Dunántúli Napló, 1971. október (28. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-14 / 242. szám
W1. október 14. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 3 Emlékeztető az ígéretekre fi választópolgárok kérdeznek — az illetékesek válaszolnak A Pécsett lezajlott képviselőjelölő, illetve tanácstagjelölő gyűléseken közel 200 közérdekű javaslat Hangzott el. A városépítést szolgáló javaslatok közül néhánynak a megválaszolására megkértük az illetékeseket, s ezeket a válaszokat 1971. április 17-i lapunkban közöltük. Mi történt azóta? A kérdésekre adott akkori válaszok nyomán, közel fél év elteltével miről adhatunk számot? Kaiser Adóm, Vig a. 6. sí. alatti lakos kérdezte: mikor lesz Kertvárosban gyógyszertár? Or. Németh Lajos, a Városi Tanács elnökhelyettese válaszában okkor a IV. ötéves terv idejét jelölte meg a gyógyszertár felépítésére. — Most is ezt mondhatom. A kertvárosi lakótelep építése megkezdődött, 1972-ben közel 800 lakást kívánunk átadni. Épülnek a lakásokhoz kapcsolódó kommunális létesítmények Is. A IV. ötéves terv ideje alatt gyógyszertárat kapnak a kertvárosiak. VSrSs István, Báthory a 14. sz. alatti lokos kérdésében az idős emberek gondját vetette fel, akik vagy szociális otthoni ellátást igényelnének, vagy „öregek háza” felépítésével lehetne a gondon enyhíteni. Or. Németh Lajos válaszában elmondotta, hogy a Megyeri út sarkán megépülő 240 lakást magában foglaló épületben válik lehetővé, hogy öregek is otthont kaphassanak önálló kis lakásokban, szobákban. — A helyzet nem változott — mondja az elnökhelyettes. — A 240 lakásos épület építését minden valószínűség szerint jövőre megkezdik és ebben kaphatnak majd helyet az öregek is.. Az épület szállodai jellegű lesz, külön étteremmel, konyhával. Höffler Péterné, Korvin O. w. 25. sz. olatti lakos és még sokan mások Meszes ivóvízellátásának javítását sürgették. Az elnökhelyettes akkor a IV. ö'.éves terv ideiét jelölte meg a helyzet javürására. — Most is ezt tudom válaszolói. Ha valahol javítani kell a vftéhátáson, Meszes elsősorban jön számításba. Víztároló épült, bővíteni kell a gerincvezeték-hálózatot. Erre a IV. ötéves tervben kerül sor. Szarka Istvánná, Jegenyéi a. 8. sz. alatti lakos kérte: korlátozzák Kertvárosban az állattartást, mert több családnak már úgyszólván sertéshizlaldája van — szenny, bűz jár ezzel együtt. Dr. Tallián Frigyes, a Városi Tanács Igazgatási Osztályának csoportvezetője válaszában elmondotta akkor, hogy a 2 1964. számú tanácsi rendelet értelmében o város belterületén nem szabad számosállatot tartani, de a rendelet körülhatárolta területen kívül esik Kertváros. Utalt arra, hogy még ebben az évben módosítják a rendeletet. — Azóta intézkedések történtek, hogy az új épületeknél istállók, ólak építésére nem adunk ki engedélyt. Ezzel az állattartás ilyen jellegű továbbfejlődésének kívántunk gátat vetni. A konkrét panaszokat folyamatosan megvizsgáljuk, határidőt szabunk a számosállattartás megszüntetésére. Szükség van a fennálló rendeletek felülvizsgálására, módosítására. A tanács munkaterve szerint ez év decemberében napirendre kerül ez a probléma és a tanácsülés elé terjesztjük. Addig is az említett intézkedésekkel kívánunk a helyzeten javítani. Gaáll Jázsefné, Andrássy a. 4. sz. alatti lakos kérdezte: az Andrássy és a Deák Ferenc utcákat mikor kapcsolják be a szemétszállításba? Gyimesi László, a Pécsi Köz- tisztasági és Útkarbantartó Vállalat igazgatója akkor válaszában közölte, hogy az Andrássy út földút, de egyébként sem kaptak megrendelést az ottani Dél felé „vándorol“ a Balaton Dél felé „vándorol" a Balaton medre. A partvonal a felmérések szerint, az utóbbi évtizedekben szembetűnő változásokon ment át. A deli parton, ha gáttal nem állnák útját a víz terjedésének, a magas vízállásnál egész teleksorokat venne birtokába a tó. Az északi part néhány szakasza egy emberöltő lokóktól. A Deák Ferenc utcát és egész Újhegyet szeptemberben bekapcsolják a szemétszállításba. — Azóta beszéltünk a lakókkal, illetve a tanácstagokkal, a helyszínen felmértük a szemétszállítás bekapcsolásának lehetőségeit — válaszolta Gyimesi László. _ Ahol kiépített út van, oda bemegyünk a szerfiétért. Október közepétől valamennyi újhegyi kiépített útról megkezdjük a szemétszállítást. Ludvig Nándor gesztenyedűlői lakos kérdésében a pécsbánya- telepi lakók érdekében szólt: sokan vásároltak olajkályhát, de nincs telep, vagy lerakat, ahonnan a közelben beszerezhetnék az olajat. Mikor lesz? Kővári Ede, az ÁFOR kirendeltség vezetője akkor úgy nyilatkozott, hogy a pécsi ÁFÉSZ- szel közösen az őszre megoldják a feladatot. — ’ Azóta kissé módosult a helyzet — mondta Kővári Ede. — Nem az ÁFÉSZ-szel, hanem a TüZÉP-pel folytatunk tárgyalást. Nagyon remélem, hogy novemberre dűlőre jut a dolog és megoldódik a kérdés. Tóth István, 39-es dandár u. t c sz. alatti lakos a Mecsek Aruház j melletti húsbolt hiányos áruellá- ; tását kifogásolta. Kérdezte: mikor lesz jobb? Bácskai Frigyes, a B. m. Élelmiszerkereskedelmi Vállalat igazgatója válaszában ígérte: korszerűsítik az üzletet, hűtőkamrát építenek, hűtőpultot állítanak be és ezzel javítják a tárolási lehetőséget, ami akadályozza a jobb ellátást. — A hűtőkamra építését statikai okokból nem tudtuk megvalósítani — mondja az igazgató. — Ezzel szemben mintegy 100 ezer forintos költséggel hűtőpultot és húshűtő lapokat állítottunk be. Ezekkel lényegében eleget tettünk ígéretünknek és a hűtőkapacitás ebben a boltban kielégítő, most már tudjuk fogadni és tárolni az árut. Áruellátásunk javult, a tavalyi időszakhoz képest például 30 százalékkal több sertéshúst adtunk ki. Igaz, hogy áruellátásunk most sem kifogástalan, de ennek most már nem oka a bolt fogadóképessége és hűtőkapacitása. Berki Benedek, Balossá Bálint u. 7. sz. alatti lakos a Dobó István utca közvilágítását kifogásolta, kérte javítsák meg. A DÉDÁSZ akkor megígérte: ha csak égőcserére van szükség azonnal intézkednek, de ha új lámpahelyekre is, akkor az mór tanácsi feladat. Mondották, hogy egyébként o város több területén tervezik a köz- világítás korszerűsítését. Most a következőket válaszolták: az égőket kicseréltük, de az utca így is eléggé sötét. Új lámpahelyek felállítására folynak a tanáccsal a tárgyalások. Akkor Kovácstelepre is megígértük, — új lámpatesteket szerelünk. Ez a munka befejeződött. A Péter utca higanygőzlámpás világítást kap, ígértük, de ez a munka útjavítások miatt halasztódott el. A Fenyves soron is hasonló munkát terveztünk elvégezni, azonban elfogyott a pénz ... Ezeket az elmaradt munkákat saját költség- vetésünkben jövőre elvégezzük. Kojcsa László, Mára F. u. 63. sz alatti lakás kérdezte: mikor kapcsolják be az utcát a gázszolgáltatásba? Háda Sándor, a Dél-Dunán- túK Gázgyártó és Szolgáltató Hí egymilliomodik Leányka 5zerdón reggel az egymilfio- modik palackozott „Leányka” indult útnak Egerből a Szovjetunióba. Egerben export célokra az idén palackoztak először bort. Korábban a palackozott egri borok kizárólag a hazai fogyasztást szolgálták. Külföldre csak hordós állapotban szállították. A nemrégiben üzembehelyezett korszerű palackozó azonban lehetővé tette, hogy a korábbinál jóval nagyobb tömegű bort palackozzanak, s o külföldi piacon is megjelenjenek az Egerben töltött palackok. A palackozott Egri Leányka népszerűségét bizonyítja, hogy az Egér-Gyöngyös Vidéki Állami Pincegazdasághoz újabb megrendelek érkeztek a Szovjetunióból, Csehszlovákiából és több más szocialista országból. Ojsaqot Árultam ÜJMECSEKALJAN alatt 100—150 méterrel nyúlott délebbre. A Biológiai Kutató Intézet munkatársainak vizsgálatai szerint a veszprémi port közelében néhány kilométeres I sávban fokozottabb a feltöltő- dés. A tavat érő szennyeződések, szerves anyag felhalmozá- j sok ezt a parti sávot érintik a * legjobban. — Az embert már korán reggel felidegesítik! Az ingerült megjegyzést egyetértő bólogatás követi. Hat óra, s Üjmecsekalján, a hétemeleteseknél lévő újságos pavilon még mindig zárva. A csoportosan várakozók türelmüket vesztve, újság nélkül, bosszankodva szállnak fel az induló autóbuszokra. Hatalmas csomagokkal felpakolva érkezik Bózsa Sándorné hírlapárus, s már elmúlt negyed hét, mire kinyílik a kis ablak, böngészőre kerülnek a reggeli lapok, folyóiratok. — Megint egy órát késett az újságosvonat, s ez hetek óta így megy. Képtelen vagyok időben, fél hatkor kezdeni. Behozhatatlanul sok vevőt szalasztók el, mert délután már hiába kínálom, egy csomó újság a nyakamon marad. Igen erős a forgalom, elkel a segítség. Az elárusítónak megszokott, kívülállóknak azonban igen érdekes: melyik lap a legnépszerűbb, mi tetszik és mivel elégedetlenek az olvasók. — Képes Sport lenne a legnagyobb sláger. Csak lenne, mert a kedden érkezett meny- 'nyiség még aznap délután elfogyott. Szerdán Népsport sincs, így aztán a Népszabadságban, Magyar Hírlapban keresik a legfrissebb híreket. A Népszavát, Magyar Nemzetet többnyire törzsvásárlók kérik, esetenként egy-egy idegen a sok hirdetés miatt. Egyébként nem könnyű növelni az országos lapok olvasóinak táborát. — Köszönöm — hárítják el az ajánlást. — Engem főként a helyi hírek érdekelnek. Jóleső érzés volt néhány óra alatt több száz Dunántúli Naplót eladni. Az örömet még az sem rontotta el, hogy egy középkorú férfi kijelentette: — öt éve nem olvasok megyei újságot. Egyszer valótlant írtak rólam, megsértettek . ,. Legtöbben elidőznek néhány percig a pavilon előtt, véleményt nyilvánítanak. Az idősebbek az első oldalon, vagy a hirdetéseknél, a fiatalabb férfiak a sportnál, a nők a híreknél, baleseteknél kezdik a böngészést. — Megint egy értekezlet. — Egy oldol egy cikk. Hamar fárad a szemem, ilyen kilométeres írásnak neki se állok. — Elkészültek a tervek! Na ezt figyelni fogom, hogy az épület mikor készül el. — Igazuk van! Végre kiáll valaki a nyugdíjasok mellett. — Figyeljen csak, elítélték a Józsi sógorát. Sikkasztott. Meg is érdemli az ilyen. — Csak tudnám, mire az a sok apróbetű. Olyan mint a mákostészta. Alig tudom kibetűzni a moziműsort. .. Nyolc óra elmúlt, de a csúcs- forgalom még mindig tart. Fülest kérnek. Vagy százféle lap a polcokon, helyismeret híján nem tudom, hol keressem. — Nincs Füles — súgja házigazdám, az igazi hírlapárus. Nők Lapja meg Magyarország sincs. Ludas-t, Tükör-t és a legfrissebb Ország-Világ-ot kell helyette ajánlani. Sajnos, van jó pár hiánycikk, a NIMRÓD című vadászlap iránt suttogva érdeklődnek, mert mindössze két darab érkezik, de elfogyna húsz is. A Lakáskultúra negyedévenként jelenik meg. Két hete kaptunk, de már mutatóba sincs. Veszik, viszik a napilapokat, folyóiratokat. Itt nem kell „hangosan” árulni, sőt bizalmatlanul Is fogadják a harsány kínál- gatást. Naponta átlag kétezer fői intőt forgalmaz a reggel fél hattól este nyolcig nyitvatartó pavilon. Mégsem ez a legfontosabb. Forintban nem fejezhető ki az o veszteség, amit a reggeli lapok késése, a keresett lapok hiánya okoz. Bizalmatlanná teszi a jogosan elégedetlenkedő kedves olvasót. Wesztl Mártó A szocialista gazdasági integráció útján (I.) Az együttműködés új fejezete „Integráció: általános értelemben a gazdaság egyes ágazatának, részeinek, egységének együttműködése, egyesülése, összeolvasztása, amely kiterjedhet a termelőerők, a tulajdon, vagy mindkettő összpontosulá- sára.” A Közgazdasági Kislexi kon megállapítását idéztük, de ezzel az általános értelmezéssel ! aliahg magyaráztuk meg a 1 KGST XXV. ülésszakának elfő gadott komplex program alap- i elveit. A szocialisto gazdasági | integráció fogalma két és fél í évvel ezelőtt szerepelt elősző- j a nyolc KGST tagorszáq hiva- j tolos szótárában. A XXIII. ülés- ! szak nyomán indult meg az a széleskörű munka, amely végül is az integráció fejlesztését, a konkrét tennivalók és megállapodások kidolgozását célzó, 15— 20 évre szóló komplex program elfogadásához vezetett. A feladat újszerűségét önmagában is jelzi, hogy a szocialista országok gazdasági tömörülésében első ízben került sor ilyen hosszútávú feladat meghatározására. Az elfogadott közös program néhány témában konkrétan utat mutat, egyértelmű feladatokat szab Másrészt pedig további kérdések tanulmányozását írja elő. így 1974. elejéig az integráció előkészítésének újabb szakasza zárul lef A komplex program tehát nem annyira az integráció kibontakoztatásának közbenső és végső fázisait rögzíti, inkább az ahhoz vezető utakat, módokat, elveket, feladatköröket vázolja. így az első konkrét gazdasági eredményekre csak a következő, az 1976- tól kezdődő ötéves tervben számíthatunk. A szocialista országok nem hajthatták volna végre nagyszabású iparosítási programjaikat az egymás közötti gazdasági kapcsolatok rendkívül gyors fejlesztése nélkül. Az együttműködés fokozását, a KGST megalakítását sürgette, szinte kikényszerítette a tőkés hatalmak II. világháborút követő hidegháborús politikája, amely egyebek közt gazdasági blokáddal, kereskedelmi embargóval próbálta a társadalmi haladás élén járó szocialista országok gazdasági alapjait megtorpedózni. A gazdasági zsarolásra a szocialista országok ösz- szefogása, az elvtársias segítségnyújtáson és a kölcsönös előnyökön alapuló külkereskedelem, a műszaki együttműködés gyors fejlesztése volt a válasz. Bár ebben a kezdeti időszakban 0 szocialista nemzet- gazdaságok még autarkiára önellátásra törekedtek, szinte minden iparágat és terméket párhuzamosan fejlesztettek, azért a nemzetközi munkamegosztás előnyei - bár korlátozott mértékben - már érvényesültek. Később, a gazdasági alapok megerősödése, a kapcsolatok stabilizálódása nyomán, az 1950-es évek közepétől megkezdődött a szocialista nemzetközi munkamegosztás tudatos tervezése és a belőle származó nagy előnyök határozottabb kihasználása. Az ötéves tervek koordinálásával, egyeztetésével, sokoldalú szakosítási ajánlások kidolgozásával megkezdődött a nemzetközi munka- megosztásban rejlő előnyök, lehetőségek feltárása. Ez az újabb — második — fejlődési szakasz nagy eredményekkel párosult, kölcsönösen megalapozta a szocialista országok gazdaságainak hosszabbtávú, tervszerű fejlesztését. Mindenekelőtt középtávon számba- vették egymás alapvető nyersanyag- és energia szükségleteit, megteremtve azok kielégítésének lehetőségeit, feltételeit. Megállapodtak a legfontosabb ipari és mezőgazdasági termékeik szállításának ötéves keretszámaiban, új KGST intézmények, állandó bizottságok alakultak a bonyolultabb feladatok ellátására stb. A növekvő igényekhez és lehetőségekhez képest azonban a kialakult formák és módszerek elégtelennek bizonyultak. A KGST különböző szintű szerveinek egyenrangú döntései gyakran félmegoldásokat, kompromisszumokat szültek. A szakosítási ajánlások például bizonyos termékeknél szentesítették a meglévő gyártási párhuzamosságot. Sőt, esetenként - az ajánlás ellenére — újabb ország is bekapcsolódott a gyártásba. A kompromisszumok, a félmegoldások szükségképpen következtek abból, hogy a gazdasági fejlettség különböző szintjén álló, eltérő feltételek közt tevékenykedő, o feladatokat esetenként más-más nézőpontból megközelítő nyolc tagország nemzeti érdekei bizonyos kérdésekben nehezen össze- egyeztethetőek. Ezek áthidalására alakult meg a KGST-n belüli szervezetként például az In- termetal, a kohászati vagy o csapágyipari nemzetközi együttműködést szervező intézmény. Kétoldalú megállapodással közös vállalatok (Haldex, Intransz- mas, Agromas stb.) alakultak, műszaki és kooperációs kapcsolatok szövődtek és így tovább. A KGST országok együttműködésének újabb fejezetét, a szocialista integrációt megjelölő közös program messzemuta- tó céljait a tapasztalatokat hasznosítva hosszú távon, fokozatosan kívánja megvalósítani. Nem törekszik tehát minden kérdésben nyomban a teljeskörű érdekegyeztetésre, valamennyi tagország együttes cje-. lekvésére. Az integráció általános értelmezésével vezettük be sorozatunk első írását. S azok kedvéért is, akik a lényeget szeretik tömör definíciókra leegyszerűsíteni, fejezzük be azzal, a szocialista integráció pontos és konkrét meghatározására egyelőre nem vállalkozhatunk. Hiszen minőségileg olyan új fejlődési szakaszról van szó amelynek kibontakozása hosszú esztendőket igényel, s jelenleg még nincs, nem is lehet elég gyakorlati tapasztalatunk az elméleti általánosításhoz. A magyar gazdasági reform tapasztalataiból is tudjuk, hogy miután a társadalom, a népgazdaság megoldásra váró kérdéseit nem lehet laboratóriumi körülmények között kikísérletezni, időnként gyakorlatias kezdeményezések lendítik fel, orientálják, alapozzák meg a további elméleti munkát. Később pedig a tapasztalatok elméleti általánosítása további lendületet ad a gyakorlatnak, s szükség szerint korrigálja is azt. A szocialista integráció kibontakoztatásának első szakaszában hasonlóképpen a gyakorlatias kezdeményezéseké a döntő szó. Tegyük mindehhez hozzá: bár a gazdaságilag fejlettebb tőkés világ integrációs folyamata meglehetősen előrehaladott, jellegének, keletkezésének és további irányainak megítélésében a polgári közgazdászok véleménye még ma is eltérő. Kovács József Woolmark védjegy kilenc magyar gyár termékein Magyarország a 38, azok közül az országok közül, amelyeknek tisztagyapjú szövetei viselhetik a nemzetközi minőségi és védjegyként bevezetett Woolmark márka-nevet. Magyarország kilenc textilgyára kapott erre jogot a nemzetközi gyapjú- titkárságtól, az IWS-től, s a közeljövőben több szövetvégen olvasható majd az IWS rövidítés. A nemzetközi gyapjútitkárság, amely a legnagyobb gyapjúter- melő országok — Ausztrália, Uj-Zéland, Dél-Afrika — több mint kétszázezer gyapjútermelőjének érdekeit képviseli, a Hun- garotex-szel együttműködve szerdán este a Gellert Szállóban divatbemutatót rendezett, felsorakoztatva azokat az új szövetmintákat és modelieket, amelyeket az 1972—73-as őszitéli idényre ajánl. k Vállalat főmérnöke akkori válaszában elmondotta: a gerincvezeték megépítése 1972 végére várható és csak azután kerül sor annak eldöntésére, hogy melyik utca mely időpontban jut gázszolgáltatáshoz. — A gerincvezeték építése megkezdődött — válaszolja a főmérnök — befejezése a jövő év végére várható. Akkor kerül majd eldöntésre, hogy melyik utcába mikor kapcsolják be a gázt.