Dunántúli Napló, 1970. december (27. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-25 / 302. szám

>2 DUNÁNTÚL! NAPLÓ 1970. december 25. Ke resztrejtvény ÉLETRAJZ | ERB aíNos: “cnnmrr messzeség kékül . . . / Kötél nél­kül hintáztam, / szárnyak nél­kül repültem / s boldog voltam boldogság nélkül.” • 1 2 • • • • 4 • '5 0 Tó 0 7 8 9 10 A­V ii 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 —u. 25 26 • ► 27 • 28 29 30 31 32 33 34 • 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 • 54 55 e 56 57 • 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Vízszintes: 9. Április — elején! 12. Kettőzve Gauguin ismert könyvének elme. 13. Televízió- márka betűjele. 14. Kiszenekari együttes. 15 ...............Sam, az USA j elképes megtestesítője. 1b. Lakás díszítésére is szolgál. 17. Vörös — angolul. 18. Férfi név. 19. Hazai villamossági gyár betűjele. 20. A bridzsben egy játszma, de a teniszben Is. 21. Gazdasági épü­let. 22. Két becézett fiú név. 23. Francia névelő. 24. Az egyik Baranya megyei községbe való. 26. Lábbal hajtott kétkerekű haj- tány. 27. A hangyához hasonló FŰRÉSZÜZEM szabad kapacitásunkra 1971. évre bérmunkát, saját anyagunkból láda- rekeszkészítést VÁLLALUNK. „BÉKE” MG. TSZ, Szabadszentkirály. Ügyintéző: Tóth Ferenc. Telefon: 6. boly — államot alkotó állat. 28. A Biztonsági Tanács egyik ál­landó tagja. 29. Van ilyen fa is, bogár is. 30. Francia területmér­ték;. száz négyzetméter. 32. Mé­lyített zenei hang. 33. A minden­napi szóhasználatban csak így nevezik a magyar ,,oljaváros”-t. 34. A Tonga-szigetek egyike. 35. Növényevő hal. 37. Döntetlen a sakkban. 39. Amiben Olaf és Oran megegyezik. 40. Hivatalos időt mutat! 41. Két egymás mel­letti zenei hang. 42. Spanyol- országi tartomány. 43. A vásárolt áruról ezt kap a vevő. 44. György finn megfelelője. 45. Női név. 46. Szóösszetételek előtag­jaként az utótagnak tett mérték- egység ezerszeresét jelöli. 47. Barack, de csak párosán! 48. Idegen férfi becenév. 43. Fohász. 50. Ki . . . tud? 51. Nitrogén és kén. 52. Télen látható ajtóbajárat (2 szó). 53. Nagy Tibor. 54. Az átlagosnál jobban szerető. 56. Kagylós törésű, fénytelen kő­szén. 58. A karácsonyra aján­dékba kapott könyv sorsa, né­velővel az elején. 60. Majom- fajta. 61. Végeztet. 62. A győze­lem istennője az ókori görög mitológiában. 63. Turku régebbi neve. 64. Valamilyen — eszpe­rantóul. 66. Novoszibirszk folyó­ja. 67. Erősen melegít. 63. -re párja. 69. Az egyetem, főiskola régi diákcs elnevezése. 70 U. a. mint 68. Függőleges: 2. Magasabb ka­tolikus egyházi méltóság. 3. Sí- zők öröme. 4. Technécium. 6. Miskolc hegyének eleje! 8. Az Orion űrhajón teljesített szolgá­latot. 10. Korrövidités. 11. Angol férfi becenév. 12. Borít. 13. Fa- rész. 15. Kelet — angolul 16. ízeltlábú állatok fej és potroh közé eső része, névelővel. 18. Hosszú bőrszíjra erősített vas­golyó, amellyel a délanierikái Vadászok a nagyvadaknak gán­csot vetve élve fogják el őket. 19. Mindegyik csapat egy gólt lőtt! 20. Nőalak a Csongor és Tündéből; 22. Buzdítószó. 23. Az érzelmi költészethez tartozó. 25. Felfelé megy a feleségem! 26. Ennyi napból áll egy dekád. 27. A Sajó mellékfolyója. 29. Gyó­gyító eljárás. 30. Szóösszetéte­lekben levegőt jejent. 33. Milyen — régiesen. 34. Kártyaszín. 35. Abba a franciaországi városba való. ahol az első világháború­ban nagy csaták dúltak. 30. Ritka női név. 37. Csupor. 38. A fejével helyesel. 40. Arcrész — régiesen. 41. Kipling egyik mű­ve. 45. Zöldes színű ékkő. 46. Becézett szülő. 48. Az állatok egy csoportjának megkülönböz­tető jelzője. 50. Hasadását Hahn és Strassmann fedezték fel 1938-ban. 52. Messze van Jeru­zsálemtől! 53. Osiris^ felesége az óegyiptomi mitológiában, Szom­bathelyen feltárt szentély-marad­ványai láthatók. 54. . . . Chaj- jám. perzsa költő. 55. Távirati ő. 56. Határozói igenév képző. 57. Gárdonyi ., Láthatatlan em- ber”-ének egyik szereplője. 58. Posztófajta. 59. Szabadonválasz- tott gyakorlat a műkorcsolyázás­ban. 61. Olasz névelő. 62. A szo­bába. 65. Névelő. Megfejtésül beküldendő a vers- idézet január hó 3-án vasárnap déli 12 óráig beérlcezőleg a szer­kesztőség címére LEVELEZŐLA­PON. A feladó neve felett a REJTVÉNY szó feltüntetendő. A december 20-í számban közölt rejtvény megfejtése: politikai versek — A guernical győzelem — A fájdalom fővárosa — Min­dent elmondani. Könyvjutalmat nyertek: ÉRTESÍTJÜK ÜGYFELEINKET, hogy a Pécs Rákóczi ét 39/ c. szám alatti MÁV VÁROSI MENET JEGYIRODA 1971. JANUÄR 1-TÖL hétfőtől péntekig 8 h-tól 18.30 h-ig, szombaton 8— 16 h-ig áll az utazó kö­zönség rendelkezésére. A vasárnapi nyitvatartást megszüntetjük. a déldunAntüli rövid és kötöttáru NAGYKERESKEDELMI VÄLLALAT vezetősége és a pécsi lerakat dolgozói minden kedves vásárlójuknak kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új esztendőt kívánnak 29. Gyanúm nem hagyta magát át­cj:de mit ér az ilyen gyenge pii aiviij ban a gyanú, amikor az embert szerelemmel zsarolják? ♦ Jól végződött szabadnapom után már gyorsan peregtek az esemé­nyek. Karola a maga hatezer éves ru­tinjával megjelent a taxiállomá­son. s biztos lévén az én ugyan­csak A Kezei; éves naivitásomban, e)szedte tőlem . esedékes fizetése­met. Arcomra lehelt csókjával pe­csétéi le meg az üzletinél valamivel közelebbi viszonyunkat, aztán el­búcsúzott. — Ha egyszer utánam jönne a házisárkány, ide a placcra, én ad­dig pumpálnám, amíg el nem dur­ranna — személyeskedett az egyik taxisofőr. — Hát a pasas, aki hagyja ma­gát kifosztani? Akkor számítana félbolondnak, ha egy csöpp esze lenne — kontrázott a másik. Szívesen elhittem, hogy nem ró­lam beszélnek. Ezzel együtt sze­rettem volna minél hamarabb fu­varba menni. Noha kívánságom nem szokott süket fülekre találni a sorsnál, most mégis Toll Ella szaladt a mellemnek, méghozzá ló­halálban. — Illés! Azonnal beszélnem kell veled! — Nem akarlak hírbe hozni, tűnj el gyorsan, Ellikém. — Nagy titkom van. Az életed függ tőle! Hiába szoktam tűrhetően bírni a váratlan csapásokat, most mégis megremegtem. — Rendben. De béreld ki a taxit, itt mégsem akarok szörnyűt halla­ni. Elvinnélek a magam költségén még egyszer utoljára, de Karola éppen most rabolt ki. Ella panaszosan vinnyogott, hogy apránként rám költi azt a vagyont, amit valaha kapott tőlem, de azért elfogadta ajánlatomat — Mivel hálálod meg, ha eláru­lom a titkot? — kérdezte érdekfe­szítő rejtelmességgel. — Veszek neked egy aranyszőke választási malacot — A helyedben nem lennék ilyen hidegvérű. — Mit akarsz tőlem? — Várni foglak este. Ugyanúgy, mint tizenöt évvel ezelőtt Nagy erőfeszítés árán úrrá let­tem kétségbeesésemen. Sőt úgy néztem ki a guruló kocsiból, mint akit a Titanic katasztrófája sem hozna ki a sodrából. — Ne juttasd eszembe azt a sö­tét Horthy-rendszert, Ellikém. Átnedvesedtek Toll Ella ősz szempillái. — Abban a sötét rendszerben sokkal anyásabb voltál. Nem szé- gyellted a korkülönbséget De meg­kaptad. Amíg itt porba taposod a kutyahűségemet, addig Karola mu­lat a pénzedből a pasasával Nem vallottam be, hogy ebben a pillanatban minden reményem elveszett Harsányan felkacagtam. — Na ne ízélj, Ellikém! Ha így lenne, rajtam röhögne az egész út­törő mozgalom. — Csak nem hiszed, hogy hazu- dok? Hogy féltékenykedem rád? — Most nem erről van szó. Tud­tommal Karola a legjobb véle­ménnyel van rólad és te mégis ké­pes lennél elárulni, hogy hol mu­latja el a pénzemet a pasasával. — Képes hát — vágta rá daco­san. — A Vörös Csillag étterem pálmafája alatt Manőverem ezzel véget ért, s gya­nítottam, hogy a manőverrel együtt még sok egyéb is. De adni kellett a látszatra, nehogy .könnyen be­folyásolható embernek higgyen Toll Ella. Halk, mélyrezgésű méla­búval beszéltem hozzá. — Most szállj ki szépen. A fu­varköltséget talán majd megfizeti az állam. De te mivel fizeted meg a káromat? Azt a rombolást, amit Karola becsületében végeztél? Csa­lódtam benned, Ella. Rövid szélet ahhoz, hogy mégegyszer a tolláid alá bújjak melegedni. Kérlek, hagyj magamra a bánatommal. — Dobálj meg sárral, ha hazud­tam! — mondta búcsúzóul. — De ha igazam lesz, én dobállak meg! — Rendben van. Vágd csak bát­ran hozzám ezt az egész pocsék sárgolyót Talán kár hangsúlyozni, hogy ezután nyomban a Csillag étte­rembe siettem, s az sem bírhat a meglepetés erejével, hogy Karola valóban ott ült a stopplámpával a pálmafa alatt. Már kizárólag csak azt tartóttam volna hihetet­lennek, ha datolyát szednek a pál­mafáról, mivel az ilyen déli növé­nyek ritkán szoktak termőre for­dulni fenyőládában, kiváltképp az ellenségeim feje felett. (Folytatása következik) • 1 1 r 4 Falu Tamás szép versét idéz­zük: „Vízsz. 10., függ. 5., 7., 1., 49., 28 és 31. Sohasem ott vol­tam ahol voltam / hanem hol a

Next

/
Thumbnails
Contents