Dunántúli Napló, 1970. október (27. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-08 / 236. szám

6 DUNÁNTÜLI NAPLÓ 1970. október 8. DUNÁNTÚLI UTAZÁS SÁRKÖZ — ŐSZI FÉNYBEN Sáros ország voltunk mi egykor. A hosszantartó őszi esőzések idején egész ország­részek kerültek víz alá. Az ember csizmaszárig érő sarat dagasztott. A szekerek tenge­lyig merültek a latyakban. Tájak, folyók kapták innét a nevüket: Kis- és Nagysárrét, Sárvíz, Sárköz... S mennyi a „sár”-ral kezdődő helység­név a térképen! Sárospatak, Sárvár, Sárszentlőrinc, Sár­pilis ... Maradjunk csak a Dunán­túl! Fönt Sárrét, lent Sár­köz ... A Bakonyalja és a Sárrét vizét a Séd és a Sár­víz gyűjti össze. A párhuza­mosan futó két patak Cecé- nél ölelkezik egymásba, és a Sárvíz őrzi meg a nevét. Simontornyánál a Kapóssal gazdagodó Sió simul a Sár­víz mellé, és egészen Szek- szárdig elkíséri. Itt ömlik egy­másba a két folyó, s a na­gyobb sodrású, a bővebb vizű Sió marad a győztes. A fél Dunántúl vizét viszi a Du­nába. Ahol a Sió a Dunába tor­kollik, ott van Sárköz. AZ ÖCSÉNYI LÁNY A költő, aki e tájról vá­lasztotta fiatal feleségét, „a régi Sárköz újranyílt világát” l" építése után megváltozott az | élet. i — Hogyan? Milyenre? — A lecsapolt ingoványos j í területen elég nagy földeket i i kaptak a gazdák. A zsíros, j { fekete talajon bő termés ! érett. Főként búzát és ken- j dert termeltek. A hegyen I szőlőt neveltek. A vízből ha- j lat fogtak Jómódú emberek . éltek itt. Sokat adtak a ru- • házaira, a lakásra, az egész­ségükre ... — Mi maradt ebből a múltból? — Talán az, hogy a sárközi ember ma is csak akkor veszi meg a halat, ha él... — És a hajdani színpom­pás viselet? — Különösen a fiatal lá­nyoké volt gazdag. A negy­ven fölötti asszonyok 'már feketében jártak. A kendő viselésében is megvolt a sza­bály. A lányoknak kint volt ! a kendő sarka. Az asszonyok lekötve hordták. A homlo­kuk fölött félhold alakú, hímzett „parittyát” viseltek. — Láthatnánk még belőle valamit? — Csak szerepléskor ve­szik föl. Az iskolások... Itt a szomszédban lakik egy kis­lány, úgy tudom, megvan a ruhája... Egy valóságos sárközi szo­bában állunk. A festett pad 1863-ban készült. Az ágyra 1860 van pingálva. A tulipá­nos láda se sokkal fiatalabb: jövőre lesz száz e'sztendős. — Másfél évtizede műkö­dik a szövetkezetünk. Az egész világra eljutnak a dol­gaink. S aki Szekszárdra vagy a gemenci erdőbe jön, az hozzánk is ellátogat. A kemence a konyhából fűlik. A .szabadtüzelésű kony­hában kenyérsütő lapátot, paprikatörő mozsarat, hal­sütő edényeket, mázas csup­rokat nézegetünk. Az utolsó két terem a tu­lajdonképpeni múzeum. Itt üveg alatt állnak a népvise­letbe öltöztetett bábúk, az ősi mintájú szőttesek. — A ruhához a selymet Párizsból meg Lyonból ho­zatták a régi sárköziek — mondja kísérőm. — Itt csak a rojtot kötötték, meg a rá- tétes díszítést varrtak rá ... A szőttesek piros és fekete fonallal készültek. Minden mintának megvan a neve: kás, szedett, csillagrózsa, víz­folyás, tölgyfalevél, kerek­rózsa, j vasmacska, párosga­lamb ... 1955-ben, amikor erre járt és versét írta, még találkozott a híres sárközi viselettel: A rétre nyárfák pelyhe szálldogál, kinyílt a jázminbokor szűz virága, megy egy leány az árnyas Báta-parton tavasz-köszöntő, szép színes ruhában... Az asszonnyá lett „sár­közi lány” édesapjának, a nyugalmazott őcsényi orvos­nak a lakásán beszélgetünk. Aranyló őszi fény ragyog a bútorokon. Feketekávét ka- vargatunk. — Kérem szépen, én ké­szültem — kezdem Karinthy rossz tanulójaként a beszél­getést. — Most járok a tájon először, de amit fölleltem róla, mindent elolvastam. Ahhoz képest, hogy Sárköz milyen apró tájegysége az országnak, rengeteget írtak róla. Móricz Zsigmond ripor­tot, Féja Géza egész könyvet. De valahogy másnak képzel­tem a vidéket. Kis falvakat erekkel, holtágakkal szabdalt tájat, sáros utakat, a házak udvarán száradó halászszer- számokat, élő népviseletet vártam ... S mit látok? Több ezer lakosú, szélesen elterülő falvakat, módos portákat, épülő, új házakat, a földe­ken gyomirtó szert perme­tező fürge gépeket, aszfal­tozott utakat... — Az a világ már a múlté — mondja az orvos. — 1929 óta dolgozom a faluban, de a szüleim, a nagyszüleim is itt éltek. Nagyapám idejé­ben még a templom mellett volt a kikötő. Az emberek csónakkal jártak Decsre meg Szekszárdra. Gyerekkorom­ban még mi is kosárral fog­tuk a halat a Bétából. De a múlt század '.rtolsó harma­dában. az ár-mentesítés, a Duna-kanyar átvágása, a csa­tornák és a töltések meg­Arhíg az ebéd utáni kávét elfogyasztjuk, Marikát is fel­öltözteti az édesanyja. — Persze már ez sem az igazi — mondja az asszony. — Alul három pöndölyt hordtunk, erre jött a négy kikeményített rokolya, s csak aztán következett a szoknya, majd a kötény. A kislány néhány játékos mozdulatot tesz. Karcsú de­rekán harangként ring a szoknya. A DECSI TÁJHAZ Decs a Sárköz „fővárosa”, több mint ötezer lakosú köz­ség. A levegőben a szilvafőzés nehéz, édeskés illata terjeng. A fehérre meszelt házak tornácán piros paprika-lán­cokat érlel a nap. Az utcán feketébe öltözött idős asszo­nyok lépdelnek. A kendőjü­kön, a ruhájukon mintha még nyoma volna a kézimunká­nak, valami jellegzetes sár­közi viseletnek. A .temető­ből jönnek. A sárközi táj házat keres­sük. Egy gazdagon berende­zett múzeumot és egy te­vékeny üzemet találunk. — Mindkettő a decsi háziipari szövetkezeté. — A múzeum két éve nyílt meg — mondja a kedves teremőr, egy sárközi ízekkel beszélő fiatalasszony. — Ak­kor készültek el a szövet­kezet új épületei. Addig ezek között a falak közt dol­goztak az asszonyok. Most már múzeumunk és munka­helyünk külön van. Nézem a kiállított tárgya­kat. „Ezen kansó Karátson Istványé. Készütt Szegszár- don 1884 Mártiusban” S közben hallgatom a jelenről valló szavakat. — A bedolgozókkal együtt 569 tagja van a szövetkezet­nek. A szövőműhelyben vál­tott műszakban nyolcvanan dolgoznak. Az utolsó teremben állunk. Itt vásárolni is lehet. Egy húsvéti hímestojás ára 12.50 Ft. Egy szőttes kispárna 150 Ft. Egy sárközi mintákkal díszített színházi stóla 1300 Ft. A szőttesből készített spanyol-kendő árát már meg sem merem kérdezni. Végül egy sarkantyú-díszítéses hí- mestojást kérek. N em vagyok Róbert bácsi — mondja manapság sok hazánkfia, ha alaptalan­nak vélt támogatást vagy adományt várnak tőle. Ki is volt tulajdonképpen az a Róbert bácsi, akit az adakozással kapcsolatban többször úgy emlegetnek, mint Csákyt a szalmával összefüggésben. Róbert bácsi egyáltalán nem költött sze­mély, nagyonis gyakorlatias figurája volt a főváros 20-as éveinek. De tartsunk sorren­det. Kezdjük talán a hely­színrajzon. A budapesti Kálvin térnek a két háború közötti időben, három óriásméretű látvá­nyossága volt. Középen állott a hatalmas Danubius szökő­kút két szomszédjával. A vámház körút felőli volt az ország ’(talán az egész vi­lág) legnagyobb méretű nyil­vános illemhelye, a Múzeum körút felőli a Róbert bácsi szegénykonyhája. Itt boldog­boldogtalan, illetve inkább csak boldogtalan ingyen ebédhez juthatott déli 12 órá­tól kezdve a készlet kimerü­léséig. A fővárosnak ez a há­rom színfoltja már régen el­tűnt a térről. Legelőször Ró­bert bácsi, akit a 30-as évek elején kiutasítottak az or­szágból, mint nemkívánatos idegen állampolgárt. Azután az illemhelyet süllyesztették a föld alá a Múzeum kör­BOCÁR ISTVÁN TANYÁJA A decsi asszonyok kórusa a sárközi népdalt is ismertté és népszerűvé tette a tele­vízió rokonszenves vállalko- | zása, a Röpülj páva óta. Nemrég jöttek haza a kecs­keméti népzenei napokról. Ahol szerepelnek, mindenütt szeretet, lelkesedés, derű ve­szi őket körül. Egy fiatal sárpilisi tanító az együttes lelke, mozgatója. Bogár István. Olyan a neve, mintha egy népballada hőse visemé. Sajnos, hiába keres­tük. A tanítólakás zárt abla- i kában a fákról lehullott birs­alma érett. A kapuban fehér komondor csaholt. — A fiamék kimentek a tanyára, ott keressék — mondja egy idős néni. A szekszárdi szőlőhegy alatt fut velünk pz autó. A dombsor lágy vonala hul­lámzik niellettünk. A hegy oldalára keskeny földutak j pántlikáznak. A szőlők között I tanyák — így hívják itt a j présházat — fehérlenek. Az egyik földútnál lété- I rünk. ősz van. Már érdemes meg­állni az út menti diófák alatt és összegyűjteni a le­hullott termést. Megtaláljuk Bogár István tanyáját, de a gazda nincs itt. Fülünket a présház ajta­jára szorítjuk. Beszimatolunk a rozsdás kulcslyukon. Apró neszek szűrődnek a pincéből. A szőlőhegyet beburkolja az őszi este. Azt mondják, a sárközi présházak mélyén ilyenkor felmordul a hordók gyomra: szomjasan várják az új esztendő új borát. Tüskés Tibor Életrajzírói szerint a török­megszállta területeken há­romszor is közel állt a lefe­jezte léshez a reformációkon magyar irodalom jelentős alakja: Sztárai Mihály. Hí­vei éjszakánként éberen őr­ködtek háza körül, hogy meg­óvják az ellenséges lakosság vagy a török támadásaitól. Nevét és születési helyét a Dráva menti Sztára község éi kapta a kiváló evangélikus szónok, hitvitázó, drámaíró és költő. A feltételezések sze­rint Padováfcan tanult, majd Sárospatakon ferancrer.di szerzetes volt. Urával, Páló- czi Antal zempléni főispánnal együtt részt vett a mohácsi csatában, majd onnan haza­menekülve a sárosnataki ko­lostor utolsó evaröiánjaként említik. Az 1530-as években csatlakozhatott a reformáció­hoz. s Luther Márton szelle­mében kezdett prédikálni. Egyik alapítója a később re­formátus kollégiummá fejlő­dő sárospataki iskolának. Ké­sőbb azonban Kénytelen el­hagyni Patakot, s 1544-ben már a Baranya megyei Las­kán találjuk. Hogy mi kény­szerítette az akkor már török uralom alatt álló kis község­be, még nincs tisztázva. Bizo­nyos azonban, hogy nagy re­formátort munkája eredmé­nyeként rövidesen 120 egy­házközséget szervez a Dráván innen és túl. Élénken vitat­kozik a katolikus egyház pap­jaival. Érdekes, hogy ezeken a vitákon a különböző fele- kezeten levők a török vezető­ket kérték fel döntőbírásko­dásra. A „semleges” felet azonban nem érdekelték a hatigazságok: ítéletei mindig a nagyobb adófizető tömeggel rendelkező félnek kedveztek. Később még Gyulán. Sáros­patakon és Pápán töltött be prédikátort tisztséget. Kor­társai indulatos és akaratos reformátorként ismerték 1578-ban Bornemisza Péter postilláinak negyedik részé­ben még mint élő emberrel emlékezik: „Sztárai Mihály noha értelmes és tudós em- ' bér, és sokat épített Magyar- országban, de ötét is meg­bírja néha a harag, néha az bor is.” Mint a polgárosodó mazó­városi réteg szószólója irodal­mi munkásságában elsősorban a reformáció célkitű zéseit szolgálta. Munkásságát — kor­társaihoz viszonyítva — a na­gyobb irodalmi műveltség, az igényesebb műfaj-választás jellemzi. Sokat és sokféle m i- fajú alkotást írt, főleg azért, hogy hallgatóságát meggyőz­ze. Verses zsoltárfordításain kívül öt énekét és hat elbe­szélő költeményét ismerjük. Verseiből gyakran csillan elő személyes lírais-iga. Gyakran panaszkodik az ellenségre, a hitetlen pogányra. a ,,főnép” gonoszságára: „A kegyetlen eller.s 7 fösvénységgel tölti telhetetlen hasát”, és „a sze- r-Ínyeknek titkon tőrt hány.” Művészi zsoltárátdolgozásai készítették elő a Balassi-sh-ó- fát négy. 6—6—7 szótagbe- c.szású sorból álló verssza­kaikkal. A hagyomány sze­rint zsoltárait a laskói r.emp- iomdombon esténként hege­dűje kíséretében zengő han­gon énekelgette. Irodalmi szempontból igen jelentős eredeti, magyar nyel­vű két drámája, amely az el­ső fennmaradt, előadásra szánt magyar nyelvű drámai emlék: Toldy Ferenc szerint valóságos erkölcsi életkép mindkettő. A néha nyers, da­rabos humorú párbeszédek­ben a népnyelv eredeti for­dulatai tűnnek fel. Az író jó magyarsággal, , népiesen szó­laltatja meg a drámák sze­replőit, akiket egyéniségük­nek megfelelően jellemez. A papok házasságában (1550) a katolikus papok nőtlenségét gúnyolja ki, és azt bizonyít­ja, hogy a papoknak szabad megházasodni. Másik darab­ja: Az igaz papságnak tiköre (1559) a katolikus papság ta- nulatlanságát ostorozza. E drámáiban még érződik az iskolai és a misztérium-szín­játszás hatása (a durva ko­mikum, a hitigazságok min­den áron való bizonyítása) és az antik hagyományokhoz va­ló ragaszkodás, főleg szerke­zeti téren. Színműveiben túl­tengenék úgy ah a magyarázó, értekező részletek, és bár a katolikus vitázókról rosszin­dulatú torzképet rajzolt, mégis drámáiban már van cselek­mény, már van bizonyos drá­mai haladás, jellemfejlődés, érzék a komikum alakításá­hoz. Alakjai közt néha akad­nak sablon-figurák, de van­nak az akkori időket tisztán tükröző típusok is. Sztárai drámai kísérleteinek nagy értéke, hogy már az igazi vígjáték létrejöttének csírá­ját. a szatírának és iróniá­nak magvát hordozzák ma­gukban, és ezzel Sztárai zsengéi a világi polgári szín­játszás fejlődésének alapját vetették meg. Dr. Tóth István NEM VAQYOK RÓBERT BÁCSI! úton, majd a második világ­háború utáni rekonstrukciós munkák során a Danubius kutat helyezték át az Engels térre. v De, térjünk vissza Róbert bácsihoz. Mint említettük a pesti pályafutása az ország­ból való kiutasítással fejező­dött be. Ehhez a végelbánás­hoz az alapot forma szerint Róbert bácsi idegen állam- polgársága, erkölcsileg az in­gyenebédek önzetlen osztoga­tása körüli gyanúsítgatások egyre jobban dagadó áradata szolgáltatta. Róbert bácsi, eredeti nevén Feinsilber Ró­bert Hollandiából származott, olyan családból, mely évszá­zadokkal ezelőtt három cso­portra oszlott, vagyoni hely­zetének megfelelően. Fein­gold, Feinsilber s Feinkupfer nevet kaptak a régi bibliai hangzású keresztnévhez, Ró­bert ősei a középső zónába kerültek. F. Róbert fiatalko­rában valamelyik jótékonyko­dó vallási szektának lett buzgó, majd oszlopos tagja. Az első háborút követő gazdasági leromlás és a nagy­fokú szociális nyomor ször­nyűségeit ügyesen gyümöl- csöztette a saját javára. A hatóság jóváhagyásával felál­lította a Kálvin téren a sze­gények ingyenkonyháját. Eh­hez ugyancsak engedéllyel gyűjtött természetbeni ado­mányokat a fővárosi és vidé­ki gazdag családoknál. Ez eddig a szociális igazságta­lanság korrigálása lett volna, de Róbert bácsi úgy intézte a dolgozók menetét, hogy a mérleg serpenyője mindig fe­léje billent. Az adakozásra célba vett gazdagok nagy része kellemetlennek találta a ter­mészetbeni adakozások rend­jét. Róbert ugyanis topron­gyos hadsegédeivel, bibliai textusokat idézve, zsoltárokat énekelve jelent meg, rendsze­rint vasárnap délelőtt a ki­szemelt várományos donorok­nál, csörömpölő edényekkel, s az égiek nevében várta az adományokat a földi szegé­nyek számára. Az ellenálló személyzetet félretaszigálva követelték a házigazda előál­lítását. Az hamarosan elő is állott, nyitott pénztárcával és közölte, hogy inkább pénzzel váltja meg az adományt, s a jövőben postán juttatja el — csak annyi a kívánsága, hogy a látogatásokat mellőzzék. Ez a mellőzés egyben alapfelté­tele minden további juttatás­nak. Sok ilyen ügyfele volt Róbert bácsinak A hatóságok nem nagyon törődtek tevékenysége részle­teivel, örültek, hogy a kiáltó nyomort legalább kis részben enyhíti. Az ingyenkonyha előtt sorban állottak pestiek, vidékiek, munkanélküli mun­kások, városban csellengő kubikosok, állástalan diplo­mások, akik már annyira ju­tottak, hogy a külsőségek nem feszélyezték őket és apa- tikusan várakoztak a párolgó kondérok előtt. Róbert egyre adakozott és egyre gazdago­dott. Nem ő személyesen — neki szegénységi fogadalma volt —, hanem a hozzátarto­zóinak vásárolt először a fő­város környékén ingatlano­kat, majd több pesti bérházat is. Kezdtek felfigyelni rá. A sors szeszélyeként éppen a klerikális sajtó kezdte ellene a legélesebb támadásokat, bár Róbert bácsi továbbra is buz­gón imádkozott minden étel­osztás előtt és bibliai idézetek kíséretében osztogatta az egy­veleg menüt. Végül is kiutasították az or­szágból. Megszűnt az ország első talponállója. Talán még a kiutasítással is szerencséje volt, mert ez mentette meg a később minden bizonnyal bekövetkező deportálástól. • Eltűnt pécsi irodalom SZTARA! MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents