Dunántúli Napló, 1971. február (28. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-16 / 39. szám

DUN A NTÜLI NAPLÓ 1971. február 18. „Megmondom, milyen vagy...” Először dicsértek szembe. Néhány perc leforgása alatt megtudtam, hogy intelligens vagyok, ráadásul okos is, sokat olvasok és határozott véleményem van minden­ről ... — szóval éppen csak az hiányzott, hogy szép is vagyok, mint egy antik szo­bor. Ezek után szidnom kel­lene a vak sorsot, hogy ilyen képességekkel nem vittem többre, de megvallom, vala­mi zavart ebben az egész­ben. Zavart, hogy a dicshimnu­szokat zengő férfit még nem láttam az életben, s egy árva szót sem váltottunk egymás­sal. Az sem tetszett túlsá­gosan, hogy a vendéglőben csupa hozzám hasonló zseni ült aznap délután. A legjob­ban persze az a tizes zavart, amit azért a frappáns jellem­rajzért fizettem. A férfi végigjárta az aszta­lokat, közölte. hogy hites foglalkozása grafológus, és egyetlen sor kézírásból fel­színre hozza eddig még előt­tünk is rejtett tulajdonsá­gainkat. A kíváncsiság so­kunkat rávett a mókára. A cédulára egyébként ért írtam: nem hiszek a grafoló­giában. * A konyhában csöppnyi ab­lakon keresztül tör be a fény, előtte asztal, rajta író­gép. A falon, jól látható he­lyen két bekeretezett okirat. Az egyik tanúsága szerint Nyers Józsefet a Bányász Szolgálati Érdemérem bronz fokozatával tüntették ki. A másik írógéppel írt ..tanúsít­vány”, mely arról tájékoztat, hogy Nyers József elvégezte az íráselemző és írásszakér­tői tanfolyamot, ott kitűnő képesítést szerzett e szerint, a tanúsítvány tulajdonosa „képesített íráselémző és írás- szakértő”. Pecsét természete­sen sehol, a tanfolyam ren­dezőjének neve is kimaradt, az egyébként hivatalos stí­lusban fogalmazott „tanúsít­ványból”. Az okmány alján aláírás. — a nevet géppel nem írták ki — és a követ­kező titulus: „Képesített írás­elemző és írásszakértő”. Te­hát a képesítés megszerzését egy másik „Képesített” iga­zolja. A „tanúsítvány” hite­léül, felül a bal sarokban egy tízforintos okmánybé- lyeg. A lapokban rendszeresen hirdetés jelenik meg: „Kéz­írásból megbízható jellem­rajzot készítek. Nyers József, íráselemző és írásszakértő, Szászvár.” * Levelek. Kék, sárga és fe­hér borítékok, az ország minden részéből, — termé­szetesen névvel és címmel. A megszólítás igen változatos, az elvtárstól a professzor úrig, sőt olyan is akad, ame­lyik „Kedves Jótevőm!” ti­tulussal kezdődik. Négy oldalas levél. Csak részleteket olvashatok belőle, az íráselemző gondosan ügyel arra, hogy ne sértse meg a levéltitkot. A levél tulajdon­képpen vallomás, egy lelki- állapot, pontos — és terje­delméből ítélve — részletes rögzítése. A barátjának ír ilyet az ember, talán még neki sem. Feladója másod­éves orvostanhallgató- lány, budapesti. Tanácsot kér férj- hezmenésével kapcsolatban attól az embertől, akiről a nevén és a címén kívül az égvilágon semmit sem tud. Van, aki azt kérdi: álla­pítsa meg írásából, alkalmas- e a választani kívánt pályá­ra. A vőlegény menyasszo­nya jellemét szeretné ily módon kipuhatolni. Néha a leendő anyós küld egy leve­let lánya választottjának ke- zeírásávaL — Hétfő délután Pécsett, a Nagy Laj06 Gimnáziumban népes hallgatóság előtt került or a mezőgazdasági könyv- ' jnap második pécsi rendez­vényére. Dr. Molnár Lajos, •utatő, a Kecskeméti Kerté- :cti Kutató Intézet tudomá- os munkatársa, az ösziba- ■-k modern koronaformájá- k kialakításáról tartott a ranyai kertészeknek elő­adást. Pécsi orvostanhallgató fia­talember szexuálpszicholó- giai tanulmányához kér ki­egészítést az íráselemzőtől. Elküldi a vizsgált személyek kézírását, — tudományos megállapításait az íráselemző által adott véleményekkel egészíti ki. Már válasz is ér­kezett: a fiatalember az ál­tala készített tesztek alapján 70—75 százalékos pontossá­gúnak ítéli a grafológus által írt jellemképet. Egy főmérnök is írt: a kö­zeljövőben negyven alkal­mazottjának kézírását fogja elküldeni, tessék megállapí­tani belőlük, ki milyen em­ber. Ez egyébként nem új­donság. A pacientúra egyre gyakrabban egészül ki nagy- vállalatok, üzemek személy­zetiseivel. Végzett már írás­elemzést az egyik legna­gyobb győri gyárnak, az AKÖV-nek, a MÁV-nak. Nem. nem önéletrajzokat küldenek a kíváncsi termé­szetű vezetők, legalábbis az esetek többségében nem. Ter­mészetes írás kell. így néha szolgálati feljegyzések, napi munka során írt dolgok, sőt brigádnapló (!) bejegyzések alapján kutatja a jelleme­ket ... Azt hiszem, az a személy­zeti vezető is végezhetne legalább önelemzést, aki így akarja megismerni munká­sait — és az ő képességeit sem ártana alaposan felül­vizsgálni — talán nem is a grafológia módszereivel... Arról nem beszélve, hogy mennyire önérzet-sértő, az ember megismerés szocialista módszereihez méltatlan ez a „hátulról jövés”. Akadnak óvatos emberek is, akik kíváncsiak ugyan kézírásukból kihüvelyezett jellemükre, de arra kínosan ügyelnek, hogy rájuk ne le­gyen kíváncsi senki, — és „poste restante” kérik a vá­laszt. A jellemrajz-készíttetők nyolcvan százaléka értelmi­ségi. * Fiatalember, negyvenkét éves. A bányánál dolgozott, betegsége miatt nyugdíjaz­ták. Nem mondja ki, de sza­vai mögött érezni: fiatalon tétlenségre kényszerítette a betegség, tenni akart vala­mit. Valamit, ami érdekli, leköti, rendszeres munkát ad neki, hogy hasznosnak tud­hassa magát. — Segíteni akarok az em­bereken ... — Így segít? — Igen. Nem egy embert mentettem meg az öngyil­kosságtól, és egy csomó olyan választ kaptam, ami­ből kiderül: segítettem, hogy megismerje magát, aki hoz­zám fordult. Néha betegsé­gekre bukkanok. Az írásból ez is kiderül, a súlyos be­tegség. — Ezt is megírja? — Nem. Nem mindig. Az orvos sem közli a halálos beteggel... — Nem hiszek a grafoló­giában. A jellem megismeré­sének nagyon szerény esz­köze lehet csak... — Én az asztrológiában nem hiszek. Abban valahogy nem. De az írásban minden benne van. — Inkább, van benne va­lami ... Elnézően mosolyog, a hí- [ tetlenek meggyőzése nem az ő dolga. A hívőkkel foglal­kozik. — Van a grafológiának | irodalma Magyarországon? — Nincs. — A tanfolyamon miből tanult? — Hát, jegyzetek voltak meg utalások a külföldi iro­dalomra. — Külföldön van? — Igen. De az más, az a polgári grafológia. Mi ilyen­nel nem foglalkozunk. Azzal sem, hogy nyerni fog a lot­tón, meg ilyesmi. Nem va­gyunk kávéházi grafológu­sok. Az szélhámosság. — Többen vannak? — Hárman vagy négyen, akik dolgozunk. Éppen mos­tanában volt szó róla, hogy meg kellene alakítani a ma­gyar grafológusok szövetsé- ! gét vagy valami ilyesmit. 1 Más néven, mert ez így nem jól hangzik, kevesen va­gyunk ... 1 — Hogy válaszol a pácien­seknek? — írógéppel. Egy naptáron látom a kéz­írását. Darabos, kicsit gö- csörtös. Nem vagyok grafo­lógus. Nem vonok le követ­keztetéseket ... Beszélgetésünk figyelmez- tető-barátságosan zárul: — Az én házam küszöbét j mindenki átlépheti, aki jó- j szándékkal jön. Aki bántani ! akar. azt a világ végén is I megtalálom, — mondja — és | kikísér. Ilyenkor döbbenek meg: j milyen sok a magányos, társ, | barát nélküli ember, a ma­gát kitárni nem merő. be­lülről égő ember. A levelek, jó része ezért íródik — hit­tel egy pontosan körülvona- lazhatatlan, a tudományok­ban csak rész-szerepet ját­szó, a karakter megismeré­séhez adalékul szolgáló mód­szerben. Valóban, — sokszor már az is segítség, ha vala­kinek elmondhatunk valamit. De miért kell egy idegen, önmagából semmit sem adó embert választani? Azért, mert távol van, mert nem kell vele szembenézni, — csak analízis alapján dolgo­zik? A grafológiáról nem aka­rok vitatkozni. Kommentár nélkül idézem az Űj Magyar Lexikon meghatározását: „Grafológia: íráselemzés az egyén kézírása és jelleme, tulajdonságai, sorsa közötti összefüggéseket feltételező elmélet alapján. (Művelőjét grafológusnak nevezik.) Fog­lalkoztak vele már a ró­maiak és a kínaiak is. Leg­ismertebb művelői a 17. szá­zadban az olasz C. Baldo, a 20. sz.-i legismertebb műve­lője L. Klages. Eredményei igen bizonytalanok: legke­vésbé tudományos az az ágazata, amely az írás egyes elszigetelt elemeit (betűk nagysága, dőlése, közei, szög­letessége, stb.) egy-egy testi vagy lelki tulajdonsághoz akarja kapcsolni. Azonban ez a kapcsolat sokkal bonyolul­tabb. Az egyén írására-' két­ségtelenül rányomják bélye­güket bizonyos jellemvoná­sok (pl. hanyagság vagy pon­tosság), de erősen befolyásol­ja az egyén pillanatnyi han­gulata és közérzete is (pl. izgatottság, levertség) és ha­tással van számos véletlen tényező is, amelyek mind­egyike számba sem vehető. Ezek a tényezők együttesen, egymással kölcsönhatásban alakítják ki az írást, így an­nak elemei és az egyik ki­alakító tényező, — a jellem — között semmilyen törvé­nyes kapcsolat nincs. Olyan emberek azonban, akik so­kat foglalkoznak mások kéz­írásával (pl. tanárok) ilyen irányú széleskörű tapaszta­lataik alapján képesek le­hetnek bizonyos jellemvoná­sok helyes megállapítására, az írás alapján. A grafoló­giával nem azonos az írás- szakértői vizsgálat, amely az írásból nem a jellemre, ha­nem csak személyazonosság­ra következtet.” D. Kónya József hőibe Mihály : Busólejek farostintarziából Kőibe Mihály, mohácsi festő­művész háromféle varlációjú stilizált busófejet ábrázoló fa­rostintarzia tervet készített. A tervek alapján 100—100 da­rab farostintarziát készített a mohácsi Farostlemezgyár. — Ugyancsak Kolbe Mihály ter­vezte az ez évi busójárás prospektusának fedőlapját is, amely a hagyományokkal el­lentétben az idén nem busó­figurát ábrázol, hanem a bu­sójáték egyik tipikus figurá­ját, a „busótestőrt”, azaz jan- kelét. lumhó, Hmm, Tini és a többiek... A ház eredetileg vágóhíd­nak épült, aztán jó néhány éven át pálinkafőzdének, majd gabonatárolónak hasz­nálták a szigetváriak, amíg végképp alkalmatlanná nem vált közhasznú célok betöl­tésére. Csak erre a napra várt a közelben lévő cigányputrik cserépfedél alá sóvárgó népe, mert az utolsónak elszállított gabona helyébe, azonmód szalmazsákok, dunnák, edé­nyek, bútorfélék kerültek, s nyomban hozzáfogtak az „építkezéshez” is. Persze sa­játos, amolyan „kaparj kur­ta” módon, aszerint, hogy kinek-kinek mekkora hozzá­értés, na meg kapzsiság | adatott e különös honfogla­láshoz. Elég az hozzá, hogy az addig egységes épületet hamarosan kísérteties bagoly­várrá változtatták a tető alatt megbúvó, maguk tervezte, maguk építette lakószobáik­kal. És, ahogy lassacskán kiala­kult a „komfortjuk”, olyan mértékben vált egyre sivá- rabbá, majd ijesztővé a külső, a házon kívüli környezetük. Az ajtó, ablak nélkül táton­gó udvari mellékhelyiségek, és az egyetlen ivóvíz kútjuk, melyet a telepen élő har­minc gyerek teledobált min­denféle kacattal, szeméttel, még hagyján, mert ennél is meghökkentőbb látvány a telepre bevezető út ringy- rongyokkal, ételhulladékok­kal, — és elnézést ha ki­mondjuk, — dögökkel tele­szórt szegélye. És mindez a szigetvári vasútállomás köz­vetlen közelében van, né­hány méterre csak a Dózsa György utca sűrűn épített lakóházaitól. A környékbeliektől hallot­tuk, hogy nem is olyan régen a helyszínelő tisztiorvost csaknem megverték a tele­piek, amikor felszólította őket a szemét eltakarítására. — Állami vállalatok, mezőgazdasági üzemek! SORONKlVÜL, RAKTÁRRÓL ADUNK ,,JB”-típ. 12x24x3,8 m ACÉLVÁZAS ÉPÜLET SZERKEZETET „C”-típ. 12x24x4,5 m ACÉLVÁZAS EPULET SZERKEZETET gyártelepünkön TERMELŐI ÁRON .JB”-tip. „C'-típ. 81000,— Ft/db 103 000,— Ft db MEZŐGÉP VESZPRÉM Ügyintéző: Molnár István Telefon: 12-172. Kötekedőek, lármásak, szin­te alig akad közöttük szót értő, jámborabb természetű ember, — mondották. Neve­ket nem említettek, legfel­jebb csak így: a Tumbó, a Kunes, a Tini és a többiek. — Különösen Tumbó! — azt ha csak lehet, kerüljék el, — figyelmeztettek. — Robosz­tus, jóképű, izomtáncoltató legényember, a telepi me­nyecskék Don-Juan ja ő, de mi csak Donjaninak nevez­zük a nyeglesége, a köteke­dő természete miatt Nos nem kellett „elkerül­ni”, mert nem is találkoz­tunk vele, amikor a telep néhány ajtaja előtt letöröl­tük lábunkról az agyagos sarat. Először Orsós Jáno- séknál időztünk el kisideig, mert róla és családjáról csak jót hallottunk. Azt, hogy hat gyermekre kereső, szorgal­mas, jámbor ember, aki ké­pes egyhelyütt évekig is el­dolgozni, ami ritkaságszámba megy a telepen. Szerencsénkre otthon volt, de éppen készülőben, mert valami SZTK-ügyét akarta intézni a városban, de így is megtudtuk tőle amire kiván­csiak voltunk. Többek között azt, hogy a Városi Tanács már régebben felkínált neki egy százötven négyszögöles ingyen telket, de ő húzódo­zott tőle. Nem is annyira az építkezés költségei miatt —, mert arra hitelt ígértek, — hanem valami másért. — Kaptam volna már szük­séglakást, és fel is szólítot­tak, hogy három napon belül költözzek át. de én itt ma­radtam, Nem megy az olyan könnyen. Tulajdonképpen mennék én, mert magam is szégyellem már. ami itt van, de félek elmozdulni, mert mit tudom én hogyan néz­nek rám, magamfajtára a magyarok, ha egy napon egészen a közelükbe teleped­nénk. Mielőtt elköszöntünk vol­na tőle, azért „elárulta”, hogy gyűjti már a pénzt a kertes házra. Még három ajtón kopog­tunk be hogy a látottakból ítélve elmondhassuk: merő­ben vigasztalóbb kép foga­dott bennünket, mint a fala­kon kívül. Mindhárom csa­ládnál viszonylagos tisztaság, felsepert szobák, fehéren ve­tett ágyak és egyik-másikuk­nál még rádió, tv, sőt Lehel hűtőszekrény is helyet ka­pott a kissé vegyes, de gon- zott bútordarabok mellett. És a vendéglátóink? Készsége­sen, aprólékosan válaszolgat- tak kérdéseinkre, de különös mód azonnal színt váltottak, ha szóbakerült a gondozatlan udvar, a kút és többi kelle­metlen téma. Szinte minden átmenet nélkül szidni, átkoz­ni kezdtek mindenkit: előbb az áskálódó szomszédokat, rokont, aztán a molesztáló rendőrt, a tisztiorvost, akik minduntalan „beleokveletlén- kednek” a dolgaikba. Mert nem látják meg, vagy talán nem is akarják észrevenni, hogy azért történt egy és más méltányolni való is a telepükön. Lám a szobájuk tiszta, és az embereik mun­kára, a gyerekeik meg isko­lába járnak. Van tisztessé­ges ünneplő ruhájuk, és a fiataljaikat sem nézik már ki a klubokból, vagy ahogy ők mondták, — a táncból, a kozösködésekből. Hogy szemetes a környé­kük? Ez is azért van, — mondották, — mert a Dózsa György utca ott ér véget a „magyarok” lakta utolsó ház­nál. Hozzájuk, a telepre csak taposott út vezet, hová és hogyan hordják hát ki a szemetet esős, sáros időben... Persze maradt azért meg­válaszolatlan kérdésünk is, mert arra már kevésbé volt szavuk, ellenérvük, hogy ki hibáztatható a szennyezett kútj ükért, a szemetes udva­rukért, de valami mégis meg­ragadta a figyelmünket. A háborgó számonkérésük a „magyar házaknál” végetérő út miatt, amit ők ha kimond­hatatlanul is, de valamiféle „demarkációt vonalnak” te­kintenek, melyen tűi, az ő felükön már csak a „Tum- bók”, — „Tinik”, — és a többiek okkal, vagy ok nél­kül kritizált, leszólt népe éli a maga rendezetlen életét. Ebbe természetesen bele­szólnak a Városi Tanács ille­tékesei, s ennek van már eredménye is. A telep leg- fiatalabbjait úgynevezett elő- tanfolyamokon készítik fel, „edzik meg” az iskolára, és a tizenévesektől is számon- kérik legalább az alsótago­zat elvégzését. Ez utóbbiak közül néhányan már ön­szántukból is jelentkeztek a továbbképző esti iskolára. Ami pedig a felnőtt korosz­tályt illeti, ha egyelőre gyér számban is, — de megma-r radnak, meggyökeresednek már a munkahelyükön," és ha jó példának csak Orsós Jánost említettük is az imént, vannak már követői, akik ott akarják hagyni a „ba­golyvárat”. ha erre megér­tek már az anyagi feltétem leik. És több mint ígéretes a már készülő tanácsi vb ha­tározat is. amely célul tűzte ki a vágóhídi cigánytelep fokozatos felszámolását. s egyúttal a lakóira, de a vá­rosra nézve Is áldatlan ál­lapotok megszüntetését. Tehát ha jelképes értelem­ben is, de készülőben van már az „útjuk”, mely össze­köti, összefűzi őket a Dózsa György utcával és majdan a „magyarokkal” is. Pálinkás Gj örgy — Középiskolás tanulmány verseny. Az országos közép iskolai tanulmányi versen; első városi fordulójára kerül sor tegnap délután 2 órakor a Széchenyi Gimnáziumban Négy pécsi középiskola 65 ta nuiója mérte össze matemati ka tudását. A győztesek kap nak jogot az április 15-ei má sodik fordulóra való részvé telre.

Next

/
Thumbnails
Contents