Dunántúli Napló, 1971. október (28. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-22 / 249. szám
_yt. »Mt« 22. DUNÁNTÚLI NAPLÓ I A II. nemzetközi felnőttbábfesztivál első napja Folklór nap. A ? népművészetre, a népi hagyományokra épülő bábjátszás jegyében zajlott le a II. nemzetközi bábfesztivál első napja. Estig hat produkciót láttunk, valamennyi — a legkülönbözőbb stílusirányzatok képviseletében — népmeséi, népköltészeti témát jelenített meg a bábszínpadon. A miskolciak 400 éves farsangi játékot hoztak, Hans Sachs A batyu című harsány, eatkoshumorú vásári komédiáját Különleges technika, mély (íraiság jellemezte a szentlőrin- ci fiatalok székely népballadáját a „Mónár Annát": Vetített fény mögötti színes árnyjótékkal adták elő. Kirobbanó sikert aratott a kassai Glóbus Bábegyüttes három székely népbal- ladája. (Kis Júlia, Kőműves Kelemen, Molnár Anna.) Délután a vörsiek bábtáncoltató betlehemének, a kecskemétiek Fehér László balladájának és a tisza- kécskei fiatalok Profán misztérium című ugyancsak népi bet- lehemes műsorának tapsolt a fesztivál mindvégig lelkes szakmai közönsége. Este a Kamara- színházban a Kounasi Állami Bábszínház mutatkozott be. A kassaiak. Méltán aratott egyértelmű és kirobbanó sikert a kassai Glóbus Bóbegyüttes. Három székely népballadájuk előadásának sajátos egyéni hangvétele, csiszoltsága, kiemelkedő színvonala a nap első nagy meglepetése volt. Stílusuk a bábjátszás mai legmodernebb irányzatainak hatásait is jelezve ragyogtatja fel a nép- költészet, a tiszta forrás egyszerűségét, egyedülvaló szépségét. A paraván sarkalt négy erdélyi népviselete lány tartja, a szín- változásokat az ő harmonikus mozgásuk kíséri. Bábjaik a művészi erejű balladaszöveget kísérő kevés, de nagyon kifejező mozgással — az egyszerűségében megkapó jelzéses díszletek környezetében — mélységes drámai hatást keltenek. Valamennyi mozdulat, jelzés, a legapróbb is, fontos dramaturgiai funkciót hordoz. Bizonyos mozzanatoknál pedig méltán fogadta nyíltszíni taps a rendező (dr. Szőke István) nagyszerű színpadi beállításait, szcenikai vagy bábszínpadtechnikai megoldásait. Mindez különösen örvendetes annak tudatában, hogy a kassai fiatalok együttese mindössze három éve működik a város magyar nyelvű középfokú ipariskolájában. Legutóbb a XX. csehszlovák amatőrfesztiválon a fődíjat és az UNIMA főtitkárság díját nyerték el. Előadásaik témáit elsősorban foiklóranyagból merítik: a szlovák és a magyar népbagyományból. A vörsi betlehemesek. Vörs a Balaton déli csücskében, a Kis- Balaton mellett, Keszthely közelében fekvő, alig nyolcszáz lelkes falucska. Gazdag népha- gyomónyaiból a bábtóncoitató betlehemezés máig fennmaradt. Régen a gyerekek „betlehemez- tek", ma felnőtt, meglett férfiemberek őrzik a hagyományt. Az együttes legfiatalabb tagja 40 éves: Németh Ferenc, a Somogy megyei Távközlési üzem boglárt körzetmestere: — Felújítottuk a régi népszokást, ahogyan az öregek mesélték. A formát, a szöveget tartani keH, mert öregeink éberen figyelik: jól mondjuk-e. Az együttes művészeti irányítója Németh Jenő esperesplébános: — Vörs több, mint 700 éves község. 36 óta élek itt. A betlehemezés népi szokása falunként más-más errefelé. Hollódon a szomszédban sokkal játékosabb a szöveganyag. — Vannak-e világi elemei? — Hogyne, a pásztorok vagy a gazdosszony szövegében. A szokás szerint kolbászt, szalonnát, oldalast — jó földi javakat — kérnek a betlehemezők. Régebben jótékony célra is gyűjtöttek .,. (vr. e.) Litván bábjáték az állhatatosságról Hogyoe lest valaki drámai színészből bábművész és rendező? 5. Ratkeviéius, a Kounasi Állami Bábszínház igazgatója és főrendezője több mint tíz évvel ezelőtti történetet elevenít fel: — Kleipadaban több mint 17 évig voltam színész. Megfigyeltem, hogy a gyerekek nem jártak az előadásokra. Ekkor született az ötletem, hogy gyermekszínházat keli létrehozni. Igenóm, csakhogy a Litván SZSZK- ban nincs olyan iskola, ahol bábművészeket képeztek volna. Nem volt más választás, mint a szírthóz létrehozásával egyidő- ben, a munka folyamán képez- rti, nevelni a színészeket és a közönséget is. Feltétlenül szólni kell arról a jelentős segítségről, amelyet a bábművészet „tanítójától", Obrazcovtól kaptam. 13 évvel ezelőtt hoztuk létre a színházat Kapsukasban, majd 1960- ban költöztünk Kaunasba. A Kamaraszínházban, a nézőtéren beszélgetünk. A magyar műszaki személyzet közben már a litván vendégek produkciójának díszleteit állítja fel, Fgle, a kígyók királynője a címe S. Ne- risz mesejótékának. — A mű alapjául szolgáló litván legenda egyike a legjobbaknak. Egle egy halász lánya, aki feleségül megy a Balti-tenger királyához. Gyermekeik születnek, három fiú és egy kislány. Egle vágyódik vissza igazi otthonába, s a tenger királya el is bocsátja, de kéri, nevét ne árulják el otthon. A legkisebb, a kislány azonban megijed a lány bátyjaitól és elárulja apja nevét. Amikor visszatérnek a tengerhez, a vörös hullám adja hírül nekik, hogy apjuk meghalt. Egle három fiát tölggyé, nyírfává és fűzfává változtatja, a legállhatatlanabb, a kislány rezgőnyárfa lesz. Egle fenyővé változik. A hűség és állhatatosság meséje ez. A 20 tagú litván színház először szerepel külföldön, külön öröm számukra, hogy Magyar- országra jöttek először. (Marafkó) Ma este: a wroclawiak nyilvános előadása A lengyel bábosok ma délután kerülnek sorra, este pedig nyilvános előadáson mutatkoznak be az érdeklődő pécsieknek. Tegnap délelőtt még csak próbatermet kerestek az előadások szünetében, aztán egy zsúfolt szoba sarkában otthonosan letelepedtek. Andrzej Dziedziul, a rendező foglalta össze, mit is kell tudni a Wroclawi Állami Bábszínházról? — A színház 25 éve működik, eddig 110 művet mutattunk be, évente 360 előadásunk van, részben gyerekeknek, részben felnőtteknek. Hetente háromszor tartunk felnőtt előadásokat saját színházunkban, de sokat járunk más városokba is, Lengyel- országba és külföldre. A teljes társulat 18 tagú, repertoárunk egyik részét a többszereplős, másik részét az egy szereplős darabok tesz'k ki. Lengyelországban gyakran vannak fesztiválok, omelyek kifejezetten monodrámákat tűznek műsorra. Ki a szólista? Éppen Andrzej Dziedziul, aki énekel, gitározik, bábjátékot és pamtomimet művel, vagyis mindent, amit egy színházban kell. Pécsre hozott műsorukban két időben s térben távoli, de ebben az előadásban mégis” „egy nevezőre hozott” darabot mutatnak be, az ismeretlen francia szerzőtől származó, híres Aucas- sin és Nicolette-et, és Lorca Don Cristobal-ját. Mi ezekben a közös? — A hagyományos bábos formákra építettük fel az előadást, átalakítva a mai nézőre gondolva, aki ezt már egy kicsit mosolyogva nézi. A régi bábjátszás báját akarjuk felmutatni ... A „főszereplők" egyelőre ládákban pihennek, hogy ma este aztán a pécsi közönségnek is ízelítőt adjanak a hajdani bábjátszás naiv bájának felfrissített változatából... Mai program: Doktor Sándor Művelődési Központ: 9 óra: Szakmai tanácskozás 11 óra: UNIMA-köigyűIés 14 óra: Aucassin és Nicolet- te; Lorca: Don Cristobal (Wroclawi Állami Bábszínház) 17.30: Ember a holdon (A budapesti Astra Bábegyüttes) 18.30: Mockinpot úr (Budapesti Orfeo Báb- együttes) KAMARASZÍNHÁZ: 20 óra: A Wroclawi Állami Bábszínház bemutatója Országjáráson Baranyában „Magas szintű az építészeti kultúra Pécsett Két napos, tapasztalatszerző „országjáráson” vettek részt, szerdán és csütörtökön Tolnában és Baranyában, az Építési és Városfejlesztési Minisztérium vezetői, a Budapesti Műszaki Egyetem építészmérnöki karának professzorai, a debreceni, szegedi, miskolci, győri és pécsi tervező vállalatok vezetői, a budapesti nagy tervező vállalatok képviselői és a kivitelezésben érdekelt építőipari vállalatok vezető szakemberei. Az első napon dr. Szabó Jánosnak, az építési és városfejlesztési miniszter helyettesének vezetésével Tolnát és Szekszárdot járták, csütörtökön pedig dr. Dalányi László, az ÉVM Műszaki és Ifjú kommunisták küldöttértekezlete Komlón Tegnap megtartották küldött- értekezletüket Komló ifjú kommunistáinak képviselői. A Városi Pártbizottság nagytermében rendezett tanácskozáson a Megyei Pártbizottság képviseletében megjelent Szentistványi Gyulá- né, Pécs város Tanácsának elnöke, Neubauer József, a Komló városi Pártbizottság titkára, Nádaslaki István, a KISZ KB munkatársa és Kovács József, a Megyei KISZ Bizottság titkára. Részt vettek az értekezlet munkájában: a Városi Tanács, a tömegszervezetek képviselői, az üzemek és intézmények vezetői. A KISZ városi bizottságának írásos beszámolója, valamint Bogdán László titkár szóbeli kiegészítője felett élénk vita bontakozott ki. Második napirendi pont keretében a küldöttek megválasztották a KISZ 33 tagú városi bizottságát, a pénzügyi ellenőrző bizottságot, valamint a megyei küldöttértekezleten a komlói fiatalokat képviselő 19 küldöttet. A küldöttértekezlet végén az új KISZ bizottság megtartotta első ülését, amelyen megválasztotta a kilenc tagú végrehajtó bizottságot, valamint a tisztségviselőket. A bizottsáq titkárává ismét Bogdán Lászlót választották. Hét vége az élelmiszerpiacon Pecsenyeliba-akció E heti jelentésünket kellemes hírrel kezdjük. A Baranya megyei Élelmiszerkereskedelmi Vállalat munkatársai csaknem két vagonra való pecsenyelibát vásároltak kedvezményes áron. A 180 mázsára tehető mélyhűtött pecsenyelibát éppolyan kedvező feltételekkel adják tovább a fogyasztóknak, mint ahogyan beszerezték. Az akció ma, pénteken kezdődik Pécsett és Komlón. A kilónként 20 forint áru libából főként az ABC-áruhá- zak és a nagyobb élelmiszer, valamint húsboltok kapnak. A pecsenyeliba-akcióval érkező húsmennyiség jól egészíti ki az e heti 1940 mázsás húskeretet. A megyei húsoperatív bizottság úgy intézkedett, hogy a rendelkezésre álló tőkehúsmennyiségből 541 mázsát töltelékáruk gyártására biztosít. Ezen felül keretbe nem számító töltelékárut is kapnak az üzletek, körülbelül 80—1Q0 mázsát. A boltokba kerülő tőkehúsnak 80 százaléka sertés, 20 százaléka marha, az utóbbi jórészt friss, míg a sertéshúsnak egyötöde fagya sztott. A múlt hetihez képest tovább javult a hal-felhozatal. A Hal- értékesítő Vállalat 165 mázsa élőhalat szállított a megyébe, ebből 160 mázsa ponty és 5 mázsa amur. Mélyhűtött tonhalból és egyéb tengeri halakból, natúr és panírozva korlátlan mennyiség áll a vevők rendelkezésére. Ettől a héttől kezdve a Halértékesítő Vállalat az ÁFÉSZ-ek megrendeléseit is teljesíti. Kedvező hír a vásárlók számára, hogy e héten ismét megjelent a magyar gyártmányú olajos-hal konzerv, változatlan áron. Ami a zöldség-gyümölcs felhozatalt illeti, néhány cikk kivételével kedvező. Végétért a zöldpaprika, a paradicsomidény és a szüretek befejeződésével egyre kevesebb szőlő jut az üzletekbe. Bőségesen van a raktárakban a „k”-betűs főzelékfélékből, káposztából, kelkáposztából, karfiolból, karalábéból. A gyümölcsök közül almából, körtéből és naspolyából, valamint birsből van különösen sok. A hét végén, pénteken és szombaton 200 mázsa burgonyát, 60 mázsa vöröshagymát, 10 mázsa fokhagymát, 100 mázsa fejeskáposztát, 30 mázsa kelkáposztát, 10 mázsa vöröskáposztát, 30 mázsa karfiolt, 10 mázsa karalábét, 40 mázsa sárgarépát, 30 mázsa petrezselyemgyökeret, 2000 darab zellert, 140 mázsa almát, 40 mázsa körtét, 20 mázsa birset, 10 mázsa naspolyát és 40 mázsa szőlőt szállítanak a MÉK boltokba. Jelenet a Somogy megyei Vörs község népi bábos betlehemes játékából Fotó: Erb János Tervezési Főosztálya vezetőjének irányításával Baranya és Pécs építkezését tanulmányozták a szakemberek. Patrióták vagyunk, nekünk tetszik a város, — de talán éppen ezért, kritikáink is élesebbek. Hogy látja Pécset az elfogulatlan szakember? — Nem először járok Pécsett, véleményem szerint a város- politikai elképzelések szépen realizálódnak, sőt az sem túlzás, hogy a városban magas szintű az építészeti kultúra — mondta dr. Dalányi László. — Ezt a vendég mondja, vagy a szakember? — A szakember. Lassan kialakul a történelmi és modern városrész harmonikus kapcsolata, változatosak, sokszínűek a tömeglakások, de hivatkozhatnék az egyedi építkezésekre is: az épülő orvosi kollégium kitűnő példája annak, hogyan lehet korszerű előregyártott elemekből, egyéni jegyeket viselő, magas esztétikai igényű épületet tervezni es építeni. Ugyancsak kitűnő megoldás a Pedagógiai Főiskola kiegészítő része, amely előregyártott elemekből épül, mégis jól illeszkedik a régi épületrészekhez. Vagy említsem a DÉDÁSZ számítóközpontjának könnyűszerkezetes épületét, amely országosan első próbálkozás? Higgyék el, mi másképp látjuk a várost, mint azok az emberek, akik naponta elmennek ugyanazok mellett az épületek mellett... — Az uránvárost és általában a modern lakótelepeket, sokan sivárnak tartják. Mi erről a véleménye? — Nézze, az éhező embernek is először kalóriát adunk, — és csak azután vitaminokat. Most már lassan túl vagyunk az éhező ember kategóriáján — jöhetnek a vitaminok, a környezetet otthonossá tevő elemek. Az új városrészben elsősorban homlokzati problémák vannak és még valami: nem látszanak olyan gondozottnak mint ameny- nyit megérdemelnének. Ez is társadalmi folyamat, ami minden új lakótelepnél lejátszódik. Olyan ez, mint a lakás-otthon kérdése. Idő kell míg a lakásokból otthonok lesznek, ugyanez játszódik le a lakótelepeknél is: idő kell míg az ember a környezetet is magáénak érzi. Persze ez nemcsak idő, nevelés kérdése is... — összbenyomásai alapján melyik városhoz tudná hasonlítani Pécset? — Egyikhez sem. A városépítés gondjai sok más nagyvárossal azonosak, a karakter azonOrvosi yoyvlirosok országos tanácskozása Az ország orvosi könyvtárosai és orvostanácsadói közül, mintegy 120 fő részvételével tájértekezlet kezdődött tegnap a Pécsi Orvostudományi Egyetem Központi Könyvtára és az Országos Orvostudományi Könyvtár és Dokumentációs Központ rendezésében az egyetem könyvtára hallgatói olvasótermében. Dr. Boros Béla, a Pécsi Orvostudományi Egyetem rektora megnyitója után A könyv nemzetközi éve címmel dr. Székely Sándor, az Orvostudományi Könyvtár és Dokumentációs Központ igazgatója tartott előadást. Ezt követően az orvosok beszámoltak a könyvtár használatával kapcsolatos tapasztalataikról és problémáikról. Az egyetem hatvanezer kötetes könyvtárát dr. Rózsás Lajosné, a POTE Központi Könyvtárának igazgatója mutatta be a vendégeknek és adott tájékoztatást a könyvtár munkájáról. Az ülésszak ma folytatódik. Az irodalomkutatás buktatóiról dr. Pollák Zsuzsanna, tudományos főmunkatárs, Az orvosok egyéni dokumentációjáról dr. Gyártás Agnes, a Miskolci Orvosi Könyvtár vezetője tart előadást, majd dr. Földvári Rózsa, a POTE Központi Könyvtárának munkatársa ismerteti a könyvtár állománygyarapítási politikáját. * ban más. Pécs jellegzetes mediterrán város, s szerencsére ezeket a jegyeket az új épületek is inkább kiemelik, mint eltüntetik. — A látogatás célja elsősorban a szemlélődés, szakmai tapasztalatszerzés. Mi az, amit ezen felül észrevett, szóvá tenne? — Prózai dolgot mondok: a szemétszállítás konténeres megoldása, vagyis a technikai része nagyon tetszik, a formai nem. Jobb esztétikai megoldáson kellene gondolkozni . .. Az itt járt szakemberek tegnap délután összegezték két megyében szerzett tapasztalataikat, s ezeket mindenki a saját szakterületén hasznosítja majd. Négy-öt év múlva újból Pécsre kerül a sor... D. Kónya PÉCS SZÜLETTEK Bogdár Viola, Teller Agnes, Boros Andrea, Szirtes Bá int, Scheílenber- ger Péter, Szekeres Tibor, Marton Rita, Molnár Zsanett, Nemeskéri Árpád, Farkas Miklós, Schneider Katalin, Maikoc József, Gáyer József, Ta- tay Csaba, Brauner Béla, Vida Judit, Gábor Zsuzsanna, Kiss Tibor, Herman Brigitta, Hornung Éva, Vajda Lívia, Újpál Géza. Dani Sándor, Sárközi Zoltán, Sólymos Roland, Makra Melitta, Feitscher Rita, Krécsö Erzsébet, Meződi Zsolt, Schadt György, Achátz Norbert, Tapasztó Gerge y, Fischer Anikó. Jutási Szilvia, Havas- di Ilona, Koász István, Végi Lajos, Bajkai Zsolt, Baráth Rita, Váradi Imre, Búzás Rozália, Tarjányi Zo tán, Gazdag Zoltán, Szabó Lívia, Nyáry Zsuzsanna, Kárpáti Krisztina, Frick Ferenc, Petz Gábor, Arató Dalrna, Baranyi Éva, Lórencz József, Győrfl Béla, Szekeres Attila, Pilaszanovich Dalma, Vajda György. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK Vasvári Pál és Biró Margit, Detrich Pál és Pék Klára, Bognár István és Fridrich Irén, Roska János és Balogh Julianna, Dani István és Fiedler Györgyi, Torbó Gyula és Rózsavölgyi Valéria, Mentzel Wolfgang és Csapé Judit, Novak Dénes és Széke’y Ilona, Litter Ferenc és Szász Anna, Kender László és Széles Regina, Illés Tibor és Berta Mária, Papp György és Horváth Éva, Horváth Tibor és Balázs Agnes, Moór Ferenc és Madár Ilona, Tajthi Sándor és Szabó Zsuzsanna, Bauer János és Tihanyi Zsuzsanna, Kapos János és Marton Zsuzsanna, Cséolő Gyula és Keresztes Marqit, Petöcz Ferenc és S ántai Gabriella, Benda Ferenc és Szalay Erzsébet, Boros János és Tóth Éva, Bandicz János és Bar-myi Ilona, Papo Gábor és Bálint Etelka, Stefán István és Kaszab Ilona, Löffler János és Gyúrok Ibo’va, Pap István és Var^a Magdolna, Gá'-'or Áron és Fixli Zsuzsanna, Sasi János és Cservenka Terézia, MEGHALTAK Watzl Ferenc, Uszkai Sándor. Joó Lás:ló, Rostás István, Takács Julianna, Andok Lajos, Pamp Sándor, Havasi János, Rozsnyói Gézáné sz. Göller Teréz, Horváth Jánosné sz. Ba»na Ju-ianna, Radó János, Wittenbart An- talné sz. Herczeq Teréz, Borlay Alfonz, Balogh János, Lam-'cirter Jó* zsefné sz. Piacsek Erzsébet, Heayi Fe- rencné sz. Kovács Magdolna. Lippai Ferenc, Kovács Józsefná sz. Beke Julianna, Sági Ernőné sz. Dürnbacher Ilona, Sándor Eszter, Várnai József- né sz. Low Knta’in, Györgyi Rezsőre sz. Schlichtherle Ilona, Borból József, Kiss Tibor, Uzsoki M;k'ósné sz. GÖ'ler Katalin. Ka'ányns István, Doubek János. Hartmann János. Dani Snndorná sz. Poc'nőr Sóvá. Ener- szeni János, Molnár Jánosné s*. Link Móáa, Meződi Sándorné sz. Kovács Mária. KOMLÓ SZÜLETTEK Somodi Andrea, Bőnk? Tímea, Sárközi Géza, Schreie József, Fehé’- Mónika. Bondán László, Sörözz Károly, Orsós Flóra, Püspöki Márta, Voká Erzsébet, S^nkala S’i'árd, Tóth Gyula, Müller György, Kovács Zoltán. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK Szajkó Ferenc és Tóth Kata'in, Kis* Károly és Horvai Etelka, Újvári József és Kovács lrén, Mg'oro^ Pál és Gö-ög Erzsébet, Rab István ét Ugrón MárH, Kálmán Árpád és Mohácsi Erzsébet MEGHALTAK Zag Istvánná sz. Törő Erzsébet, Orsós János, Szabó László, Páva Sándor, Kovács Józsefné sz. Dobos Anna. MOHÁCS SZÜLETTEK Erdős Éva, Pásztor Inre Gyurícza János, Énekes Andrea, Szabó Zoltán. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK Mncsik Irtván és Sárosi Stefánia, Orbán Sándor és Hafner Ann.i, Beck László és Olexa Éva. MEGHALTAK Palágyi Istvánná sz. Heil Anna, Grencxer litván, Pé~r,i Jánor, Seybold Józse’né sz. Le>v'~s Mar-it, Szabó László, Verbán lilésné sz. Ivánács Anna, Petrin Ferenc.