az adást, mint ahogyan az ember a színházban együtt él a játékkal. Ez qd teljes élményt, ez segít abban, hogy az ember minél többet 1 hasznosítson szabad idejéből önmaga épülésére a rádió szinte tékozlóan gazdag anya- j gábóL • 1. Orjaleves: hozzávalók: másfél kiló orjacsont, 15 deka sárgarépa, 5 deka petrezselyemgyökér, 5 deka zeller, 5 dekq karalábé, 5 deka kelkáposzta, 2 deka hagyma, 1 gerezd fokhagyma, 2 deka paradicsompüré, 1 gramm egész i bors, 2 deka só, kevés gyömbér. A megmosott orjacsontot 2 liter hideg vízbe feltesszük főni. ügyeljünk arra, hogy csak lassan forrjon, majd a tetején keletkező habot szedjük le. Ezután tegyük bele a zöldségféléket, sót, borsot és addig forraljuk, amíg a csonton a hús megpuhul. Végül a levest finom szitán óvatosan átszűrjük, hogy szép tiszta maradjon. Lúdgége tésztával tálaljuk. Lúdgége: A 15 deka lisztből 2 tojással, kevés sóval kemény tésztát gyúrunk és vékonyra kinyújtjuk. Kissé szikkadni hagyjuk, majd kockára vágjuk. Az egyes kockákat vékony pálcikára csavarjuk és végighen- gergetjük a külön e célra készült, sűrűn rovátkáit kis deszkán. A rovátkák bemélyednek a tésztába s mikor a pálcikáról lehúzzuk, olyan mint a lúdgége. Az így készített tésztát külön, gyenge sós, forrásban lévő vízben kifőzzük, leszűrjük. Tormamártás: hozzávalók: 20 deka torma, 6. deka liszt, 3 deka cukor, 1 evőkahál ecét, 4 deka zsír, 1 deka só, 2 deci tejfel, 2 deci. .csontié. A tormát megtisztítjuk, finom reszelőn lereszeljük és . leforrázzuk, hogy ne legyen túl erős. A zsírból, lisztből világos rántást készítünk, csontlével felengedjük, simára keverjük, sózzuk és a leforrázott tormát hozzáadjuk. Néhány percig főzzük, majd elkeverjük benne a tejfelt, cukorral, ecettel ízesítjük, mégyegyszer átforraljuk és úgy tálaljuk. 2. özgerinc angolosan: hozzávalók: 2 kiló őzgerinc (lehet nyúlgerinc is), 12 deka füstölt szalonna, 10 deka zsír, 10 deka vegyes zöldség, 1 fej vöröshagyma, 1 babérlevél, 2 szál kakukkfű, kevés só, pár szem egész bors. Az őzgerincet hártyájától alaposan megtisztítjuk és csíkokra vágott füstölt szalonnával megtűzdeljük, megsózzuk, borssal meghintjük, a zöldséget, hagymát vékony karikára vágjuk, és 0 fűszerekkel együtt rászórjuk. Olvasztott zsírral leöntve, forró sütőben gyakori locsolgatás mellett félangolosra sütjük. Sütési ideje kb. 20—25 perc. Tel- szeletelés előtt 10 percig pihentetjük meleg helyen. Tálaláskor a gerinc mindkét oldaláról lefejtjük a húst és éles késsel . vékonyra^ szeleteljük, majd a gerincet eredeti alakjára visszaállítjuk. Saját pecse- nyelevével körülöntve melegen tálaljuk. Körítésnek burgonya- ropogóst adunk, de külön még ribizlizselét is adhatunk. Burgonyaropogós; hozzávalók: egy és negyed kiló burgonya, 3 deka vaj, 2 deka só, 1 gramm szerecsendió, 5 deka liszt, 3 tojás, 15 deka morzsa, 15 deka zsír. A megtisztított burgonyát nagyobb, egyforma darabokra vágjuk és sós vízben megfőzzük. Ha megpuhult, leszűrjük és fedő alatt 5 percig a tűzhely szélén hagyjuk, hogy leszáradjon. Ezután szitán áttörjük, hozzáadjuk a vajat, a két tojás sárgáját, fűszerezzük és jó habosra kikeverjük. Az így nyert mosszóból, ha már kihűlt, hengereket formálunk, lisztbe, tojásba és morzsába mártjuk és forró zsírban kisütjük. 3. Strassburgi töltött csirke: hozzávalók: két közepes súlyú csirke, 10 deka zsír, 10 deka máj- 8 deka gomba, másfél • gramm majoránna, 2 tojás, 2 deka paradicsompüré. 7 deka vaj, 3 deka só, 5 deka füstölt szalonna, 2 gramm törött bors, fél csomó petrezselyemzöld. 2 zsemle, 1 deka liszt A fülstöltszalonnát apró kockákra vágjuk, félig lepirítjuk, hozzáadjuk oz apróra vágott májat, az előzőleg megtisztított, jól megmosott és szintén kis kockákra vágott gombát és az egészet megpirítjuk. A vajat a tojással jól kikeverjük, hozzáadjuk a megáztatott és kicsavart zsemléket meghintjük finomra vágott zöldpetrezselyemmel, Megsózzuk, bor- sózzuk, majoránnával ízesítjük, hozzáadjuk a májas gombát, jól összegyúrjuk és ezzej a töltelékkel a csirkéket megtöltjük. A tepsibe zsírt teszünk, belehelyezzük a csirkéket és forró sütőben szép pirosra süt jük, közben saját levével ön tözzük. Köretnek párolt rizsi adunk. Céklasalátát vagy kom- pótot tálalhatunk hozzá. 4. Jutka-torta: hozzávalók: 8 tojás 32 deka vaj, fél vaníliás cukor, 32 deka cukor, 20 deka csokoládé, 10 deka darált mandula, fél csomag sütőpor, 4 evőkanál liszt Hét tojás sárgáját 12 deka vajjal, fél csomag vaníliás cukorral jól kikeverjük, majd 12 deka cukrát- 10 deka puhított csokoládét, tÖ dóka darált“ mandulát, fél csómbg .sütő*'* port, 1 eyőkanál lisztét és végül a 7 tojás keményre vert habját adjuk hozzá. Forró sütőben, magasfalú kerek tortaformában sütjük. Közben 10 deka puhított csokoládét 20 deka vajjal, 20 deka porcukorral és 1 egész tojással habosra kikeverünk. A töltelék egy részével a tortát- majd a tetejét és oldalait késsel szépen bevonjuk és cukrozott narancshéj- darabokkal díszítjük. 5. Dióskiflh hozzávalók: fél kiló liszt, negyed kiló vaj vogy margarin, 20 deka cukor, 20 deka darált dió, 2 deci tejfel, vaníliás cukör. A fél kiló lisztet negyed kiló margarinnal, 20 deka porcukorral és 20 deka darált dióbéllel, tejfellel összegyúrjuk. A masszából kis kifliket forrná- - lünk, melyeket közepes tűznél halvány-rózsaszínűre sütünk. Még melegen meghintjük vaníliás cukorral. 6. Bólé: A megtisztított- megmősott (esetleg ' Teldara- ■ boít) gyümölcsöt (pl; őszibarack, sárgadinye, narancs stb,) egy mélyebb tálba helyezve, meghintjük porcukorral, majd' likőrt vogy konyakot és köny- nyebb fehér bort öntünk ró. Ezután hideg helyen pár órát állni hagyjuk. Fogyasztás előtt a gyümölcsökről a likőrös, boros lét leszűrjük a bólés tálba, majd a kívánt mennyiségű jól behűtött bort és pezsgőt hozzáöntjük. A gyümölcsöt elosztjuk a poharakba és arra öntjük a bálét. Ha narancsbólét készítünk, - ne felejtsük el a narancs héját kockacukorral ledörzsölni. A cukor felszívja a héjban lévő . illatosító anyagot és növeli a bólé aromáját. Csak ledörzsö-, lés után hámozzuk meg és szeleteljük fel a narancsot, hint- . sük meg porcukorral, locsoljuk meg Triplisec likőrrel. ügyeljünk, hogy narancsmag ne kerüljön a bóléba. Készíthetünk ugyanígy ananászból vagy anbriászbefőttből bólét: ehhez citrom héjával dörzsölt kockacukrot tegyünk. Minden pohárba az ananász tetejére díszítésül egy-egy szem meggybefőttet helyezzünk. Orjaleves lúdgége tésztával, tormamártóssal © Özgerinc angolosan burgonyaropogóssal © Strassburgi töltött csirke párolt rizzsel, céklával O .’utka-torta ©- Dióskifli O Bólé Ezúttal Lengyel Pétert, a Fegyveres Erők Klubja konyha- főnökét kértük fel a karácsonyi ünnepi ebéd összeállítására. Egyben jó tanáccsal is szolgál a nagyobb összejövetelek (szilveszter) alkalmával kedvelt ital, a bólé készítéséhez. Süssünk, főzzünk ofthom Finom falatok az ünnepi asztalra