Dunántúli Napló, 1970. december (27. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-19 / 297. szám
1970. december 19. DUNÁNTÚLI NAPLÓ 7 Közbeszól a gyerek A szülői képmutatás és következményei Téli szobák dísznövényei A nem központi fűtésű, többszobás lakásokban, — főleg a kertes családi házakban, — többnyire van olyan szoba, vagy üvegezett veranda, melyet nem főtériek és a szokásos szobanövények közűi csak legfeljebb néhány alacsonyabb hőigényű tej teleltetésére alkalmasak. Ezeknek a helyiségeknek pompás téli díszei lehetnek azok a távoli földrészekről származó, széplombozatú örökzöld növények. amelyek a fagypont feletti néhány fokos hőmérsékleten is kitűnően telelnek, sőt a szokásos szobahőmérséklet káros lehet részükre, pusztulásukat okozhatja. Az egyes kertészetekből, vagy a gyűjteményes és botanikus kertekből nálunk Is beszerezhető fajok közül Ismertetek néhányat. Egyes trópusi tájak kedvelt virágos cserjéje a mályvafélék családjába tartozó Hibiscus rosa sinensis. Hazája Kelet-India és Kina. Levelei sötétzöldek, felületükön fényesek. Virágai nagyok, élénk- pirosak, tölcsérszerüen szétnyíló szirmokkal kiálló bibével és porzóval. Ez a különleges, szép- virágú cserje nagyon érdemes arra, hogy kerti és szobanövényünkké váljék. Mint cserepes- növényt kell. nevelni. Tavasszal a fagyok megszűnése után cserepét a kertben földbe süllyesztve ■ helyezzük el, hogy ősszel a gyökérzet károsodása nélkül tudjuk majd a telelő helyre vinni. Teleltetéshez elegendő a » C fok körüli hőmérséklet. Megfelelő teleltetés esetén fényeszöld leveleit télen Is megtartja. Virágzása rendszerint nyár elején kezdődik és késő őszig tart. Egy-egy virág csak egy napig nyílik, a virágzás mégis gazdag, mert a virágzás! Időszakban minden levél tövéből egy-egy virág is fejlődik. A Hibiscus rosa sinensis fénylgényes növény, megfelelő szoktatás után szabadban a teljes napsütést Is elbírja, legfeljebb a déli tűző naptól védjük. Az őszi Időszakban azonban feltétlenül teljes napon tartsuk őket, hogy a hajtások jól beérjenek, mert ez a virágzásra kedvező hatású. Az Araliaceae családba tartozik a szobanövényként kedvelt Vataia japonica. Levelei nagyok, mélyen karélyosak, sötétzöldek, fényesek. Ez a szép növény árnyékkedvelő és télen szintén • hűvös szobában teleltessük, mert a hőigénye ilyenkor csak 6—I C fok. Az öntözést figyelemmel kell végezni, mert télen ' hűvös helyen csak kevés vizet IgényeL A tavaszi átültetéskor tapdús, jó vízáteresztő földbe ültessük át. Nyáron árnyékos, de világos, levegős helyet szeret fii bőséges öntözést. A Fatsla Japonica a hűvös szobák egyik legdekorativebb növénye. A Fatsla Japonica és a borostyán (Hedera héllx) keresztezése nagyon szép, új szobanövényt eredményezett a Vatsedera litzei-t. A levelek alakja és nagysága a két növény levelei közötti átmenetet mutatja; a Hedera leveleinél jóval nagyobb bak, a Fatsla leveleinél kisebb. A növekedése is a zömök Fatsla és a kúszó Hedera közötti. A Fatshedera Utzel mérsékelt fűtésű és hűvös szobáknak jól bevált tartós növénye lett. A téli Időszakban a hőlgényc 5—» C fok, bár a magasabb hőfokon Is rendszerint Jól megmarad. Győry Miklós A szülők részéről hányszor elhangzik a megrovás: „Te gyerek vagy, ne szólj bele a felnőttek dolgába!” S a gyerek tágranyilt szemekkel tudomásul veszi a leintést. a szülő pedig elintézettnek véli a dolgot. Azonban újra és újra megismétlődik a családban ez a közjáték, sokszor még verés ellenére is. A gyerek közbeszólásának a „felnőttek dolgába való belebeszélésének” igen sok oka lehet. Éppen ezért szinte családonként kellene elemezni a gyerek közbeszólásának okát. Talán első helyre kívánkozik a gyermek kielégületlen- sége. Nevezetesen az, hogy a gyermeket a szülők jó része nem tekinti a család egyenjogú „polgárának”. Ez alatt az értendő, hogy a gyermekkel nem foglalkoznak korának megfelelő „komolysággal”. Nem hallgatják meg annak okfejtését, véleményét, nem tolódnék egyszerű, de nagyonis értelmes őszinteségével. Ellenkezőleg: „butaságokat beszélsz” — kapja a választ és elutasítják. Pedig a gyereknek rengeteg mondani- és kérdezni- valója van a világról, hiszen mohó vággyal ismerkedik vele naponta, mindent megfigyel, mindenre magyarázatot keres, és a maga módján, kutatja egyes jelenségek, történések összefüggéseit Ezért az elutasító válaszok után mindinkább arra „kényszerül”, hogy defenzívába vonultán figyelje a felnőttek beszédét, s abból következtessen dolgokra. De amikor, ily módom nem tud valamit önmagától megfejteni, mechanikusan kilép „megfigyelő” mivoltából — s kérdez! A másik nagyon megfigyelhető ok, amiért a „gyéreik közbeszól”, a légkáro- sabb: a szülői képmutatás és az őszinteség hiánya. Lehet, hogy ez így szigorúan hangzik, de sajnos létezik, tehát beszélni kell róla. Induljunk ki abból, hogy hány szülőt hozott már zavarba a gyerek a szomszédok, ismerősök előtt „Azt mondta apu, hogy ti úgy loptátok össze a kocsi árát”, „Mondta anyuci, nálatok olyan rendetlenség van, hogy nem lehet belépni a lakásba”. E megjegyzéseket a gyerek a szomszéd-, vagy ismerős gyermekhez intézi, amikor a két anyuka, vagy apuka rendkívül meleg barátsággal cseveg. És milyen kínos! „Ó, csacsiságokat beszélsz kislányom (vagy kisfiam) — hangiák a zavart szülői reagálás, de a gyerek vitába száll és még azt is közli, mikor beszéltek ilyesmit a szülők. Sokszor ennek a vitának a „felbőszült” atyai pofon vet véget. A legsúlyosabb utóhatások égyike a zárkózottság, a be- feléfordulás; a szülők iránti feltétlen hit megrendülése. Ennek „mellékterméke”-ként: a ciniznrjus, a hazudozás, és számtalan olyan káros tulajdonság alakul ki a gyerekben, amely végkifej lésében nemcsak a szülőkkel fordítja szembe, hanem később — sajnos gyakran — a társadalommal is. Érdemes tehát ezeken elgondolkodni ! (—e. —gy.) \ PÁRIZSI CIPÓK: ISTI lábbelijeinek párizsi bemutatóján készült ez a kép. Bizonyosan nálunk !3 sikert aratnának. Gyógyvizek a kozmetikában Csúnya nő nincs, csak Visszakérdezi: — Kellemetlen? — Miért, talán nincs? — Hogyan lehetne, hiszen tudnom kell, miképp szereljem le az ideges, vagy beteg vendéget... Mert azt ne felejtse el, csúnya arcbőr nincs, csak beteg van. A rendellenességeknek legalább 90 százalékánál valami belső okra vezethető vissza a baj. A kozmetikusnak nem a kendőzés az elsőrendű feladata, hanem... Jutási Jánosné pécsi kozmetikussal beszélgetünk. Most egy pillanatnyi szünetet tart. — Hanem? — A gyógyítás. Furcsán hangzik? Pedig másként eredményt nem érhetünk eL Előbb az okot kell megszüntetni, ezért is szoros a kapcsolatunk nőgyógyászokkal, bőr- és belgyógyász szakorvosokkal. Tapasztalataink szerint igen sok betegség első jelei bőr elváltozásában mutatkoznak. A kozmetikus tehát éppen úgy segítségére lehet az orvosnak, mint az neki. Lezajlott a kozmetikusok párizsi kongresszusa. Erről mondta Jutasd Jánosné: — A külföldi kollégák irigyeltek bennünket a sok gyógy vizünkért. Valóban, szerencsés a helyzetünk, csak éppen kevéssé élünk vele. Azt ugyan tudtuk, hogy a külső világ és a test között a bőr védő és közvetítő szerepet tölt be. Mostanában jöttünk rá, hogy a porlasz- tásos módszerrel a bőrre felvitt gyógyvizek, illetve a bennük lévő ásványsók nagyszerű gyógyhatást érnek el. Végre mi is túljutottunk a kísérleti időszakon, eredményeink magunkat is meghökkentenek. A kénes és szénsavas vizek felhasználásának módszereit dolgoztuk ki elsőnek, rövidesen felhasználjuk a többit is. Jutasiné huszonnégy éve kezdte a szakmát, itt, Pécsett. Akkor csak négy szalon, s mindössze hét kozmetikus dolgozott. A fodrászipari vállalatnak 1950 óta alkalmazottja. — Alaposan megváltozott a vendégkör? — Akkor luxus volt... De annyiszor mondtam már ezt, hogy közhelynek érzem, Inkább egy kis statisztikával szolgálóit. Vendégeim negyven százaléka diplomás nő: orvosok, tanárok, mérnökök. Másik negyven százaléka munkás: a Porcelángyár, a bánya, a cemantenű dolgozói. És tíz-tíz százalékra tehető a háztartásbeliek és a tisztviselők aránya. — Hány évesek a vendégei? — Húsztól hatvanig. A fiatalabbaknak általában nincs pénzük, vagy legalábbis sokallják azt a harmincast. Pedig a bőr gondozását, gyógyítását már egészen ifjan, a bakfiskor ban el kellene kezdeni. Mert higgye el, nincs öreg nő, nincs csúnya nő csak... — Csak gondozatlan ..? — Így -igaz — feleli. (SZ) A karácsonyi ünnepekre a Pannónia Étterem konyha- fönöke, Klemcntisz József állította össze az igen változatos étrendet. Korácsony első napjára: ebéd: 1. Erőleves húsos táskával, 2. Tűzdelt gyöngytyük gesztenyesalátával, X Mandarin bomba. Vacsora: Hideg táL Az ünnep másnapjára: ebéd: 4. Puly- kaaprólékleves gombóckákkaL &. Sonkával töltött borda, burgonya köret, vegyes savanyúság. *. Mogyoröfelfújt mogyoró so- dóval. Vacsora: kocsonya tormával. L Erőleves: hozzávalők: SO deka sovány marhahús, 60 deka marhacsont, IS deka sárgarépa, 10 deka petrezselyemgyökér, 6 deka zeller, 2 deka vöröshagyma, 2 deka paradicsompüré, 1 tojásfehérje, só, pár szem bors. A csontokat kis darabokra vágjuk, leforrázzuk és hideg vízzel leöblítjük. A marhahúst ledaráljuk, majd a leveses fazékba tesszük és hozzákeverjük a tojásfehérjét s a paradicsompürét. Ezután két liter hideg tüzet öntünk rá, beletesszük a csontokat, a vékony karikára vágott zöldséget, a fűszereket és gyengén megsózzuk, majd feltesszük főni. . Közben többször megkeverjük, nehogy a hús vagy a tojásfehérje odaégjen. Ha felforrt, többször keverni nem szabad, hanem szép, egyenletes tűzön lassú forrással főzzük körülbelül - 3 - óra hosszáig. Ha megfőtt, a tűzhelyről az edényt le- ■ vesszük, a leves zsírját kanállal . leszedjük, majd tiszta ruhán keresztül átszűrjük. A levesben főtt darálthüs közül a zöldséget kiválogatjuk és félretesszük. Húsostáska: hozzávalók: 3 deka zsír, 2 tojás, 3 deka vöröshagyma, só, bors, majoránna, „Süssünk, főzzünk otthoni' Tűzdelt gyöngytyúk gesztenyesalátával zöldpetrezselyem, 15 deka liszt, kevés zsemlemörzsa. A finomra vágott vöröshagymát zsírban megpirítjuk, beletesszük a darált marhahúst, a fűszereket, a finomra vágott zöldpetrezselymet és az egészet lepirítjuk, majd kevés liszttel meghintjük, kis levessel felforraljuk és fél tojást keverünk hozzá, hogy sűrű pépet kapjunk. A többi tojásból levestésztát gyúrunk és vékonyra kinyújtjuk, mint a finom metéltet. A tésztalapot behajtjuk, egyik felére kis halmokat helyezünk a húsvagda- lékból. A közöket tojással megkenjük és a tészta másik felét ráhajtjuk, dereiycvágőval feldaraboljuk és sós vízben kifőzzük. A levesben vagy külön tálaljuk. 2. Tűzdelt gyöngytyúk: A ryöngy tyúkot megtisztítjuk, besózzuk, kb. 20 deka hosszúkásra vagy kockára vágott szalonnával megtűzdeljük és kevés zsíron a sütőben egyben megsütjük szép pirosra. A hús mellé egy kis fej vöröshagymát is tehetünk és kis vízét öntünk hozzá. Többször saját levével ’ locsoljuk. Gesztenyasaláta: hozzávalók: háromnegyed kiló gesztenye, kis zeller, ecet, olaj, mustár, só, bors, egy fej saláta, 20—25 szelet főtt cékla, 3 főtt tojás, cukor. A gesztenyét nyersen megtisztítjuk, sós vízben — melybe egy kis zellert is teszünk; — megfőzzük. Ezalatt elkészítjük a saláta levét: 3 kanál erős ecetet öntünk egy tálba, hozzá 7 kanál olajat, 3 kanál mustárt, sót, borsot, kis cukrot. Ebbe a lébe beleteszünk egy fej megmosott és metéltre vágott fejessalátát, 20— 25 szelet céklát kockára vágva és 3 keményre főtt tojást felszeletelve. Es amikor a gesztenye megfőtt, forrón lehúzzuk a belső héját és egészben vagy kettévágva hozzátesszük a saláta többi részéhez, majd pár órát állni hagyjuk, azután tálaljuk. Sült pulykával is igen finom. 3. Mandarin bomba: Tíz tojás- sárgát gőzön vagy tűzön 20 deka cukorral, 5—6 mandarin kifacsart levével (lehet 2 narancs is) és két lereszelt héjával sűrűre főzzük. Addig keverj |t, míg kihűl, majd fél liter kemény tejszínhabot adunk hozzá, esetleg vaniliakrémet is tehetünk még bele. Gyümölcsös vagy jénai tálba öntjük, cukrozott narancshéjjal díszítjük és hidegre tesszük mielőtt feltálalnánk. 4. Pulykaaprólékleves: hozzávaló : pulykaaprólék, l zeller, 1 nagyobb sárgarépa, 2 petrezselyemgyökér, l kis csomag zöldpetrezselyem, só, törött bors, majoránna, 1 tojás, 1 zsemle, 3 deka zsemlemorzsa, $ deka liszt, 10 deka zsír. A jól megtisztított aprólékot összevágjuk, megfelelő vízzel (kb. másfél liter) feltesszük főni, megsózzuk. A megtisztított zöldséget kockára vágjuk, kevés zsíron állandó keverés közben kissé megpirítjuk, majd az aprólékhoz öntjük. Közben világos rántást készítünk az összevágott zöldpetrezselyemmel és berántjuk. Ha szükséges, utána sózzuk, belehintjük az ízlés szerinti borsot és majoránnát, majd tovább forraljuk. A zsemlét vízben megáztatjuk, jól kinyomjuk, elkeverjük kis zsírral, tojással, hozzáadjuk a morzsát, sózzuk, fűszerezzük, zöldpetrezselymet is tehetünk bele. Ebből apró gombóckákat formálunk, belefőzzük a levesbe, majd néhány percnyi főzés után tálaljuk. 5. Sonkával töltött sertésborda: hozzávalók: 1 kiló sertés karaj, 5 deka vaj, 20 deka sovány sonka, 20 deka liszt, bors, só, I deci tej, 10 deka zsír, 1 tojás, kevés paradicsompüré. A karajt felszeleteljük, hegyes késsel felszúrjuk, hogy tölteni lehessen. A vajat megolvasztjuk és liszttel rántást készítünk, majd sózzuk, borsozzuk és tejjel felengedjük, de csak úgy, hogy sűrű pépet kapjunk. Habverővel Kép a lakásban Képet festeni művészet, de művészet a képet megfelelő helyre felakasztani is. Nem elég a képet valamely falon jobbról is, balról Is egyforma távolságra elhelyezni, hanem előre, alaposan meg kell nézni, hogy a helyiség melyik részébe illeszkedik harmonikusan be, és hol érvényesül a legjobban a kép. Ablakkal megszakított falra nem való kép: e falon kedvezőtlen a fényhatás és maga az ablak is konkurrál a képpel. Képeket általában szemmagasságban kell elhelyezni. Kicsit nevetséges, ha a képek túl magasan vagy túl alacsonyan függenek. Ha a kép magában függ egy falon, helyezzük úgy el, hogy a megtekintéséhez a fejet se emelni, se lehajtani ne kelljen. A lakószobának a hosszú falát általában magasabb bútorokkal rendezik be. Ezek felett már kisebb, keskeny keretű képek számára sincsen hely. Annyira fel kellene rájuk nézni, hogy ez még nagyértékű művek esetében sem helyes. Nagy képeket, vastag keretben csak az vegyen, aki nagy, szabad falra szánja. Az Ilyen képek érvényesüléséhez ugyanis körös-körül nagy tér szükséges. Alacsony bútorok közé és fölé, odaillő keretben, kisebb képeket felakaszthatunk. Élénk színű és tarkán mintázott fal esküdt ellensége minden képnek. Ilyen háttérben semmiféle művészi színhatás vagy forma nem érvényesülhet. Egyszínű, esetleg nagyon finoman mintázott festés vagy tapéta a megfelelő háttér, különösen ha meleg és semleges színárnyalatú. Elképzelhető ma már olyan szoba, amelynek egyik fala egy kép kedvéért, nyugodt, semleges színű, míg a többi fal élénk színű vagy tarka. A kép talán így még jobban érvényesül. E. R. A műfogsorok fiszfífása A műi agakra éppúgy lerakódik a nyálból kiváló, fogkőnek nevezett meszes képződmény, mint a természetes fogakra. Az orvos vagy a fogtechnikus forgó gumikorong segítségével könnyedén és gyorsan eltávolítja ezt a barnás színű lerakódást. A mű fogsorok házilag is megtisztíthatók. s utána ismét régi fényükben ragyognak. állandó keverés mellett beietesz- szük a tojást és a darált sonkát, majd a bordákat ezzel a péppel megtöltjük, a nyílást bevarrjuk. Sütő edénybe kevés zsírt teszünk és a megsózott bordákat szép rózsaszínűre sütjük. A húst kiszedve, a zsírba kevés pürét teszünk, kis ideig sütjük és lisztet szórunk rá, majd vízzel felengedjük. Egy kevés sót, borsot is belehintünk, felforraljuk és a bordákra öntjük, majd puhára főzzük. Burgonyát vagy rizst adhatunk hozzá. Vegyes savanyúsággal tálaljuk. (. Mogy or Afelfújt: hozzávalók: 10 deka liszt, 8 deka vaj, három és fél deci tej, 8 deka cukor, 8 deka mogyoró, vanilla. A vajat felmelegítjük, hozzátesszük a lisztet, majd feleresztjük a vanfliával felforralt tejjel, simára keverjük és ha felforrt, levesszük a tűzről. Ha félig kihűlt, hozzákeverjük a tojássárgákat, 4 deka cukrot, a 6 deka darált mogyorót, ezután a tojásfehérjékből a megmaradt cukorral felvert kemény habot. Vaj- ! jal kikent és liszttel megszórt tűzállóedénybe tesszük, mérsékelt tűzön sütjük. Mogyorósodóval adjuk. Mogyorósodé: hozzávalók: 12 1 deka cukor, 6 deka őrölt mo- I gyoró, 3 tojássárgája, 3 deci tej, 1 deci tejszín, 1 kávéskanál liszt, | vanília. A cukrot, tojássárgát, mogyorót, lisztet habverővel simára keverjük, lassan hozzáadjuk a vaníliával felforralt tejet és tűzre téve szapora keverés mellett forrpontig hevítjük. Ha megsűrűsödött, hozzákeverjük a tejszínt. Tetszés szerint rumot is I tehetünk bele. Ha teljes fogsort akarunk megtisztítani, amely egészében műanyagból készült (tehát sem fémalaplemezt, sem fémkapcsokat nem tartalmaz), egy éjszaka tartamára tegyük bele 10 százalékos sósavoldatba. Ez idő alatt a híg sósav a fogkövet leoldja, vagy legalábbis any- nyira felpuhítja, hogy utána könnyűszerrel eltávolítható. Ha még ezután is maradna a műfogsoron imitt-amott fogkő, átszitált VIM-porral és fogkefével „vegyük kezelésbe”, majd finom romgy- darahkára vékonyan rákent fogpasztával dörzsöljük, polírozzuk fényesre a kifelé néző fogfelületeket. E szakszerű — általában félévenként elvégezhető — kezelés után (szájba helyezés előtt) többször váltott vízben öblítsük ki a műfogsort. Nehezebb feladat előtt állunk, ha a fogsor fémalkatrészeket is tartalmaz. Ezeket ugyanis — kivéve az aranyat — a sósav megtámadhatja, feloldhatja. Ilyen esetben a fémalkatrészeket vonjuk be vékonyan körömlakkal, szárítsuk meg, s ezután következhet az ismertetett sósavas tisztítás. A lerakodott fogkő lekaparása semmiképpen .sem tanácsos, mert mind a fogkő, mind a kaparószerszám keményebb a műanyagból készült fogsornál, ezáltal könnyen megsérülhet a protézis. Ne feledjük, hogy a sósav még hígítva is méreg, ezért a beáztatást ne ivó- edényben végezzük (nehogy valaki tévedésbő megigya i színtelen f'lyatí k'l' hanem pl egy közép nagyságú befőttesüvegben. B. I.