Dunántúli Napló, 1970. december (27. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-29 / 303. szám
W79, der «a b^r T9. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 3 Mit ígér a IV. ötéves terv? Egyharmadával nő a termelés Ütőn valamennyi hajónk Három növény több száz, holdas táblákon — / cl fis gépesítés Onérdekeltségi kockázat A baksai termelőszövetkezetet az elmúlt öt évben a gyors fejlődés jellemezte. Minden év termelése lényegesen felülmúlta az előző évit. Országosan ebben az időszakban a mezőgazdaság termelése 17—18 százalékkal nőt, nálunk a halmozott termelési érték 42 millió forintról 120 millió forintra szökött feL Kialakult a tsz profilja Több termelőszövetkezet egyesülése folytán elértük a a mai nagyságrendet, 6370 kh-at, gazdaságunk hat falu lakosságát egyesíti. Megvalósítottuk a termelőszövetkezet gazdálkodásához az alapberuházásokat és kialakítottuk termelőszövetkezetünk mai gazdasági szerkezetét: a termelőszövetkezet profilja baromfitenyésztés — 100 000 szülőpár nagyságrendben —, ezen belül te- nyésztojás-termelés. Felépítettünk egy 300 férőhelyes korszerű tehenészetet. A vetésszerkezetet racionalizáltuk: csak három növényt, búzát, kukoricát és lucernát termelünk. A lucernát torróleyegős szárítóüzemünkben takarmánylisztté dolgozzuk fel. A műszaki fejlesztés folytán — csupán ebben az évben 15 traktort vásároltunk — lényegesen csökkent a növénytermelésben és az állattenyésztésben foglalkoztatottak létszáma, de ezzel párhuzamosan nőtt a termelékenység. Megteremtettük a gyors fejlődéshez elengedhetetlen hatóképes beruházási részlegünket. Az új munkahelyek létesítésével a műszald fejlesztés következtében felszabadult munkaerőt foglalkpz- tatni tudjuk. A tagság részesedésé évről évre növekedett. 1966-ban az egy főre eső részesedés 18 ezer 213 forint volt, 1969-ben ez. az összeg 21 458 forint. A termelőszövetkezet a jövedelem mind jelentősebb részét fordítja fejlesztésre a részesedés meghatározott növelésével párhuzamosan. Részesedési alap Fejlesztési alap A nagyüzem fejlődése mellett nem került háttérbe a háztáji gazdaságok termelése. A közös gazdasagokkal kooperálva folyik a szerződéses szarvasmarha-, sertés- es barom fi tartás. Évente mintegy 7 millió forint értékű állatot és atlati terméket értékesít a háztáji gazdaság a közösön keresztül. Állandó korszerűsítés Fejlődésünket a IV. ötéves tervben a következő főbb célkitűzésekben határozzuk meg. A műszaki színvonal emelésével meg akarjuk teremteni termelésünk biztonságát, iparszerű pontosságát és a jelenlegi termelékenység lényeges javítását. Leegyszerűsített termelésszerkezetünk magasabb színvonalú, specializált termelést tesz lehetővé. Célul tűztük ki elavult gépparkunk lecserélését, annak érdekében már tavaly 2 millió forint értékű gépet selejteztünk ki és ezek helyébe ebben az évben 5 millió főpontért vásároltunk újakat. Területrendezéssel a nagytáblák megvalósítására to rekszünk, hogy megteremtsük az előfeltételeit a nagyobb gépsorok gazdaságosabb felhasználásának. Nagy abrakszükségletiink I biztosítása erdekeben a kú korica területünket, a jelen léginek közel kétszeresére ki vánjuk megemelni. A mező gazdasági művelésre álltái matlan területeinket cellulózé nyárfával ültetjük be. Már elkészült a tanulmányterv vízgyűjtő rendszerünkről. összesen 250 kh víztükör nagyságrend ű víztározókat kívánunk létrehozni, figye- lembevévc a már meglévő 60 kh-at. További beruházásainkban üzemünk termelésének további finomítása és megszilárdítása kapja a fő hangsúlyt, vagyis a már korábban létrehozott termelőeszközök állandó korszerűsítése, a növénytermelés modern gépesítése legyen a fő cél. A mezőgazdasági aktív keresők száma rohamosan csökken. Járási viszonylatban egy százalékos csökkenés tapasztalható, nálunk ez a folyamat gyorsabb. Ez a tény nem tragikus, ha időközben felkészülünk rá. A létszámcsökkenés jól szolgálja a műszaki fejlesztést, ugyanis veszélyes, ha a műszaki fejlesztést a létszámfelesleg determinálja. Nálunk egységnyi érték előállításához mind kevesebb létszámra van szükség. Egy főre jutó halmozott termelési érték: Év Ft 1964 43 730 1969 96 560 Az önelszámolás körét a következő években kiszélesítjük. Elképzelésünk szerint a növénytermelést önálló komplex brigádok végzik, az állati termék előállítását pedig önálló telepcsoportok, akiknek a részesedésé a termelés nagyságától és minőségétől függ. Jó volna a termelés minél szélesebb skálájában a végtermék utáni bérezést alkalmazni, ' mert a részmunkák végzésében nincsenek tekintettel a végtermékre, annak minőségére és meny- nyiségére. vetkező öt évben képesek leszünk össztermelés! volumenünket 120 millió forintról 160 millió forintra megemelni. A legkorszerűbb technika alkal mazásával gyárszerűen. ipari biztonsággal kívánunk termelni, hogy tagjainknak minden körülmények között megfelelő keresetet biztosít sunk és a nemzeti jövede lemhez kellő mértékben hozzájáruljunk Baksai Antal. a baksai tsz elnöke. Viharos tengereken Gyárszerűen 1987 1008 I960 1570 (terv) 70?, S2% 38% *8% .70% 78% tó’/. 32% Termelőszövetkezetünkben csak a mezőgazdasági termeléssel összefüggő melléküzemek működnek és a jövőben is ezek látszanak elsősorban megalapozottnak. Akár a lu- cernaliszt üzemet vesszük, akár a mezőgazdasági épület- szerelést, üzemünk gyors fejlődését segíti és a gazdálkodásunk biztonságát szolgálja. 'Tovább kívánjuk fejleszteni a háztáji és a termelőszövetkezet szoros együttműködését és ezen keresztül a kiöregedett vagy fölszabadul I munkaerő foglalkoztatását biztosítani. Előre látható, hogy a köBudapesten senki sem kapott most hőgutát... Pardon, a-_ ,i a hóvatlába csomagolt főváros ünnepek lázában égő lakóiról van szó. hanem a hatezer tonnás MAHART hajóról. Éppen karácsony előtt fejezte be rakodását a Budapest Buenos Aires kikötőjében, s földi dió darával terhelten már úszik Santos felé. A nyár hevét mérsékli az óceán végtelen viztömége, a higanyszál alig éri el a negyven fokot, ám a levegő túlságosan is páradús, a klíma mind egészségtelenebbé válik, ahogyan észak, tehát az egyenlítő felé haladnak. • Ez most a főváros, Budapest. Szabadkikötő. A Tengerhajózási Üzemigazgatóság. Az igazgató, Varga László pozíciós listát mutat. Ütőn valamennyi hajónk. Óceánon csak a Budapest, a Hungária Málta térségében törtet előre, hogy majd Afrika megkerülésével, negyven napos hajózás után Indiában partra tegye műszerekből, gépekből álló rakományát. A többi tizennégy hajónk orránál is a Földközi-tenger habjai surrognak. A körülmények kedvezőtlenek, vihar dobálja valamennyit. — Erős vihar? — A BEAUFORT skála szerint hatos a szélerősség. Óriási tankhajónak meg sem kottyanhat, de tessék elképzelni, a két legnagyobb hajónk is 'mindössze hatezer tonnás. Még van egy négyezres, a többi czerhatszáz alatti. — Süllyedt már el hajónk? — A Dardamelláknál 1959- ben a Béke. Valósággal kettészelte az olasz San Giorgio. Vétlenek voltunk, nyomban kifizették a kárt. — Magyar Robinzont felmutathatunk? — Romantikát keres? — Van? Csodálatos zamatú cinzá- not tölt. — Csak a tengerészek isznak ilyent — koccint Varga László és csak azután mondja: — Élményekben valóban gazdag a tengerész élete, de kalandokban szegény. — A tengerhajózást egyszerűen szállítmányozási, vállalatnak kell felfogni. Kapcsolatban vagyunk megközelítően kétszáz ügynökséggel. Bejelentjük a szabad hajóteret, fuvart szereznek, s mi déligyümölcsöt, cementet, gyapotot, vasat, magnóliát elvesszük a rendeltetési helyére. MAHART szolgálatában, igaz, I hogy csupán három mélytengeri hajónk van. Rövidesen két újabbat vásárolunk, tíz valahány ezer tonnásak lesznek ezek. És igaz ugyan, hogy valamennyi hajónkat Budapesten, az anyakikötőben regisztrálják, de a nagyok már nem látogathatnak hazai vizekre. Olasz és jugoszláv, lengyel és német kikötőkben állomásoznak, odaszállítjuk a rakományt is. A javításokat pedig ott végzik, azokban a dokkokban, amelynek éppen közelében vannak. — Jó a magyar tengerész? — Most éppen három külföldi lobogó alatt hajózik magyar legénység. Szerződtették parancsnoktól szakácsig a teljes állományt. Kielégítő válasz? A külföld előtt tehát rácáfoltunk már lovas mivoltunkra. Most ideje itthon is eloszlatni néhány hiedelmet a tengerészekkel kapcsolatban. Ügy él a tengerész a köztudatban, mint akinek menyasszonyba van minden kikötőben, ahol csak megfordul. És közben a kereken hétszáz alkalmazott között mindössze három elváltat tartanak számon. Nős pedig a kilencven százalék. És részegesnek is hiszik a hajóst, mert félévenként egyszer ha hazatér, elpoharazgat a barátaival. A jövedélmük nem túlságosan fényes. Kétszer is meggondolják, hogy öt korsó sörre költsék a pénzüket, vagy ugyanezért az összegért egy pulóvert vegyenek. Szabadidejüket nem kikötői csellókban töltik, örülnek, ha pihenhetnek... — Ennyire nehéz a munkájuk? — Próbált már maga órákon át dolgozni himbálózó hajón? Percenként többször megdől — harminc fokos szögben — és ilyenkor a testsúlyt egyik lábról a másikra kell áthelyezni, mért különben felbukik. És nyolcvan kilós a ponyva, amit segítség nélkül kell elvinni. A be- és kirakodást nemcsak a daruk végzik, s azután olt a hajó állandó karbantartása .. . Soroljam tovább? He ahol húsz, harminc egészséges fiatalember él, persze, adódnak vidám sztorik, ugratások is. Adatokat sorol: — Évente félmillió tonna árut szállítunk. ötvenezer vasúti kocsi rakománya ez. Hajóink másfélmillió tengeri mérföldet tesznek meg, 1852 méter egy mérföld . .. — Mennyi a haszon? — Sok millió dollárt hozunk a konyhára, mert szívesen szállíttatnak velünk. Megbízhatóak vagyunk. Nálunk nincs dézsma ... — Lopás ... — Igen, lopás. Szigorúan büntetünk minden kísérletet is. Ez. az egyetlen, amire | semmiféle mentőkörülményt nem fogadunk el. Pillanatnyi tűnődés után hozzáteszi: — De nem is tudom, mikor kelleti valaki ellen eljárni. A tengerhajózásunknál — egyik legszigorúbb büntetésnek az elbocsátás számít. Sok. ezer magyar fiatal legszebb vágyálma hajóssá lenni. Bekerülni nehéz, de még nehezebb igazi hajóssá válni. Az orvosi vizsgálatok után behajóznak, néhány hónap elteltével minősítést ad róluk a parancsnok. Csak ezután kerülhet sor a felvételi vizsgára. Három év a főiskolán. A nyári szünidőben ismét hajózás. A főiskola után huszonnégy havi tengeri szolgálat. Matrózkodás. Majd az államvizsga. Tegyük fel, sikerült. ‘Ekkor : fedélzeti tiszti beosztási kap. Harmadik tiszt, majd második, de hogy mikor lép elő. nincs időhöz kötve. A képességeken múlik. A legjobb navigációs. tiszteket szemelik ki kapitányoknak. Karácsony is újév között Brremendeti szünetet a műnk*. .fanná elején a téliesített létesítményeknél folytatják » szerelést — Beidek András felvétele — Megkülönböztetnek nagy- parti hajózási kapitányt: a beltengereken parancsnokol és hosszújáratú kapitányt. Ez a legmagasabb rang. Ilyen jelenleg mindössze hét áll a Tali bácsiról köztudott a horgász szennvedélye. Különösen a cápákra vadászik fáradhatatlan. Az egyik vidám fickó bádogból fabrikált egy jókora tengeri szörnyet, s azt ráügyeskedte a horogra. Harsogó nevetés fogadta á műcápa előbukkanását, s — Táti bá’ elkerekedett szemének meghökkent, pillantását. Persze bosszút forralt. Tisztító kócot, stopát panírozta- tott a matróz részére. A falánk fiú rágta-rágta, majd visszaküldte: sületlen a hús. Ismét átsütötte a szakács, s Is a már néhány falatot meg evett, mire észrevette turpisságot. Mosolyogva hallgatom » történetet: — Férfimulatság volt... Igen, igazi férfiak szolgálnak hajóinkon. Valami különöset érzek a szavak mögött. Felütöm a lejem. Varga László elgondolkodva folytatja: — Regénybe illő Zentai János tragédiája. Isztambulból Bejrutba ment a hajó. A kikötés mindig a parancsnok irányításával történik. Zentai rosszul érezte magát, mind nagyobb fájdalmai voltak, értesítették a kikötő egészségügyi szolgálatát, de a parancsnoki hídon maradt. Rövidesen ájulás környékezte, s még ekkor sem adta át a posztját. Székre kütöz- tette magát. A kikötés rendben történt. Nyomban megérkezett az orvos is. de már csak a halál beálltát konstatálhatta. .......... 9 IÍ0J ——— 1 timn Újabb pozíciós listát hoz a titkárnő. Változatlanul viharos a tenger. A legnehezebb helyzetben a legújabb magyar hajó, a Duna hánykolódik. Parancsnoki hídján Kiss Gábor hosszújáratú kapitánnyal Alexandria felé közeledik. Rádiókapcsolatot kérek, — Néhány perc múlva morzo- hangok hidalják át a néhány ezer kilométeres távolságot: tátitá tilt ii tátiti ti ti.. . Boldog újévet kíván a Dunánt- túli Napló szerkesztősége ... S azután a válasz... Köszönjük, mi is boldog újévet kívánunk a Dunántúli Napló szerkesztőségének és az olvasóiknak ! (Szántó István Átmeneti enyheség, eső ; A kemény lelet egyik nap ) ) ról a másikra enyhe idő l váltotta fel. A Földközi teil" ( ; ger felöl áramló meleg le- ) í vegó Európa középső ré- ( ) szén váratlan enyheséget ho- > / zott. A .»téli meleg” vasár- ) ( nap este elérte hazánkat, f* * * t / hétfőre országszerte borússá / -J változtatta az időjárást. Jel- l lemző a hirtelen változásra, (, ) hogy Budapesten vasárnap > '! még mínusz 11, hétfő« reg- t ) ge| pedig már o fok volt a / ) hőmérséklet. Szegeden és ( \ Békéscsabán plusz 2. plusz i ( / fokot mértek, Szeütgottliár- > dón és Sopronban viszont c még mínusz 4 fok volt. A felmelegedés hétfőre az ) ország északi részét is el- / érte, a. hegyvidéken is már <’ csak mínusz l fok volt. A / Meteorológiai Intézet ügyeleti l szolgálatának jelzése szerint ) > a nagy hideg átmenetileg , megszűnt, enyhe, csapadékos \ idő váltotta fel. A csapadék ' S főleg eső. ónoseső formája- i ban hullik.