Dunántúli Napló, 1971. december (28. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-18 / 298. szám

1971. december 18. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 3 A felszívódás megállíthatatlan Csak az idősebbek ír! szólalnak meg németül A villányi hegyvonulat dombokká szelídült gerince öleli ezt a kis községet, Kisjakablalvát, Villánytól talán öt-hat kilométerre. A főutcán — párhuzamosan — bozóttal benőtt árok húzódik, amely — ahogy mondják — nagy esők idején csordultig van vízzel és az alacsonyabban fekvő néhány lakóházat ostromolja. Nyáron gyönyörűséges vidék ez, zöld gyümölcsfáival, szQlöskertjei- vel, a dombokra szaladó aranyszínű, keskeny homok-ösvényeivel. De most eléggé vigasztalan látvány a környék, amit csak tetéz a falu mozdulatlansága. Senki emberfia az utcán, illetve jön egy pécsi taxi, csehszlovákiai rokonférfit hozott a kádármester Nesz Jánosékhoz, de Jani bácsit sem találja itthon, útlevél ügyeit intézi, svédországi látogatásra készül. Mit őriztek meg nyelvükből, kultúrájukból? Megyeszerte újfajta, lécből készült hósövényeket helyeztek el. E~ek védik majd a tél folyamán a baranyai országutakat a hófúvások ellen Együtt kell cselekednünk! (Q.) Mi a kivezet Az alkoholizmus elleni küzdelem - az egészségügyi miniszter szemével Kiváló szakemberek, állami és tömegszervezeti vezetők mondták el véleményüket, a túl­zott italfogyasztásról, az alko­holizmusról, a társadalmi mé­retű kártétel elleni küzdelem le­hetőségeiről. Megkérdeztük dr. Szabó Zoltán egészségügyi mi­niszternek, az Alkoholizmus El­leni Országos Bizottság elnöké­nek véleményét is. — Oji Minis, l hrterfü-sewm. tunS ii tat bltenrttotte, bog? «vrttln Mm «ItorQH gélét «él­ni 0« altohélismu» •éittédítato mák; «re ItaHogyasztét grafiton tol maiunk 1« föltáratlanul omol- ktéé tendenciát Mutatnak. Hm aram látja Minlertev «Mull a Helyietet» > ■ HvaratA utotS — A helyzet valóban rossz, s az eddiginél több figyelmet ér­demel. Hazánkban 1965 és 1970 közölt az egy főre jutó szeszesital-fogyasztás (abszolút alkoholra átszámítva) évi 6,8 literről 37 literre emelkedett; külön is aggasztó tény, hogy leggyorsabban a tömény italok fogyasztása nőtt Félő, hogy ha ez a tempó nem csökken, 1975- ie elérjük a személyenkénti tíz­literes alkohol-átlagot Jelenleg 71 alkoholelvonó rendelés mű­ködik az országban, közülük 17 Budapesten, 54 pedig vidéken. Szerteágazó, sokrétű, ugyan­akkor jól összehangolt, szerve­zett munkára van szükség ah­hoz, hogy megállíthassuk a mértéktelen italozás terjedését, s normális keretek közé szorít­hassuk az alkoholfogyasztást Ennek az egész társadalmat, az élet legkülönbözőbb területeit átszövő tevékenységnek a koor­dinálására hivatott az Alkoho­lizmus Elleni Országos Bizott­ság, amely részletes, konkrét munkaprogram alapján tevé­kenykedik. E testület véleménye szerint a sikeres harc egyik döntő feltétele az italozással kapcsolatos hibás társadalmi szemlélet mielőbbi megváltoz­tatása. —' Míb«n nyilvánul s«»g sm © hibás snomlélet? — Napjainkban szinte ,,egyed­uralkodó” az a vélekedés, hogy aki olykor-olykor túlságosan is a pohár fenekére néz, volta­képp bocsánatos bűnt követ el, az nem érdemel különös figyel­meztetést vagy éppenséggel dorgálást Ugyanakkor — ennek sajátos ellentéteként — a kró­nikus alkoholistákkal szemben a társadalmi felfogás rendkívül szigorú, a végső stádiumban lévők ellen gyakran kemény szankciókat, megalkuvás nélkü­li fellépést követel. E szélsősé­ges nézetek helyett azt az ál­láspontot kellene elfogadtatni, amely már az alkalmankénti mértéktelen italozást az alkoho­lizmushoz vezető út elejének és így „veszély-állapot”-nqk minő­síti, olyan magatartásnak, ame­lyet mint a normális társadalmi viselkedéstől eltérőt kell tudo­másul venni, és amelynek csak jóindulatú elnézése súlyosbít­hatja az egyén helyzetét A közvélemény formálása ér­dekében arra is széles körben felhívjuk a figyelmet, hogy az utóbbi esztendőkben az alko­holfogyasztás alakulását dön­tően befolyásoló ivási szokások rossz irányba fordultak nálunk. Sok helyütt gyakori a munka­helyeken a poharargatás; ala­posan megnőtt az örömöt-bó- natot egyaránt „megülő" ivó- kompániák, ivási alkalmak szá­ma és — mint a közvélemény­kutatás adatai is tanúsítják — a társasági alkoholfogyasztás normáinak határai szintén jócs­kán kitágultak. — ttfilván On h «gráfért orv­ra!, hegr at altoholiimus beteg lég. Mitren feladatok hárulnak abbé! a tényből ai égéuségQgyi és egyéb raemokref — Igen, e feladatok megha­tározásakor abból kell kiindul­nunk, hogy az alkoholizmus be­tegség, amelyet megelőzni könnyebb, mint gyógyítani. A tennivalók tekintélyes hányada éppen ezért a megelőzést szol­gálja. Az Országos Bizottság ezért iktatta munkaprogramjá­ba például a közép- és szakis­kolás fiatalok körében végzen­dő hatékony felvilágosító-neve- lő murikat Az üzemorvosokat ankétokra hívják össze, s e ta­nácskozások témája az üzemi prevenció, továbbá a gyógyult alkoholisták utógondozása és rehabilitációja. Szakértők be­vonásával több munkacsoport vizsgálja meg az üdítő italok, illetve a szeszes italok terme­lésére, forgalmazására vonat­kozó gazdasági és Jogi rendel­kezéseket, azt, miben szükséges ezek módosítása. Nem utolsó sorban a gyü­mölcslevek, a szeszmentes fris­sítők választékának növelését, minőségük javítását, a forgal­muk fokozását elősegítő gazda­sági ösztönzők bevezetését szor­galmazzuk. Napirendre tűzzük azoknak a rendelkezéseknek a vizsgálatát Is, amelyek a gyó­gyítással, az utógondozással, a rehabilitációval, továbbá a csa­lód- és ifjúságvédelemmel függ­nek össze. A társadalmi ellenőrzés min­den hatékony eszközét szeret­nénk latba vetni annak érde­kében, hogy meggyorsuljon a direkttermó szőlők kiirtása, az engedély nélküli pálinkafőzést Ünnep előtt? felszámoljuk, s érvényesüljön az a rendelkezés, amely tiltja sze­szes Ital kiszolgálását fiatalko­rúnknak, Az országos testület céljai között szerepel — mind­ezen túlmenően — az is, hogy fejlesszük a gyógyult alkoholis­ták klub hálózatát; segítsük a gyógyult betegek terápiás fog­lalkoztatását és rehabilitáció­ját A programban szerepel az is, hogy — a főváros példájára - nagyobb vidéki ipari centru­mainkban szintén szorgalmaz­zuk azt, hogy az italboltok nyit­vatartási idejét módosítsák, az árusítást a munkakezdés után kezdjék. — Mibe« jelöl«« meg Minis? tér Elvtár« et alkoholizmus elleni kGxdelem minden érdekeli rész- «erőjének leladatátf — Az alkoholizmus elleni küz­delem fontos társadalmi érdek. | Ennek megfelelően az Alkoho­lizmus Elleni Országos Bizott­ság kéri és Igényli a SZOT, a pedagógusok, a nőtanács, az illetékes minisztériumok, o Sta­tisztikai Hivatal, a Termelőszö­vetkezetek Országos Tanácsa, a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat, a Hazafias Népfront, a tanácsok, a sajtó, tehát va­lamennyi, e küzdelembe bekap­csolható állami, illetve társa­dalmi és egyéb szerv segítsé­gét, hatékony közreműködését Növelni szeretnénk azoknak az önkéntes társadalmi munká­soknak a számát is, akik részt vállalnak abban, hogy az alko­holistákat számon tarthassuk, segítsenek közreműködni ab­ban, hogy őket a helyes útra vezethessük. Lényegében a la­kosság, az egész társadalom segítségét kérjük olyan közszel­lem kialakításához, amely gá- j tat vet a mértéktelen italozás­nak, az alkoholizmus tovább­terjedésének, hozzásegít ahhoz, j hogy elháríthassuk azokat a I súlyos károkat, amiket az alko- ! hólizmus az egyénnek, a csa- j Iádnak, a népgazdaságnak és i az egész társadalomnak okoz- - hat Kisjakabfalvát 57 magyar és 39 német nemzetiségű család lakja, vagyis 232 magyar és 118 sváb, összesen 350 lélek, ma, 1971 decemberének közepén: néggyel több, mint száz­negyven esztendővel ezelőtt, 1830-ban. Régi település ez, ta­núsítja korabeli adat, 1400-ból, amely Szent Jakabfalvo néven említi, de a török időkben sem­mi utalás a falura, valószínű­leg teljesen elpusztult és csak 1760 körül kezd „benépesülni" e vidék, amikor 19 családot te­lepítenek ide Németországból. — Hosszú ideig aztán sem­mi adat e kevéske svábság sor­sáról, mert papjuk sem volt, aki annak idején valamit is meg­örökített volna — mondja Her­mann Károly villányi tanácsel­nök. ki „gazdája-felelőse" a Villányhoz peremközségként csa­tolt Kisjakabfalvónak is. 1940-ben még 470 lelket szá­moltak. túlnyomórészt németaj- kúakat. de a háború és a kite­lepítés alacsony szintre apasz­totta a helyi németséget £s akik maradtak? Mit őriz­tek meg nyelvükből? (.létmód­jukból? Szokásaikból? Kultúrá­jukból? Hermann Károly mond­ja: — ViHányban egyetlen idős asszonyt találhatunk, a Czigler Emma nénit, aki még sváb nép­viseletben jár. Vagy mondhatok más példát is. A naplókban nyílt meg a helytörténeti kiállítás és a villányi általános iskola öt- százhatvan gyereke közül há­rom akadt, aki népviseletbe öl­tözhetett. £z Villányra szól. £s Klsjakab- talván? Fróni néni itt született, öz­vegy asszony, túl van a hetve­nen, lábát fájdítja meg a hir­telen érkezett hideg napokat szidja. Régi ruhái? Nincsenek. Pedig volt. Mennyi volt? — Sokl Húsz éves koromra anyám már szép staférungot ál­lított össze nekem. Brokátból, szövetből és persze hímezve. Külön ruhánk volt karácsonykor, húsvétkor, mást húztam fel dél­előtt mjsére és megint mást délutáni litániára. A kisjakab- falviakat és a kövesdieket arról lehetett megismerni, hogy a blúz testhez simult, feszes volt, a villányiaké már inkább bucjy- gyosabb. Hímezve volt a kendő, és rá a nevem kezdőbetűje, pz- tán a csipkét is mi horgoltuk. A szoknyához négy méter anyag kellett, de egyszerre öt szoknyát húztunk fel, az éppen húsz mé­ter anyag. Drága volt — Mi volt búcsúkor? — Kétszer volt búcsú. Péter- Pálkor és novemberben Márton napkor. Több napig tartott, min­dig volt fúvószene, ezt szeretem ma is, évek óta minden este hallgatom a pécsi német adást ■— A fiatalok is? Egykedvűen legyint: — Nem kell ezeknek a rezes­banda, hanem csak a gitár meg a csa-csa-csa, vagy mi a fene? — nevet, szégyenlősen takarja el tenyerével a száját Mondja a hagyományos sváb ételeket, a bableveshez szokásos „Hö- feknödel"-t vagyis a „hefek- nédl’-t ami Ízletes kelttészta­féle, aztán disznótornál a ve­lős-kolbászt. ami szintén sváb recept szerint készül. Szavait leipold Péter, a rádió német szekciójának riportere tolmá­csolja nekem, aztán kérleli is Front nénit, mondaná el ezt magnószalagra, de hallani sem akar róla. „Nem beszélem jól a németet” — tiltakozik, vogyis svábul beszél és éppen az kell, abban van szépség, íz és han­gulat, de Fróni néni hajthatat­lan. Nem ő az első. György Mi- hólyné is nehezen oldódik, de a mikrofon láttán fejével int ne­met Ö a vezetője az egy épü­letben lévő élelmiszerboltnak és Italboltnak. Felejti a nyelvet? — Nem mondhatnám, de már nem beszélem úgy. ahogy kéne. Ha a rádióban megszólalnék, itthon kinevetnének ... A vegyes házasság és következményei Vegyesházasság Györgyöké. A férj nem érti a nyelvet A 22 esztendős — legidősebb fiú — Béla, aki Baján a Vízügyi Fő­iskolára jár — még jól beszéli. — Vele még sokat foglalko­zott a nagymama, de például a kisebbik fiú, Laci már alig tud valamit Kislányunk, Györgyi, Pécsett a kereskedelmi szakis­kolába jár, most tanulja a né­metet — Családon belül nem be­szélik a nyelvet? — Nem. Elszoktunk tőle. Itt a boltban is csak az idősebb korosztály szólal meg németül, de a fiatalok egyáltalán nem. — Kik járnak az Italboltba? — Nem sokan. Tavaly szil­veszterkor például éjfél után egy órakor — ha jól emlékszem — már zártunk. Fiatalok be sem néztek, Villányban töltöttékaz Á „esillagszórégyárbem11 Karácsonyesti előzetesként Pa pp Róbert a bolyi ÁFÉSZ üzemvezetője meggyújtott három csillagszórót. Á röp­penő apró fénycsillagok — mint az igaziak az égen — csóvát vetve íveltek egy na­gyot és valami kimondhatat­lanul kellemes illatot ter­jesztve hulltak — a csöppnyi iroda padlójára. Az igazat megmondva, ml azokkal akartunk beszélgetni, akik a lágy fémdrótot szab­dalják, formálják, szürkés­fekete anyaggal bevonják és csomagolják — de csak az üzemvezetőt találtuk, a csen­des műhelyek melletti irodá­ban. — A csiilagszóró-készítés szezonmunka. Március köze­pétől november végéig tart. Harminckilenc munkás - fő­leg asszony — két műszakban dolgozik — tájékoztat Papp Róbert — A jelzett időben mennyit készítettek? — A hagyományosból hat­milliót, az illatosítottból 6,5 milliót gyártottunk. Legújabb készítményünk az úgyneve­zett figurális csillagszóró. Eb­ből 450 ezer csomagot hoz­tunk forgalomba. — Hogy kerül forgalomba a csillagszórójuk? — Mi a FCISZÉRT-nek szál­lítjuk, onnan a PIÉRT veszi át s fgy jut el az ország va­lamennyi tájára. — Kifizetődő ez a vállalko­zás? — Termelési értékünk meg­közelíti az ötmillió forintot ebből következtetve Igennel válaszolok kérdésére. — Említette, hogy ezekben a hetekben felújítási, gép- karbantartási munkát végez­nek. Mit csinálnak az asz- szonyok? — Húsipari védőkötényeket kötnek fémkarikácskákból, a bátaszéki Vasipari Ktsz meg­rendelésére. Az asszonyok mint bedolgozók, megkeresnek. 1000—1200 forintot havonta. — nlst — éjszakát. Egyébként is, a svábok legföljebb egy-egy pohár sörre térnek be, — Miért? — Azt hiszem két oka van. Egyik az, hogy otthon van majd« nem mindegyiknek saját villá­nyi bora, másrészt pedig inkább otthonülók. Meg aztán ... — Nos? — Nem akarom hogy mások megsértődjenek, de hiába, ez az igazság. A svábok takarékosab­bak és nagyon keményen, szí­vósan dolgoznak, gyűjtögetnek. Ahogy kimondja, megkönnyeb­bülten sóhajt Pedig nincs oka szorongásra. Ha van valami, amit megőriztek a svábok — nem tudom, jó-e a kifejezés; „sajátos tulajdonságaikból” — az mindenképpen a szinte ma­kacs munkaszeretet. Még a jó­módú, szép, takaros magyar paraszti porták közül is kiemel­kedik — vegyes nemzetiségi községekben — a zárt és pe­dáns sváb-udvar, a ragyogóan tiszta és háztartási gépekkel fel­szerelt lakás, ez a szigor fellel­hető még az aprójószág számá­ra külön elkerített udvarrészen is. vagy a homlokzati falfelü­letek színén. Az épület utca­frontján kék. zöld vagy rózsa­szín dominói, de a kerítésen is, vagy a pitvar oszlopain. És az önök gyerekei? Az 1893-ban épült öreg iskola igazgatója. Sipos Sándorné. Itt csak alsótagozat van, ZZ gyerek tanul, közülük vajon hányon beszélik a németet? Az igaz­gatónő a férjével együtt szá­molgatja, egyébként könnyen: — A két Danká gyerek, aztán a Karcsi és al Erika. Többi nem. — És az önök gyermekei? — A nagyobbik két-három éves koráig, amíg a nagymama, vagyis anyám többet volt vele együtt, kitűnően beszélte a nyel­vet — ... Olyan szépen tudott németül, hogy amit a nagymami mondott neki, azt nekem azon­nal lefordította — szól közbe Siposné férje. — De aztán ahogy növögetett, már sokat elfelej­tett — Tovább kellett volna vele foglalkozni. Egy idegen nyelv ismerete kincs öz ember számá­ra —■ mondom. Siposné eltűnődik: — Nézze, á folyamat meg­állíthatatlan. A mienk is vegyes­házasság, és ahogy rendszere­sen magyarul társalogtam fér­jemmel, úgy 6 gyerekek is ezt tanulták. Nehéz dolog ez. így van minden Családnál, de még a „tiszta sváb" családoknál is, hiszen a középkorúak már nem a faluban dolgoznak, hanem a villányi nagy téeszben, aztán ál­lami gazdaságban, Pécsett üze­mekben, tehát olyan környezet­ben, ahol magyarul beszélnek. Ezeknek gyermekeik pedig már csak néhány szót tudnak, talán megértik, de beszélni már nem tudják a németet. Voltak itt ré­gen szép sváb népi szokások. Apám például nagyon sok sváb dalt tudott, még meg is van ta­lán a gombos harmonikája. Ar­ra is emlékezem például, hogy búcsúkor friss gályákból sótrot építettek a legények egy sze­kérre, elbújtattak bele valakit, aztán a bíró elé vonultak rezes­bandával és hosszú strófákat énekelve kérték a bírót, váltsa meg pénzzel, vagy borral a sá­tor „ismeretlen" lakóját. Ma ez sincs. Mi menthető még? Tudomásul kell venni, hogy — legalábbis ezen a környé ken — a felszívódás már rég megindult, éppen a népesség- mozgás következményeként. Mi menthető még? A közelmúltban a megyében járt a lipcsei tánc- archívum vezetője, dr. Kurt Pe­termann és a Berlini Állami Mú­zeum munkatársa, Renata Rich­ter. Felszedni, összegyűjtögetní kívánták a baranyai svábság kultúrájából, népszokásaiból azt a keveset, amit már csak az öregek őriznek kissé zárt emlé­kezetükben — szívükben. Talán még nem volt későn . .. Rab Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents