Dunántúli Napló, 1970. december (27. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-29 / 303. szám

W79, der «a b^r T9. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 3 Mit ígér a IV. ötéves terv? Egyharmadával nő a termelés Ütőn valamennyi hajónk Három növény több száz, holdas táblákon — / cl fis gépesítés Onérdekeltségi kockázat A baksai termelőszövetke­zetet az elmúlt öt évben a gyors fejlődés jellemezte. Minden év termelése lénye­gesen felülmúlta az előző évit. Országosan ebben az időszakban a mezőgazdaság termelése 17—18 százalékkal nőt, nálunk a halmozott ter­melési érték 42 millió forint­ról 120 millió forintra szö­kött feL Kialakult a tsz profilja Több termelőszövetkezet egyesülése folytán elértük a a mai nagyságrendet, 6370 kh-at, gazdaságunk hat falu lakosságát egyesíti. Megvalósítottuk a termelő­szövetkezet gazdálkodásához az alapberuházásokat és ki­alakítottuk termelőszövetke­zetünk mai gazdasági szer­kezetét: a termelőszövetke­zet profilja baromfitenyész­tés — 100 000 szülőpár nagy­ságrendben —, ezen belül te- nyésztojás-termelés. Felépítettünk egy 300 fé­rőhelyes korszerű tehenésze­tet. A vetésszerkezetet raciona­lizáltuk: csak három nö­vényt, búzát, kukoricát és lucernát termelünk. A lucer­nát torróleyegős szárítóüze­münkben takarmánylisztté dolgozzuk fel. A műszaki fejlesztés foly­tán — csupán ebben az év­ben 15 traktort vásároltunk — lényegesen csökkent a növénytermelésben és az ál­lattenyésztésben foglalkozta­tottak létszáma, de ezzel pár­huzamosan nőtt a termelé­kenység. Megteremtettük a gyors fejlődéshez elengedhetetlen hatóképes beruházási részle­günket. Az új munkahelyek létesítésével a műszald fej­lesztés következtében felsza­badult munkaerőt foglalkpz- tatni tudjuk. A tagság részesedésé évről évre növekedett. 1966-ban az egy főre eső részesedés 18 ezer 213 forint volt, 1969-ben ez. az összeg 21 458 forint. A termelőszövetkezet a jö­vedelem mind jelentősebb részét fordítja fejlesztésre a részesedés meghatározott nö­velésével párhuzamosan. Részesedési alap Fejlesztési alap A nagyüzem fejlődése mel­lett nem került háttérbe a háztáji gazdaságok termelé­se. A közös gazdasagokkal kooperálva folyik a szerző­déses szarvasmarha-, sertés- es barom fi tartás. Évente mintegy 7 millió forint érté­kű állatot és atlati terméket értékesít a háztáji gazdaság a közösön keresztül. Állandó korszerűsítés Fejlődésünket a IV. ötéves tervben a következő főbb cél­kitűzésekben határozzuk meg. A műszaki színvonal eme­lésével meg akarjuk terem­teni termelésünk biztonsá­gát, iparszerű pontosságát és a jelenlegi termelékenység lényeges javítását. Leegysze­rűsített termelésszerkezetünk magasabb színvonalú, specia­lizált termelést tesz lehetővé. Célul tűztük ki elavult gép­parkunk lecserélését, annak érdekében már tavaly 2 mil­lió forint értékű gépet selej­teztünk ki és ezek helyébe ebben az évben 5 millió fő­pontért vásároltunk újakat. Területrendezéssel a nagy­táblák megvalósítására to rekszünk, hogy megteremt­sük az előfeltételeit a na­gyobb gépsorok gazdaságo­sabb felhasználásának. Nagy abrakszükségletiink I biztosítása erdekeben a kú korica területünket, a jelen léginek közel kétszeresére ki vánjuk megemelni. A mező gazdasági művelésre álltái matlan területeinket celluló­zé nyárfával ültetjük be. Már elkészült a tanulmány­terv vízgyűjtő rendszerünk­ről. összesen 250 kh víztükör nagyságrend ű víztározókat kívánunk létrehozni, figye- lembevévc a már meglévő 60 kh-at. További beruházásainkban üzemünk termelésének to­vábbi finomítása és megszi­lárdítása kapja a fő hang­súlyt, vagyis a már koráb­ban létrehozott termelőeszkö­zök állandó korszerűsítése, a növénytermelés modern gé­pesítése legyen a fő cél. A mezőgazdasági aktív ke­resők száma rohamosan csök­ken. Járási viszonylatban egy százalékos csökkenés tapasz­talható, nálunk ez a folya­mat gyorsabb. Ez a tény nem tragikus, ha időközben fel­készülünk rá. A létszámcsök­kenés jól szolgálja a műsza­ki fejlesztést, ugyanis veszé­lyes, ha a műszaki fejlesztést a létszámfelesleg determinál­ja. Nálunk egységnyi érték előállításához mind kevesebb létszámra van szükség. Egy főre jutó halmozott termelési érték: Év Ft 1964 43 730 1969 96 560 Az önelszámolás körét a következő években kiszélesít­jük. Elképzelésünk szerint a növénytermelést önálló komp­lex brigádok végzik, az álla­ti termék előállítását pedig önálló telepcsoportok, akik­nek a részesedésé a termelés nagyságától és minőségétől függ. Jó volna a termelés minél szélesebb skálájában a végtermék utáni bérezést al­kalmazni, ' mert a részmun­kák végzésében nincsenek tekintettel a végtermékre, annak minőségére és meny- nyiségére. vetkező öt évben képesek le­szünk össztermelés! volume­nünket 120 millió forintról 160 millió forintra megemel­ni. A legkorszerűbb technika alkal mazásával gyárszerűen. ipari biztonsággal kívánunk termelni, hogy tagjainknak minden körülmények között megfelelő keresetet biztosít sunk és a nemzeti jövede lemhez kellő mértékben hoz­zájáruljunk Baksai Antal. a baksai tsz elnöke. Viharos tengereken Gyárszerűen 1987 1008 I960 1570 (terv) 70?, S2% 38% *8% .70% 78% tó’/. 32% Termelőszövetkezetünkben csak a mezőgazdasági terme­léssel összefüggő melléküze­mek működnek és a jövőben is ezek látszanak elsősorban megalapozottnak. Akár a lu- cernaliszt üzemet vesszük, akár a mezőgazdasági épület- szerelést, üzemünk gyors fej­lődését segíti és a gazdálko­dásunk biztonságát szolgálja. 'Tovább kívánjuk fejleszte­ni a háztáji és a termelőszö­vetkezet szoros együttműkö­dését és ezen keresztül a ki­öregedett vagy fölszabadul I munkaerő foglalkoztatását biztosítani. Előre látható, hogy a kö­Budapesten senki sem ka­pott most hőgutát... Pardon, a-_ ,i a hóvatlába csomagolt főváros ünnepek lázában égő lakóiról van szó. hanem a hatezer tonnás MAHART hajóról. Éppen karácsony előtt fe­jezte be rakodását a Buda­pest Buenos Aires kikötőjé­ben, s földi dió darával ter­helten már úszik Santos felé. A nyár hevét mérsékli az óceán végtelen viztömége, a higanyszál alig éri el a negy­ven fokot, ám a levegő túlsá­gosan is páradús, a klíma mind egészségtelenebbé válik, ahogyan észak, tehát az egyenlítő felé haladnak. • Ez most a főváros, Buda­pest. Szabadkikötő. A Ten­gerhajózási Üzemigazgatóság. Az igazgató, Varga László pozíciós listát mutat. Ütőn valamennyi hajónk. Óceánon csak a Budapest, a Hungária Málta térségében törtet előre, hogy majd Afrika megkerülé­sével, negyven napos hajózás után Indiában partra tegye műszerekből, gépekből álló rakományát. A többi tizen­négy hajónk orránál is a Földközi-tenger habjai sur­rognak. A körülmények ked­vezőtlenek, vihar dobálja va­lamennyit. — Erős vihar? — A BEAUFORT skála szerint hatos a szélerősség. Óriási tankhajónak meg sem kottyanhat, de tessék el­képzelni, a két legnagyobb hajónk is 'mindössze hatezer tonnás. Még van egy négy­ezres, a többi czerhatszáz alatti. — Süllyedt már el hajónk? — A Dardamelláknál 1959- ben a Béke. Valósággal ket­tészelte az olasz San Giorgio. Vétlenek voltunk, nyomban kifizették a kárt. — Magyar Robinzont fel­mutathatunk? — Romantikát keres? — Van? Csodálatos zamatú cinzá- not tölt. — Csak a tengerészek isz­nak ilyent — koccint Varga László és csak azután mond­ja: — Élményekben valóban gazdag a tengerész élete, de kalandokban szegény. — A tengerhajózást egy­szerűen szállítmányozási, vál­lalatnak kell felfogni. Kap­csolatban vagyunk megköze­lítően kétszáz ügynökséggel. Bejelentjük a szabad hajó­teret, fuvart szereznek, s mi déligyümölcsöt, cementet, gyapotot, vasat, magnóliát el­vesszük a rendeltetési helyére. MAHART szolgálatában, igaz, I hogy csupán három mélyten­geri hajónk van. Rövidesen két újabbat vásárolunk, tíz valahány ezer tonnásak lesz­nek ezek. És igaz ugyan, hogy valamennyi hajónkat Budapesten, az anyakikötő­ben regisztrálják, de a na­gyok már nem látogathatnak hazai vizekre. Olasz és ju­goszláv, lengyel és német ki­kötőkben állomásoznak, oda­szállítjuk a rakományt is. A javításokat pedig ott végzik, azokban a dokkokban, amely­nek éppen közelében van­nak. — Jó a magyar tengerész? — Most éppen három kül­földi lobogó alatt hajózik magyar legénység. Szerződ­tették parancsnoktól szaká­csig a teljes állományt. Ki­elégítő válasz? A külföld előtt tehát rá­cáfoltunk már lovas mivol­tunkra. Most ideje itthon is eloszlatni néhány hiedelmet a tengerészekkel kapcsolat­ban. Ügy él a tengerész a köz­tudatban, mint akinek meny­asszonyba van minden kikötő­ben, ahol csak megfordul. És közben a kereken hétszáz alkalmazott között mindössze három elváltat tartanak szá­mon. Nős pedig a kilencven százalék. És részegesnek is hiszik a hajóst, mert fél­évenként egyszer ha hazatér, elpoharazgat a barátaival. A jövedélmük nem túlsá­gosan fényes. Kétszer is meggondolják, hogy öt korsó sörre költsék a pénzüket, vagy ugyanezért az összegért egy pulóvert vegyenek. Sza­badidejüket nem kikötői cse­llókban töltik, örülnek, ha pihenhetnek... — Ennyire nehéz a mun­kájuk? — Próbált már maga órá­kon át dolgozni himbálózó hajón? Percenként többször megdől — harminc fokos szögben — és ilyenkor a testsúlyt egyik lábról a má­sikra kell áthelyezni, mért különben felbukik. És nyolc­van kilós a ponyva, amit se­gítség nélkül kell elvinni. A be- és kirakodást nemcsak a daruk végzik, s azután olt a hajó állandó karbantartá­sa .. . Soroljam tovább? He ahol húsz, harminc egészséges fiatalember él, persze, adódnak vidám szto­rik, ugratások is. Adatokat sorol: — Évente félmillió tonna árut szállítunk. ötvenezer vasúti kocsi rakománya ez. Hajóink másfélmillió tengeri mérföldet tesznek meg, 1852 méter egy mérföld . .. — Mennyi a haszon? — Sok millió dollárt ho­zunk a konyhára, mert szí­vesen szállíttatnak velünk. Megbízhatóak vagyunk. Ná­lunk nincs dézsma ... — Lopás ... — Igen, lopás. Szigorúan büntetünk minden kísérletet is. Ez. az egyetlen, amire | semmiféle mentőkörülményt nem fogadunk el. Pillanatnyi tűnődés után hozzáteszi: — De nem is tudom, mi­kor kelleti valaki ellen el­járni. A tengerhajózásunknál — egyik legszigorúbb büntetés­nek az elbocsátás számít. Sok. ezer magyar fiatal leg­szebb vágyálma hajóssá len­ni. Bekerülni nehéz, de még nehezebb igazi hajóssá válni. Az orvosi vizsgálatok után behajóznak, néhány hónap elteltével minősítést ad ró­luk a parancsnok. Csak ez­után kerülhet sor a felvételi vizsgára. Három év a főis­kolán. A nyári szünidőben ismét hajózás. A főiskola után huszonnégy havi tengeri szolgálat. Matrózkodás. Majd az államvizsga. Tegyük fel, sikerült. ‘Ekkor : fedélzeti tiszti beosztási kap. Harmadik tiszt, majd máso­dik, de hogy mikor lép elő. nincs időhöz kötve. A képes­ségeken múlik. A legjobb na­vigációs. tiszteket szemelik ki kapitányoknak. Karácsony is újév között Brremendeti szünetet a műnk*. .fanná elején a téliesített létesítményeknél folytatják » szerelést — Beidek András felvétele — Megkülönböztetnek nagy- parti hajózási kapitányt: a beltengereken parancsnokol és hosszújáratú kapitányt. Ez a legmagasabb rang. Ilyen jelenleg mindössze hét áll a Tali bácsiról köztudott a horgász szennvedélye. Külö­nösen a cápákra vadászik fáradhatatlan. Az egyik vi­dám fickó bádogból fabrikált egy jókora tengeri szörnyet, s azt ráügyeskedte a horogra. Harsogó nevetés fogadta á műcápa előbukkanását, s — Táti bá’ elkerekedett szemé­nek meghökkent, pillantását. Persze bosszút forralt. Tisz­tító kócot, stopát panírozta- tott a matróz részére. A fa­lánk fiú rágta-rágta, majd visszaküldte: sületlen a hús. Ismét átsütötte a szakács, s Is a már néhány falatot meg evett, mire észrevette turpisságot. Mosolyogva hallgatom » történetet: — Férfimulatság volt... Igen, igazi férfiak szolgál­nak hajóinkon. Valami különöset érzek a szavak mögött. Felütöm a le­jem. Varga László elgondol­kodva folytatja: — Regénybe illő Zentai János tragédiája. Isztambul­ból Bejrutba ment a hajó. A kikötés mindig a parancs­nok irányításával történik. Zentai rosszul érezte magát, mind nagyobb fájdalmai vol­tak, értesítették a kikötő egészségügyi szolgálatát, de a parancsnoki hídon maradt. Rövidesen ájulás környékez­te, s még ekkor sem adta át a posztját. Székre kütöz- tette magát. A kikötés rend­ben történt. Nyomban meg­érkezett az orvos is. de már csak a halál beálltát konsta­tálhatta. .......... 9 IÍ0J ——— 1 timn Újabb pozíciós listát hoz a titkárnő. Változatlanul viharos a tenger. A legnehezebb hely­zetben a legújabb magyar hajó, a Duna hánykolódik. Parancsnoki hídján Kiss Gá­bor hosszújáratú kapitánnyal Alexandria felé közeledik. Rádiókapcsolatot kérek, — Néhány perc múlva morzo- hangok hidalják át a néhány ezer kilométeres távolságot: tátitá tilt ii tátiti ti ti.. . Bol­dog újévet kíván a Dunánt- túli Napló szerkesztősége ... S azután a válasz... Kö­szönjük, mi is boldog újévet kívánunk a Dunántúli Napló szerkesztőségének és az ol­vasóiknak ! (Szántó István Átmeneti enyheség, eső ; A kemény lelet egyik nap ) ) ról a másikra enyhe idő l váltotta fel. A Földközi teil" ( ; ger felöl áramló meleg le- ) í vegó Európa középső ré- ( ) szén váratlan enyheséget ho- > / zott. A .»téli meleg” vasár- ) ( nap este elérte hazánkat, f* * * t / hétfőre országszerte borússá / -J változtatta az időjárást. Jel- l lemző a hirtelen változásra, (, ) hogy Budapesten vasárnap > '! még mínusz 11, hétfő« reg- t ) ge| pedig már o fok volt a / ) hőmérséklet. Szegeden és ( \ Békéscsabán plusz 2. plusz i ( / fokot mértek, Szeütgottliár- > dón és Sopronban viszont c még mínusz 4 fok volt. A felmelegedés hétfőre az ) ország északi részét is el- / érte, a. hegyvidéken is már <’ csak mínusz l fok volt. A / Meteorológiai Intézet ügyeleti l szolgálatának jelzése szerint ) > a nagy hideg átmenetileg , megszűnt, enyhe, csapadékos \ idő váltotta fel. A csapadék ' S főleg eső. ónoseső formája- i ban hullik.

Next

/
Thumbnails
Contents