Dunántúli Napló, 1971. október (28. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-14 / 242. szám
DUNANTOLI NAPLÓ 1971. október 14. A forrongó Közel-Keleten (Libanoni cédrusok alatt) A cédrus a? ország emblémája, nemzeti zászlaját is ez díszíti. Libanon legbecsesebb relikviáinak egyike. Ma már csak 400 kapaszkodik a sovány talajba, egyesek magányosan mint Csontváryé, mások liget'é összefutottan. Tripolitól mintegy félszáz km- re, a Makhmal-hegy lejtőjén 2000 m tengerszintfeletti magasságban találjuk e több évezredet átélt vihar-meztelenített öreg óriásokat, amelyeknek gör- ; csös-merev, önmagukat átszúró j dárda-karjai mint halálba hajló í kemény aggastyánok vívnak csatát, s a mindössze 800—1000 éves fiatalokat, amelyek ledönt- ! hetetlenül uralkodnak a he- ! gyen: mellettük a 3000 méteres hegyóriások, mint Csontváry másik halhatatlan vásznán, dombokká törpülnek. VARATLAN FORRADALOM Igaza volt el-Abid elvtársnak, a LKP KB-a tagjának, amikor kirándulással egybekötött beszélgetéseink egyike alkalmával ide invitált bennünket; Mint mondotta, a cédrus nemcsak Libanon legnemzetibb jelképe, de egyúttal híven szimbolizálja a minden megpróbáltatást kiálló kommunista mozgalmat j is, s ugyanakkor, jegyezte meg. „egyik legnagyobb festőjük révén magyar vonatkozása” is van. A vele, valamint a dél-liba nőni Nabatieh városka kommunistáival folytatott beszélgetések során az a vélemény alakult ki bennem, hogy az arab kommunisták számára a legfontosabb kérdés az arab reakció és az imperializmus elleni, a szocializmus győzelméért folytatott harc kérdése. Ezért volt számukra (és a magam számára is) ünnep július 19-e, a szudáni vértelen forradalom. Ez nem volt szemükben „állam- i csíny”. Ez a kommunista és haladó nemzeti erőknek a tömegek érdekében végrehajtott forradalma volt. így érthető, hogy amilyen kitörő lelkesedéssel üdvözölték a 19-1 eseményeket, ugyanolyan elkeseredéssel fogadták a négy nap múlva bekövetkező fordulatot, az ellen- forradalom győzelmét, amelyet már csütörtökön éjjel a magyar ellenforradalomhoz és az indonéz kommunista-ellenes orgiák hoz hasonlítottak. AZ ÓCEÁNTÓL AZ EUFRATESZIG Beszélgetéseink során sok szó esett az arab egységről. El Abid elvtárs kifejtette, hogy ez a több évtizede kezdődött politikai áramlat az „óceántól a folyóig" (Atlanti-óceántól az Eufráteszig) akarja egyesíteni, története során, más-más tartalommal az arabok lakta mintegy 12 millió négyzetkilométeren a közel 120 millió embert - amely ma 15 független államban él. Elmondta, hogy a fejlődésnek különböző szakaszai voltak s az egység jelszavának tartalma is más volt. Az i első periódusban az egység tar- | talma a nemzeti függetlenségért, a gyarmatosítás ellen irá- j nyúlt. A függetlenség után a j kialakuló burzsoázia, a vágyó- j nos osztályok érdekeit szolgál- j ták az egységtörekvések (Nagy I Szíria stb.). Voltak haladóbb j mozzanatok is, ide kell sorol- j nunk Egyiptom, valamint Szíria j és más arab országok törekvéseit. Ezen utóbbiak lényegében imperialista-ellenesek voltak, de — miután nem vették ! figyelembe oz egyes országok , sajátosságait — ez nem volt j elegendő s így el kellett bukniuk. A 60-as évek második felében új tartalmat kaphatnának az egységtörekvések - aminek j imperialista-ellenességén túl — pozitív vonása az is, hogy néhány fontos arab országban (Szíria, Irak, Líbia, Szudán stb ) baloldcffi fordulat, radikális társadalmi átalakulás ment végbe az elmúlt pár év során, amivel az egység kétségtelenül haladóbb tartalmat kapott. Az arab kommunisták szerint haladó egységet csak imperialista-ellenes éllel létrehoz- j ni nem lehet. Ehhez feltétlenül szükséges a társadalom gazdasági fejlesztése azzal a céllal, hogy azt szocialista alapon alakítsák át. Véleményünk szerint ezt meg lehet oldani, hi- | szén vannak olyan közös je- j gyek, amelyek alapján az egy- i ség létrehozható. Ez mindenekelőtt az arab népek közös tör- | téneti hagyományain, közös | nyelvükön s közös vallási és i egyéb tradícióik alapján nyu- j godhat. De vannak olyan lényeges különbségek is, amelyek ez ellen szólnak. Ilyen mindenekelőtt az, hogy e földrésznyi területen igen nagyok a különbségek gazdaságilag és közgazdaságilag egyaránt Arab ország az, ahol a legmagasabb az egy főre eső nemzeti össztermék a világon (Kuwait), de arab ország a legszegényebb ! is (Jemen). Arab országbal emelkedett a leggyorsabban a nemzeti jövedelem termelése az elmúlt évtizedben (Líbia), s a mellette lévő ugyancsak nagykiterjedésű, ritka lakosságú Algéria volt az egyetlen a világon, ahol nem volt fejlődés (azaz negatív előjelű volt). A gazdasági mellett maradva: rendkívül gyengék az egyes arab országok közti gazdasági, kereskedelmi kapcsolatok: az egymás közti árucsere — a 15 ország viszonylatában — nem éri el az évi 10 százalékot. S ho mindehhez még hozzászámítjuk azokat a belső sajátosságokat (vallási, népi-nemzetiségi eltérések), amelyek igen nagy mértékben akadályozzák az egryes országokon belül is a tényleges népi-nemzeti egység létrehozását. A legnagyobb akadály jelenleg az egyes országok politikai struktúrájának különbözősége j (haladó, szocializmust is igenlő rendszerek mellett ultrareakciós monarchiák). Ha mindezen tényezőket figyelembe vesszük, azt kell látnunk, hogy az egész arab világon belül a divergáló erők felülmúlják az egység irá- j nyóba mutatókat. CSAK RACIONÁLIS ÚTON S ha tudjuk, hogy még o leghaladóbb országok uralkodó körein belül is milyen ellentétek léteznek (vannak, akik az egységet „minden arob legszentebb ügyének” tekintik. ; amelynek megvalósításához bármilyen segítséget fel lehet j használni), akkor megérthetjük j a kommunisták magatartását I hogy a ténylegesen sok közös vonóst magukban hordó arob állomokat csak szocialista úton — amely nemcsak az egyes osztályok, de a nemzetek közt is minden ellentétet, kizsákmányolást megszüntet — lehet megvalósítani. Egyetlen erő a kommunista mozgalom az arab vi- j lágban, omely tudatosan közelíti meg a kérdést: s szerinte ez ' csak a társadalom szocialista átszervezése alapján mehet végbe — támaszkodva minden i haladó, nemzeti erőre. \. j Tetézi még mindezeken kívül a probléma bonyolultságát, j hogy az arab egység jelenlegi • megvalósítói elsősorban nem a fentebb vázolt elvek alapján, j hanem a cionizmus és Izrael elleni harc megvívása ürügyén j akarják megvalósítani, aminek I nagyon is negatív tartalma nem | kétséges. De az egységtörek- I vések vezető körei maguk sem egységesek. Két irányzat érvényesül: a békés megoldást is elfogadók és a csak fegyverek erejében hívők. Ugyanakkor számolni kell a palesztin menekültek közel 2 milliós tábora vezetőinek állásfoglalásával is. S ha mindehhez hozzászámítjuk, hogy magában Izraelben — mint saját hazájában — több százezer arab él, és hogy Izrael állam zsidó lakosságát sem lehet a cionista vezetőkkel i azonosítani, érthetjük meg iga- I zán, hogy hosszú távra, végle- ! gesen csak o szocializmus győ- j zelme oldhatja meg a Közel- i Kelet e legégetőbb problémáját is. Vagy amint ezt el Abid elvtárs kifejezte: ha azt akarjuk, hogy „az arab egység úgy kiállja az élet megpróbáltatásait, mint a libanoni cédrusok, akkor figyelembe kell venni mindezeket a tényezőket. Kommunisták nélkül, sőt azok kizárásával és éppen e mozgalom ellenére létrehozott egység, ideig- óráig fennmaradhat, de negatív céllal tartós, pozitív tettet végrehajtani a történelemben, még sohasem volt lehetséges”. (Folytatása szombati számunkban.) Benke József Ibolya ül az udvarra ereszkedő lépcsőn és be van kötve a karja. A szomszédból átjött egy fiatalasszony, apró csecsemőt ringat, o járni tudó kisfiú meg a szoknyájába kapaszkodik és kíváncsian nézelődik. A másik szomszédasszony is a lépcsőre telepszik, egy ritka szép, nagy, fekete szemű, Madonna- arcú tinédzserlány pedig a falnak támaszkodik: A mama meséli — fönt a konyhaajtónál állva, — hogy tegnap jött haza í a férje munkából, este, sötété- j dés után, többnyire mindig í hoz valamit a „kicsinyemnek", Ibolykának. — Most is hozott, a „kicsi” meg siet eléje és oldalt lelépett a lépcsőről . . . — Nem is magas ez a lépcső ... — jegyzem meg. — Persze, hogy nem, tudja, még nem jutott ró pénz, hogy korlátot tegyünk, de majd lesz oz is. Szóval a gyerek leesett, eltörött a karja. Hirtelen vita támad az asz- szonyok között, cigánynyelven beszélnek, nem értem, miről van szó, de aztán a ház előtt újságot olvasó, svéd-pulóveres fiatalember szigorúan rájuk szól. Aztán nekem mondja: — Ha eltört volna, nem ülne ilyen nyugodtan. A „mama", Bogdán Sándorné csak mondja a magáét: — Mindegy, azt hittem eltörött. Futottunk is telefonhoz, mentőkért, be is vittük, röntgenezték Pécsen, aztán éjfélre hazajöttünk. Nem tették gipszbe, rendben van, lehet hogy nem törött el, de akkor is. Nagyon megijedtem, elhiheti . . . El is hiszem Bogdánnénak. A féltés és az aggodalom kiül az arcára, s én azon tűnődöm, mitől ilyen okos ez az írni- olvasni nem tudó cigánynő, hogy nem javasasszonyhoz sza- í ladt, hanem egyenesen a men- i tőkért, az orvoshoz? Ibolya, a I kislány, nem is az övé. Azaz, : hogy most már igen: Bogdán Sándor építőipari segédmunkás j nevére vette Ibolyát. — Szüleivel mi van? — Van neki, több gyerekkel, i nagyon rendesek, üzemben dol- j goznak, de sok a gyerek és j ezt a kicsit mi régebben etvál- | laltuk. Aztán jött az anyja, ! adjuk vissza, nagyon köszöni az i eddigi fáradozást de hát szeretné, ha otthon lenne velük a kislány. Csakhogy a szálak erősek. A „kicsinyem" visszakívánkozott Cserdibe, Bogdánnéhoz, vissza is hozták, ép karjával átfogja a „mama" lábát és szemmel- láthatóan furcsólja az idegenek érdeklődését. — Nem tudok gyerek nélkül élni.... — mondja az asszony, — Volt egy kisfiam, régen, a németek elöl menekültünk, tudja, minket is kerestek, a cigányt is ölni akarták, szóval menekültünk, a kisfiam felfázott, hathónapos volt éppen, hogy meghalt. Volt már itt egy állami gondozott kislány is a Panni, de most Pécsett a gyógypedagógiára jár. — Azt mondta a Hideg elv- j társ, az intézetben, hogy Pannit akkor látogatom, amikor akarom. Meg is nézem rendszeresen, viszek neki ezt-azt, ami van a háznál, vagy éppen ‘ vásárolok. És most egy kisfiút | szeretnék még Ibi mellé. Majd í meg is mondom Pécsen, hogy Magyaregregy Erb János felvétel« AHOL f-EHÉRBEN QYASZÜLNAK Az Ormánság „Áldott róna! Néztem váltig ereszkedik a határig, Tovább futna, de a Dráva kanyarogva útját állja.” így ír az Ormánságról Bárdi Miklós 1898-ban, amikor egy nyári délután a siklósi várból széttekintett. Mit is kell tudni röviden az Ormánságról? Baranya megye délnyugati sarkában fekszik a Dráva balpartján elterülő ligeterdőkkel és berkekkel tarkított rónaság. — Északi széle a Villányi hegység déli lejtőjéig húzódik. Határai Gyöngyfa, Drávaszabolcs, Drá- vafok, Ipacsfa településeknél jelölhető meg. Látszólagos egyöntetűsége ellenére is igen változatos vidék. Alig hogy elhagyjuk az egyik falut, máris a másik falu tornya integet. Az öreg fákkal szegélyezett utakat járva önkéntelenül is az Ormánság messze földön híres betyá- rai, Séta Piste és Patkó Bandi jutnak eszünkbe, akikről még ma is sok történet él az ormánsági nép ajkán. A magasabb ormokról széttekintve helyenként elővillan az I erdőkoszorúzto Dráva keskeny ezüstszalagja. A látóhatárt északon a Mecsek és a Villányi hegység, délről a Papuk vagy népies nevén a „Fekete högy” zárja le. Az Ormánság nevének eredete vitatott. Révai valamint Bo- donyi szerint az Ormánság neve a török ormán, urmán — erdő szóból származik. Mások j szerint az alacsony fekvésű vi- ; zenyós területből földkúpok, ormok, ormányok emelkedtek ki és erről kapta a terület a nevét. A kiemelkedett ormok tetejére épültek az ormánsági települések, ahol az árvíz és a belvíz veszélytől kevésbé kellett félnie a lakosságnak. Az Ormánság néprajzi fogalom is. Baksai így határozza meg az Ormánságot: Siklóstól Szigetvárig húzódó Dráva-menti síkság, mintegy 40—45 falut foglal magába, ahol a nép fehérmég egy gyerek kell. Felnevelem szépen őt is. Van itt minden. A házat öt éve építettük, az uram már tizennégy esztendeje egy munkahelyen dolgozik, kétezren felül keres. Szabad szombaton meg ... Cigányul figyelmezteti egyik asszony. Bogdónné legyint: — Miért? Baj az? Megmondom őszintén, oz uram szombatonként moszekol is. Kell a pénz. Minden évben hízót vágunk, van negyvenöt darab baromfim, nézze meg a kislányt, j ez még mezítláb nem járt. Bogdánná nem ismeri a be- j tűt. írni sem tud. Hallottam — j „félfüllel" — talán emiatt nem , kaphat még egy gyereket, mert az örökbefogadott értelmi előmenetele esetleg megsínylené... Kényes ügy ez. Jártam már állami intézetekben, ahol egyál- I talán nem analfabéta szülőktől származott gyerekek élték évei- I két. A szülői szeretetet könyvből tanulni aligha lehet. A I sivárságot sem. Mindkét érzést 1 az ember önmagában hordja, j Bogdánná és férje a szeretetet. Ennél biztosabb alap — gyér- ! mekek felneveléséhez — keil-e j más? Rab Ferenc i<m ben jár illetve fehérben gyászol. Bodonyi Nándor így ír: „Az Ormánságnak nincs természetes határa, addig terjed, ameddig a bikla hossza ér”. (Bikla az ormánsági népviselet jellegzetes darabja, fehér felső vászonszoknya). Az Ormánság területe 60— 70 százalékát valaha erdő borította, az erdő nagyobb méretű kiirtása az állattenyésztésre való áttérés idején indult meg. A török hódoltság idején is igen sok erdőt kiirtottak. Ma az Ormánság területe parkos-ligetes táj, helyenként egy-két magányos tölgyfa őrzi a hajdani nagykiterjedésű tölgyerdők emlékét. Az Ormánság kedvező földrajzi adottságai (legeltetésre alkalmas terület, halban bővelkedő folyók) nagyon régen vonzották a letelepedni kívánó embereket. Már megtaláljuk a neolit (csiszolt kőkorszak) embereinek a nyomát. Csányoszró község környékén a bronz és a korai vaskor emberének hagyatékára bukkantak. A rómaiak is jártak az Ormánság területén, ennek bizonyítékául szolgál a Sellye határából előkerült 209 pénzérme. Ugyancsak a Sellyén feltárt XI. századbeli temető arról tanúskodik, hogy honfoglaló őseink birtokba vették az Ormánságot. Nagy csapás éri az Ormánság területét a török félhold feltűnésével. Az eszéki átkelőhely elfoglalásával Baranya megye területe a török kezére került. 1532-ben első Szulejmán útja is az Ormánság területén vezetett át, sőt július 20-án Selje (Sellye) várát is elfoglalták a törökök. A lakosság az állandó zaklatások elől a mocsaras lápok közé menekült, így igen sok falu tönkrement és elnéptelenedett. A török kiűzése után az 1720- as népösszeírás szerint 297 jobbágy és 82 zsellér élt az OrA Pécsi Nemzeti Színház kéri bérlőit, hogy az előjegyzett bérleteket OKTOBER 2 (MG szíveskedjenek átvenni. mánság 42 községében, 1787- re ez a szám 13 ezerrel ugrik. Az Ormánság néprajzi egység. Megvan a maga népviselete, népművészete, ősi népszokása és nyelvjárása. A népviseletükben a fehér szín dominál, fehér szoknyában, ahogy itt nevezik biklában jártak a nők. Az asszonyok főkötőt viseltek, a lányok hajadonfőtt jártak. A főkötőt a kontyon viselték és a különböző korosztálynak megfelelően más-más színűek voltak. A menyecskék égőpiros szalaggal ékesítették főkötőjüket. A nők lábbelije a csatos bocskor volt, ezt télen az oldalt varrott, hegyesorrú csizma váltotta fel. A férfiak viselete jóval egyszerűbb. Nyáron széles fehér gatyát, szűk inget és fekete posztómellényt viseltek, o gatya fölött pedig kötényt hordtak. Télen kis ködmönt, szűrt, vagy vastag posztókabátot öltöttek magukra. A szűrkabátot a sellyei és vajszlói szűrszabók készítették és árusították. Az ormánsági nép igen dalosajkú, szeret énekelni. A nép- költészetének igen értékes leleteire bukkantunk, siratóköltészet, betyár és pásztorélet dalai mind-mind megtalálhatók. Nagyon szereti az itt élő nép a formaságokat. A bölcsőtől a koporsóig igen sok népszokáson és babonás szertartáson megy keresztül az ember. A népszokások közül említésre érdemes az „ormánsi lakzi”, amelynek szokásai túlélték a múló éveket. Az Ormánság ma az ország egyik néprajzi gyöngyszeme, tárgyi és szellemi néprajza őrzött drága kincsünk. Dr. Góbi János tanársegéd Korszerű javítóműhelyünkbe felveszünk AUTÓSZERELŐKET, KAROSSZÉRIALAKATOSOKAT, SEGÉDMUNKÁSOKAT. GEPKOCSIVEZETOKET. Jelentkezni: POSTAI GÉPJÁRMŰ SZÁLLÍTÁSI ÜZEM, Pécs, Diósi út 51. sz. alatt Erősek a szálak...