Dunántúli Napló, 1970. október (27. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-28 / 253. szám
Ara: 80 fillér Világ proletárjai, egyesüljetek! Dunántúlt napló XXVII. évfolyam, 253. szám Az MSZMP Baranya megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja 1970. október 28., szerda A 24. órában: Vízkárelhárítás 140 millió forintért Az idén 140 millió forintot fordítanak Baranyában vízkárelhárításra. Még emlékezetes, hogy a télutón, kora tavasszal több mint négyezer holdat öntött el a belvíz és a kisebb folyóvizek áradása. A károk ösztönzőleg hatottak több mezőgazdasági üzemre, ahol sürgősen hozzáláttak a vízrendezéshez. Akadt azonban jónéhány, ahol a 24. órában sem tartják szükségesnek a mezőgazdasági művelés alatt álló földjeik védelmét Baranya megye területe 760 ezer katasztrális hold. lobból vízrendezési és vízhasznosítási társulatokkal fedett 560 ezer katasztrális hold, közel egynegyede pedig fedetlen, gazdátlan. A vízügyi igazgatóság 1970- ben is, az elmúlt évekhez hasonlóan, jelentős összegeket fordít Baranyában vízrendezésre. Jelentőségét és költségét tekintve kétségtelenül a Pécsi víz mederrendezése az első helyre kívánkozik. A rendezés ez évben 27 kilométer, amelyből 3 kilométer hosszúságban mederáthelyezés. Erre a munkára az igazgatóság a baranyai munkák költségének több mint 50 százalékát fordítja. A rendelkezésre álló 42 millió forint többi részéből megépítik a Bükkösdi árapasztót. Az Almás patakot rendezik a csertői hídtól a szentlászlói hídig. A Gyöngyösön és Lanka-csatornán ugyancsak jelentős rendezés történik. A sásdi, sellyei és Mohács környéki társulatok a helyi jelentőségű, közcélú vízrendezésre ebben az évben 18 millió forintot fordítanak. Végezetül a mezőgazdasági üzemek munkáit kell megemlíteni, amelyek összességében 80 millió forintos költséggel építenek vízkárelhárítási műveket. Az állami gazdaságok közül Szentegát, Gö- rösgall, Boly, Villány és Zengőalja 42 milliós munkát valósít meg. A termelőszövetkezetek 33 millió, egyéb üzemek pedig 5 millió forint értékű munkával védik földjeiket. Első hallásra úgy tűnik: szánté valamennyi érdekelt minden lehetőt elkövet, hogy az év eleji nagyméretű vízelöntések ne ismétlődhessenek meg. A számokat vizsgálva azonban sok elgondolkodtató tény kerül napvilágra. Baranya területének csupán egynegyede nincs lefedve társulatokkal, de éppen ezen a töredék területen van a helyi jelentőségű, közcélú vízfolyások egyharmada. Itt a tanácsok feladata lenne a vízrendezés, de sem anyagi, sem munkaerő eszköze nincs a feladatok elvégzésére. Legrosszabb a helyzet a Karasica, a Bükkösdi víz és Pécsi víz vízgyűjtő területén. Ha ezeken a területeken a npező- gazdasági termelés színvonalát emelni akarják, csak komplex vízrendezés és me- lorizációs feladatok megoldásával lehetséges. A magasabb színvonalú mezőgazda- sági üzemek — elsősorban az állami gazdaságok — már rég rájöttek erre. Érdemes összevetni két számot: az állami gazdaságok egytized akkora területen működnek, mint a termelőszövetkezetek, mégis 9 millió forinttal többet fordítanak vízrendezésre mint a szövetkezetek. A Déldunántúli VÍZIG somogyi területén a termelő- szövetkezetek által szervezett, kitűnően működő társulatok sokkal hatékonyabban dolgoznak mint a baranyaiak. Baranyában 26 forint értékű vízrendezési munka jut egy katasztrális holdra, ugyanakkor Somogybán 59. Most a 24. órában vagyunk, ha most nem fordítunk a vízrendezésre nagyobb gondot, 10 év múlva örülnünk kell, ha a megfulladástól megmenekülünk. Ez kizárólag csak a társulatok hatáskörébe tartozó vízrendezésre vonatkozik. A mezőgazdasági üzemek és vízügyi igazgatóság ugyanis hiába követ el mindent, ha a közbeeső területen elmo- csarasodnak a földek a víziművek hiánya miatt. Télre készül a Köztisztasági Vállalat Gépek startra késsen Hólogók Patacson és Vasason — Szerződés a „lapátosokkal“ Gyakran találkozunk mostanában a pécsi utcákon serénykedő munkásokkal, akik az utak foghíjait igyekeznek betömni, szaknyelven kátyú- talanítást végeznek. Ez már a Pécsi Köztisztasági és Üt- karbantartó Vállalat téli felkészüléséhez tartozik — arra törekednek, hogy mire megjön az igazán mostoha idő, viszonylag simák legyenek a város útjai. Jól halad a munka, most már csak a mecseki utak vannak visz- sza... A gépek egyébként startra készen állnak, úgyhogy ha néhány napon belül — mit lehet tudni? — esni kezd a hó, néhány percen belül megindulhat a gépezet a pécsi utcák tisztántartása érdekeben. Erre is törekednek a vállalatnál: a felkészülés olyan, hogy mindjárt az első hópelyhek után indulnak a gépek, nem várnak . arra, hogy nagyobb hótömeg gyűljön össze a pécsi utcákon. Gyimesi László igazgató, és Pfeffer Elemér főmérnök tájékoztatása szerint, sajnos, nem számíthatunk arra, hogy ebben az esztendőben több gép áll a város rendelik ^zésére mint tavaly, — az ^ i- ényelt új gépek csak a jövő év első felében érkeznek meg. így összesen 24 homokszóró, hóeke, hófelszedő és tehergépkocsi áll a város rendelkezésére, és ami valami pluszt jelent: két gépet béreltek termelőszövetkezetektől. Ezek traktorral vontatott műtrágyaszórók, amelyeket az útfelszórásnál alkalmaznak majd. Gépekkel tehát nem gyarapodott a vállalat a múlt télhez viszonyítva, változás azért mégis lesz: megszilárdították a munkafegyelmet, kidolgozták a hóeltakarítás technológiáját, mindenkit alaposan felkészítettek arra a feladatra, amit majd végeznie kell. Elkészül az új TMK szerelőcsarnok is, amely átmenetileg ugyan — a költözés miatt — gondokat okoz, de jelentősen meggyorsítja majd a javítást, és lehetőség nyílik szakosításra is. Az idén először kísérletezik a vállalat városon belül hófogó rácsokkal. Ezeket a tapasztalatok szerint legveszélyesebb útszakaszokra, a patacsi útra, a vasasi útra helyezik majd el, — remélhetőleg ezzel is csökkennek a gondok. Tárgyalásokat folytattak az ÉPFU-val, és a Kertészeti Vállalattal, mindkét vállalatot arra kérték, hogy a szükséges időben gépkocsikat bocsássanak a köztisztasági vállalat rendelkezésére, — az ÉPFU egyébként a gépkocsivezető-hiány enyhítésére tíz frissen végzett gépkocsivezetőt „ad”, hogy a nagy téli hajrában emiatt ne kelljen állni a gépeknek. Gondoltak a különösen szűk — és nagy forgalmú pécsi utcák téli takarítására: a rendőrség is egyetért abban, hogy ezekben az utcákban a tél folyamán tiltsák a gépkocsik parkolását, — mert különben képtelenek biztosítani a folyamatos úttisztítást, s így a téli közlekedést is. Friss erő is várható a télre: a kerületek költségvetési üzemeinek egy része a Köztisztasági és Űtkarbantartó Vállalatba olvad majd be, így az 6 segítségüket igénybe tudják majd venni a hóeltakarításnál. Minden bizonnyal szükség lesz a gépeken kívül a lapátos emberekre is. Az idén ezt is jobban megszervezik: két helyen — a vállalat központjában és a Rácvárosban — veszik majd fel, és irányítják az embereket. Tervezik azt is, hogy valamiféle szerződést kötnek az egyetemek, főiskolák KISZ szervezetével, hogy amikor szükség van emberekre, azonnal nagyobb csoportokat tudjanak mozgósítani. Együttműködés szélesebb alapokon Magyar—DISZK hosszú lejáratú árucsere-forgalmi, gazdasági és műszaki együttműködési megállapodás Kedden a Külügyminisztérium Disz téri vendégházában Vályi Péter pénzügyminiszter és dr. Kari Schiller, az NSZK gazdaságügyi minisztere aláírta a Bonnban ez év szeptemberében parafáit magyar—NSZK hosszú lejáratú, ötéves árucsereforgalmi, gazdasági és műszaki együttműködési megállapodást. A megállapodás, amely a két ország első hosszú lejáratú egyezménye, visszamenőleg 1970. január 1-től 1974. december 31-ig érvényes. Az eddiginél szélesebb alapokra helyezi a két ország gazdasági kapcsolatait és az árucsereforgalmon túl a gazdasági-műszaki kooperációkra is kiterjed. Alapvető célként mondja ki, hogy az áruforgalom évről évre bővüljön és kiegyensúlyozottan, harmonikusan fejlődjön. A megállapodásban az NSZK kormánya kifejezi szándékát, hogy folytatja a liberalizáció politikáját azzal a céllal, hogy a magyar áruk bevitelénél még fennálló mennyiségi korlátozásokat megszüntesse. A vállalatok kooperációs tevékenységének elősegítésére a felek az ilyen ügyletekből származó áruszállításokat mentesítik a meny- nyiségi korlátozásoktól és készek arra, hogy az országaikban érvényes rendelkezések keretén belül kölcsönösen vám- és egyéb kedvezményeket nyújtsanak. A megállapodás előirányozza a két kormány képviselőiből álló vegyesbizottság létrehozását. A vegyesbizottság feladata lesz, hogy évenként új árulistákat állapítson meg. Az 1970. évi magyar— NSZK áruforgalom az év elején elfogadott árulisták alapján történik, amelyek szerint a szerződő felek mindkét oldalon jelentősen emelték a beviteli kontingenseket, e mellett számottevően bővül a Német Szövetségi Köztársaságba korlátozás nélkül liberalizáltán szállítható magyar árucikkek köre. Elutazott hazánkból J. A. Furceva A miniszterasszony repülőtéri nyilatkozata Négynapos magyarországi látogatását befejezve, kedden elutazott Budapestről J. A. Furceva, a Szovjetunió művelődésügyi minisztere, aki a szovjet kultúra napjai alkalmából tartózkodott Budapesten. Búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Ilku Pál művelődésügyi miniszter, dr. Orbán László, a miniszter első helyettese, Si- mó Jenő művelődésügyi miniszterhelyettes, Gyenes András külügyminiszter-helyettes és Nagy Mária, a Magyar— Szovjet Baráti Társaság főtitkára. Furceva asszony elutazása előtt a Ferihegyi repülőtéren elmondta az MTI tudósítójának: — Jóllehet még nem fejeződtek be a szovjet kultúra napjainak magyarországi rendezvényei, itt-tartózkodá- somnak néhány napja alatt szerzett tapasztalatok alapján úgy látom: rendkívüli sikerekről számolhatunk be. Minden bemutatónkat nagy érdeklődéssel kíséri a magyar közönség. Jómagam részt vettem a szovjet akadémiai Szvesnyikov-kórus és a belorussz táncegyüttes szereplésén. Alighanem túlzás nélkül állíthatom: a tudásuk javát adó énekesek és táncosok elnyerték a magyar közönség osztatlan tetszését. Régen tapasztaltam olyasmit, hogy a hallgatóság és a színpad szereplői ennyire megtalálták volna a kontaktust, a művészi tolmácsolás légkörét egymás között. — Bízom abban, hogy a következő napokban sorra kerülő fellépéseknek — a köztük helyet kapó vidéki szerepléseknek — ugyanolyan sikerük lesz, mint a budapesti bemutatóknak. J. Furceva — a szovjet állami küldöttség élén — F. J. Tyitovnak, a Szovjetunió magyarországi nagykövetének társaságában részt vett a szovjet kultúra napjainak kiemelkedőbb fővárosi rendezvényein és meglátogatta a „Magyar—lengyel kapcsolatok ezer éve” című budapesti kiállítást. Fogadta Furcevát Aczél György, az MSZMP Stewardess-vetélkedö Siklóson Központi Bizottságának titkára és Óvári Miklós, az MSZMP KB osztályvezetője. Kedden Budapestre érkezett N. I. Mohov, a Szovjetunió művelődésügyi miniszter helyettese, aki részt vesz a szovjet kultúra napjai további magyarországi ménysarozatán. Egy kis céllövőverseny a vár előtt, a nagy vetélkedőt megelőzően. Ez esetben nem hirdettek eredményt. A képen balról: Angela Női te (Lufthansa), T. Vinogradova (AEROFLOT) és Inga Peetz (SAS). (Riport az 5. oldalon) Pótvállalás a pártkongresszus tiszteletére 15 ezer tonna szén terven felül Kossuth-bánya kezdeményezésére. a vállalati szak- szervezeti bizottság október eleji felhívására kongresszusi műszakokat tartanak a Mecseki Szénbányák Vállalatnál. A vállalás kettős: még intenzivebben dolgozni a normál műszakok alatt és külön műszakok szervezése. Egyes csapatok az elmúlt hét végén sem pihentek. Eredményeiket az alábbiakban ösz- szegezhetjük. Kossuth-bánya szenes körlete a kongresszus tiszteletére terven felül 15 ezer tonna szén kitermelését vállalta. Ebből 5 ezer tonnát már letudtak. Október 24-én, szombaton három fejtési ifjúsági szocialista brigád tartott kongresszusi műszakot. Eredmények: Szilágyi Sándor brigádja (98 fő) 1127, Nagy Dezső brigádja (117 fő) 1020 és Balogh László brigádja (80 fő) 623 tonna szenet termelt ki. Béta-aknán október 24-én Pap Lajos, október 25-én, vasárnap Pfeiffer Alajos csapata szállt le. A kongresszusi műszakban Papék 111, Pfeifferék 109 százalékos teljesítményt értek el. A hét végén kongresszusi műszakot tartottak Pécsbá- nyán is. Fekete Károly feltáró csapata egyetlen napon 7.5 folyóméter feltáróvágatot, Tátrai József ifjúsági brigádja pedig 9 méter guritót hajtott ki. Az első eredmény 136.5 százalékos, a másik 138,2 százalékos teljesítménynek felel meg. I 1 á.