Dunántúli Napló, 1970. október (27. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-18 / 245. szám
1970. október 18. 7 DUNANTÜL! NAPLÓ BARANYAI FAZEKASOK TÜSKÉS TIBOR: A pécsi irodalom kistükre Egy biztos: ilyen reprezentatív Jellegű, a baranyai fazekasmesterséget bemutató gyűjteményes kiállítást a felszabadulás óta még nem rendeztek, mint a Mohácson most látható Baranyai fazekasok című kiállítás. Hat baranyai fazekasmester állította ki 132 alkotását Mohácson a Kossuth Filmszínház kiállító termében. A megyében jelenleg működő fazekasok közül mindössze egy, Teimel István, óbányai fazekasmester betegsége miatt maradt távol. Egy ízben Horváth János, a nagyhírű mohácsi fazekas, a népművészet mestere azt mondta: JM-ég jól emlékszem arra, hogy a magam készítette korsók, tálak mindennapi tárgyként szolgáltak a parasztcsaládok otthonaiban. Negyed évszázada már, hogy ezek a szép darabok teljes egészében dísztárgyként szerepelnek a lakásokban." Nem véletlenül idéztem Horváth Jánost, ugyanis az ő általa mondottak rányomják bélyegüket aki- állítás valamennyi tárgyára. Egyúttal jelzik azt is, hogy a valamikor oly közkedvelt mesterség művelői mért csappantak meg. De, miről is van szó? A parasztság életkörülményei nagymértékben megváltoztak. A régi használati tárgyak muzeális értékekké, dísztárgyakká váltak. Csak azok a fazekasmesterek tudtak megmaradni a szakmánál, akik kivételes formakészséggel rendelkeztek, és ki tudták alakítani műhelyük speciális jegyeit. A volt használati tárgyakat dísztárgy igényességgel tudták elkészíteni. Ebben az átalakulásban természetesen sokan kénytelenek voltak megválni eredeti foglalkozásuktól. A természetes kiválasztódás azonban meghagyta a legjobbakat A kiállítási anyag gerincét a mohácsi fazekasok alkotásai adják: a Horváth család és Kulutácz Mátyás. * A Horváth családból kiemelkedik Horváth János. Az idős mester formái nagy pontossággal készültek. A cserépedények formái olyan tökéletesek, hogy díszítő elemek szinte már feleslegesek, kísérőjük, nem pedig lényegük a tárgyaknak. Horváth János a hagyományos díszítőelemek — a vonal, hullámvonal, függőleges rovátko- lások — mellett új motívumokkal is kísérletezik. Űj motívumnak számít az úgynevezett benyomásos díszítés, valamint a tárgyak felületének felbontása. Talán a kiállítás legszebb darabjai az ő klasszikus vonalvezetésű fekete vázái, melyeknek három típusát különböztethetjük meg. A nyúlánk tipikus vázái kihajló szájperemmel, karcsún ívelő nyakkal, öblös hassal készültek. A vázák felülete gazdagon díszített. Érdekességük, hogy a vízszintes díszítőelemek nem bontják meg a formák harmóniáját. A vázák második csoportját az úgynevezett füles vázák alkotják, melyeknek testük zömökebb. Végül a harmadik, az alacsony tömbszerű megfogalmazású vázák csoportja. Horváth Márkó fazekasmester alkotásán érződik, hogy együtt tanult testvérével, az ő nyomdokain halad, de megmarad a hagyományos használati tárgyak formáinál. Az ifjú fazekas, Horváth László apja, Horváth János műhelyében dolgozik. Ismeri a fazekasmesterség minden fortélyát, a szakma mesterfogásait. Egynéhány munkáján erősen érződik még apja hatása, de megindult azon az úton, hogy kialakítsa .sajátos egyéni mesterjegyeit. Már nem marad meg apja által készített formáknál. Keresi, és bátran fel is használja az őskori kerámiaformákat. Törekszik a forma és a díszítés harmóniájának legteljesebb kialakítására. Igen szélesskálájúak Kutulácz Mátyás művei. Meglátszik az alkotásokon, hogy a mester igen sok műhelyben megfordult, jól ismeri az egyes tájegységek motívumkincseit. Ez a sokszínű hatás párosul az alkotó csapongó fantáziájával. Formavilága igen gazdag. A hagyományos népi formák mellett műveiben bátran felhasználja a természet formáit. A bakócai Sáfrány Géza alkotásai a hegyháti magyar paraszti kerámia szemet gyönyörködtető darabjai. Érdekességük, hogy nem szobadíszként készültek, de mégis ott a helyük. A dekoratív paraszttányérok, kulacsok, korsók, a köpü- lő sajátos ízű alkotások. Az óbányai fazekasokat Keszler Antal képviseli. Az óbányai mester munkáinak egyrésze használati tárgy, de többségük azonban dísztárgy. Szín- és díszítéskultúrája a német etnikum motívumvilágát tükrözi. Sarosácz György, a mohácsi Kanizsai Dorottya Múzeum igazgatója által rendezett kiállítás hű képet adott arról, hogy hol is tart a fazekasmesterség, mint népművészet Baranya megyében. A SZERZŐ nem csupán krónikása, hanem alakítója is Pécs irodalmának. Ez a kettős szerep feltétlenül befolyásolja könyvének jellegét. Az író—irodalomtörténész erényeinek szerencsés találkozása valósul meg a műben: adatokban úgyszólván teljes, dokumentumokban is gazdag, mindemellett emlékezetes olvasmányélménnyel ajándékozó. Tüskés Tibor nem feledkezett meg arról, hogy egy szűkebb pátria irodalma szerves része az általános nemzeti irodalomnak. Értékelése, ítélete nem térhet el tehát azoktól a szempontoktól, amelyek a nemzeti irodalom mérlegelését befolyásolják. Ne csodálkozzék ezért az olvasó, ha a város régi irodalmának körülhatárolásakor nem a mai irodalom-fogalom irányította a szerzőt; a nem szépirodalmi vagy félig-meddig szépirodalmi műfajokkal is számolt, s nem szorítkozott csupán a magyar nyelvű művekre. Az adott korban az egyházi tárgyú írások, a történeti feljegyzések, oklevelek és törvényszövegek is az irodalom körébe tartoztak, egyengették a modern nemzeti irodalom kibontakozásának útját. Az irodalom fogalma csak fokozatosan azonosult a szépirodalommal, magyar nyelvűvé válása is hosszantartó folyamat eredménye. Tüskés Tibor könyvének egyik igen nagy értéke, hogy olyan régi irodalmi emlékeket ment ki a feledés homályából, amelyek értékes régészeti leletekkel egyidősek. Az írott emlékek is tanúsítják, hogy városunk már I. István idejében a magyarországi kultúra egyik fellegvára volt, sőt Mór püspökben az első magyar származású írót, Hantó György prépostban pedig az első könyvkölcsönzőt tisztelhetjük. Mindamellgtt, hogy az adatgyűjtésben Tüskés Tibor teljességre törekedett, jó érzékkel adott hangsúlyt azoknak a művelődéstörténeti és irodalomtörténeti eseményeknek, amelyek nemzeti irodalmunk fejlődésében is jelentős állomások: Nagy Lajos 1367-ben Pécsett alapítja az első magyar egyetemet; Pécs a XV. század végén a magyarországi reneszánsz műveltség és humanista irodalom vonatkozásában megelőzi Esztergomot és Fehérvárt; a Pécsi Auróra irodalomtörténeti jelentőségű mozzanata, hogy szerkesztőjének, Balogh Károlynak hagyatékában 1956-ban három Petőfi-versre bukkannak; 1941-ben a Magyar Csillaggal és a Válasszal egyenértékű folyóirat alakul Pécsett, a Sorsunk; Pécsett jelent meg 1939-ben Weöres Sándor: A vers születése c. dolgozata, az egyetlen magyar költészet-pszichológiai esszé: a Dunántúl c. folyóirat hasábjain zajlott le az első jelentős vita Juhász Ferenc költészetéről. Csak helyeselhetjük, hogy Tüskés Tibor mindvégig tágan értelmezi az irodalom körét. Beleérti mindazokat az intézményeket, amelyek egyengetői voltak az irodalom fejlődésének: pl. Klimo György könyvtárát és tettyei papírmalmát; az 1773-ban megnyíló első pécsi nyomdát; az 1923-ban Pécsre helyezett egyetemet. Ezen túl természetesen érinti azokat a társadalmi-politikai változásokat is, amelyek az irodalom alakulását befolyásolják. Tüskés Tibor könyve ezért nem csupán irodalomtörténet, hanem fontos kultúrtörténeti dokumentum is. Írók, irodalomtörténészek, irodalomtanárok, népművelők és az Idegenforgalmi Hivatal idegenvezetői egyaránt haszonnal forgathatják. Sőt a könyv véleményem szerint a szélesebb olvasó- közönségre is joggal számíthat. Megmagyarázza azokat a fogalmakat, amelyek az átlagolvasónak ismeretlenek: Janus Pannonius „a királyi kancellária — ma úgy mondanék: külügyminisztérium — egyik legfontosabb embere. Követekkel tárgyal, a király nevében leveleket fogalmaz, fontos politikai iratokat — ma úgy mondanék: államközi jegyzékeket — szövegez.” A Pécsi irodalom kistükre nem csak tájékoztat, ismeretet nyújt és értékel, hanem programot is ad. Figyelmeztet arra az adósságra, amely a tudományos kutatás számláját terheli: Janus Pannonius műveinek teljes magyar nyelvű kiadása még hiányzik, annak ellenére, hogy szerb-horvát nyelven a teljes Janus már olvasható; Vá- laszuti György vitairata (Pécsi Disputa) a történészek és nyelvészek figyelmét is megérdemelné; jó volna, ha a Dunántúl c. folyóirat megtalálná azt a kutatót, aki részletesen értékelné szerepét és hatását az ötvenes évek magyar irodalmára. ELŐSZÖR a Jelenkor 1969—70. számaiban jelent meg folytatásokban a Pécsi irodalom kistükre. . Csak dicsérni lehet a Baranya megyei Tanács Művelődésügyi Osztálya áldozatvállalását, amellyel a művet könyvalakban is megjelentette. (Jó volna, ha ezt a vállalkozást Pécs képzőművészetének és zenei életének története követné.) Jelentősen emeli a könyv értékét kitűnő nyomdatechnikai kiállítása, amely Mitzki Ervin műszaki szerkesztésének eredménye. Tüskés Tiborral együtt hiszem, hogy az előttem fekvő pécsi irodalom története a holnap irodalmának ígéretét sejteti. Dr. Nemes István A képes- ieveiezőlap NAPJAINKBAN a postai forgalom tekintélyes részét a képeslevelezőlapok teszik ki. Hazánkban évente körülbelül hetven millió képeslap fogy el, s ebből arra is következtethetünk, hogy a nagyobb országokban milyen óriási lehet a fogyasztás. Ha a képeslevelezőlap múltját kutatjuk, az első nyomok itt is, akárcsak a könyvnyomtatás, vagy a sokszorosító grafika esetében a távol-keletre vezetnek. A kínaiak rizspapírra írott üdvözlő lapjaikat már a X. században képecskékkel illusztrálták, ezek azonban egyedi alkotások voltak. Nem egyedi, de kis példányszámban készült képeslapoknak kell felfognunk a Franciaországban, a XVII. században meghonosodott rézmetszetű üdvözlő és köszöntőlapokat is, amelyeket sokszor neves művészek készítettek. A mai értelemben vett, tömegméretben előállított képeslevelezőlapok ősei az angol karácsonyi lapok, a „Christmas Card'’-ok, amelyeknek divatja a múlt században terjedt el. A „Christmas Card” Angliában és Amerikában szinte nemzeti intézmény. A képeslevelezőlap egyéb formáinak (városkép, képzőművészeti reprodukciók, arcképek, stb.) felvirágzása Európa-szerte az 1870-es évek körüli időre tehető. A porosz —francia háború idején Leon Bes- nardeaux francia könyvkereskedő a városa körül táborozó nagyszámú katonaságot nem tudta levélborítékokkal ellátni, és ezért folyóiratokból kivágott képeket kezdett árusítani, melyeknek hátára írni lehetett; ezekhez nem kellett boríték. Az 1869. október 1-én az osztrák és a magyar posta által először kibocsájtott postai levelezőlapot csakhamar követte a képeslevelezőlap is: Heinrich Stephan porosz postatisztviselő ötlete alapján August Schwartz Oldenburg! könyvkereskedő hozta forgalomba őket először. A képeslapok révén figyelemmel kísérhetjük egy-egy város fejlődését éppúgy, mint egy-egy ország politikai, művészeti és ízlésfejlődésének alakulását. A korai, csipkés szegélyű postai lapok után megjelentek a humoros témájúak, sokszor ablakos, hajtogatós. megoldásban. Néha egészen abszurd levelezőlap-ötletek is születtek. Egy kövér anyóst ábrázoló képeslevelezőlapon az anyós ülő alkalmatosságát kis párna helyettesítette, amelyet a címzett aztán tűpárnának használhatott. A képeslevelezőlapok művelődés- történeti jelentőségét korán felismerték a múzeumok, a könj » Lírák. A leggazdagabb gyűjtemén> a brooklini: két és fél millió lapot számlál. Gazdag a British Múzeum és a Victoria and Albert Múzeum kollekciója is. A külföldi magán- gyűjtemények közül dr. Arzberg bécsi jogászé a leggazdagabb: hatszázezer darabot .számlál. Ezt N. Sz. Tagrin. leningrádi tanár félmilliós, védett gyűjteménye követi. A világon igen sok százezer darab alatti gyűjteményt tartanak számon. Hazánkban a gyűjtés a század- fordulón kezdődött; a gyűjtőknek „Magyar Képes Levelező-lap” címmel külön folyóiratuk is volt. A legnagyobb hazai gyűjtemény megalapítása dr. Petrikovics László szerencsi orvos nevéhez fűződik, aki ötvenéves gyűjtőmunkával mintegy 400 000 lapot szerzett. Kollekciója gazdag ritkaságokban (selyemre, rénszarvasbőrre, falemezre stb. nyomott lapok). A kiváló műgyűjtő anyagát Szerencs városának ajándékozta, amely az értékes gyűjteményt a szerencsi Rákó- czi-házban helyezte el. A KÉPESLEVELEZÖLAP-GYÜJTÖK száma évről-évre növekszik. A hazai gyűjtőket elsősorban a dorogi „Ki Mit Gyűjt Klub” és a Fővárosi Művelődési Ház hobby- szakköre fogja össze. Üjabban múzeumaink érdeklődése is megélénkült; erre mutat, hogy a debreceni Déri Múzeum nemrég megvásárolta Velényi Lászlóné pécsi gyűjtő 10 000 darabos anyagát. A Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata az utóbbi években többször rendezett képeslevelezőlap-kiállítást, és művészlevelezől^1 nők k’adásával is sokat tesz a gyűjtők melegítése és a művészetek népszerűsítése érdekében. Sipos eltűnődve simogatta a poharát — Kisemberek voltunk mi, Bódi elvtárs — mondta. — Csak nagy dolgokat műveltünk, és ez téveszti meg magát... S zótlanul ültek az asztalnál. Elérzékenyültek a sok emléktől, amelyeket ezek az órák kimozdítottak a helyükről, s most ott vonultak előttük diadalmasan és kipirulva — pontosan úgy, mint akkor a valóság perceiben. Az utcán Sipos érzelmesen megölelte Bódit. Magához is szorította egy kicsit. Bódi krákogott, egyik lábáról a másikra állt. Nem érzett bűntudatot, hogy elhallgatta Sipos előtt a szociális otthont, sőt igyekezett a régi színekben feltüntetni magát. Amiatt sem érzett bűntudatot, hogy nem tett említést a feleségéről, aki a karambolnál szörnyethalt mellette, és a három évről sem beszélt, amire jogerősen elítélték. A bűntudat helyett valami mást érzett. Leginkább azt, hogy egyszer valahol elveszített valamit, aminek már nem is tudja pontosan a nevét, s így most már meg sem találhatja. Megvárta, míg Sipos eltűnt a házak sötétlő árnyékában, aztán amennyire a rossz lába engedte, futni kezdett az autóbuszállomás felé. A szolgálati épület minden ablaka sötét volt már, a söntés is bezárt. Elmúlt nyolc óra. Bódi leroskadt a hármas kocsiállásnál, ahonnan az ő autóbusza indult. Egyszerre nyomasztónak, sőt elviselhetetlennek találta az idő súlyát, mintha minden perc — ami eddig volt és ami még lesz — külön nehezedett volna rá. Az igazgatónő alakja is egyre, többször jelent meg előtte. Mindennek én vagyok az oka, de hát, ha nem volt erő bennem, hogy mást tehettem volna, nyöszörgött... Taxi suhant át az autóbuszállomáson. Bódi későn vette észre. Integetett, egy darabig futott is utána, a sofőr azonban nem vette észre. Vagy azt hitte, hogy részeg vagyok, gondolta Bódi elkeseredve, majd ^menynyi re a sántasága engedte, futott vissza a főtér felé. Egy mellékutMécs László eában talált rá a taxiirodára. Az egyenruhás fiatalasszony fémfogait csillogtatva azt mondta: — Körülbelül háromszáz forint. És várni kell a kocsira. Bódi válasz nélkül bólintott, és leült a várópadra. Mondhattam volna, hogy nekem minden perc számít, gondolta, majd benyúlt a zsebébe, megtapogatta a tárcáját. Benne volt a rokkantsági nyugdíja, amelyet tegnap vett át a gondnokságon. Két csomag cigaretta ára hiányzott belőle. Várakozás közben alacsony, kövérkés alakja valósággal elveszett a széles pad sarkában. Csak akkor tűnt fel, ha nyílt az ajtó, és Bódi abban a reményben, hogy érte jött a taxi, előre furakodott. Kilenc óra előtt értek fel a Rigó-tetőre, ahonnan már látni lehetett a szociális otthon ablakfényeit. Bódi egész úton növekvő aggodalommal figyelte a taxióra kát- tanásait, és amikor a kocsi kezdett leereszkedni a tetőről, intett. — Csak eddig ? — kérdezte a sofőr. — Csak eddig. — Felviszem én az otthonig, mint egy úriembert. — Hagyja csak! — mondta Bódi. A tárcájából elővette a rokkantsági nyugdíját és odaadta a sofőrnek. — Itt a pénze. M egvárta, amíg a taxi nagyne- hezen megfordult a keskeny úton, aztán elindult gyalog. Sohasem kedvelte a nehezen magyarázható dolgokat, és még inkább nem, ha sajnálatra méltónak látszott. Most sem arra gondolt, hogy legfeljebb fél tízre érhet fel az otthonba, és okosabb volna, ha azon törné a fejét, amit majd az igazgatónőnek mond. Ehelyett még egyszer átélte a régi dolgokat,.Sípossal, a FIAT-tal és az Opellal. Közben könnyezett, csak könnyezett, a kabátujjába törölgette a szemét. S mint gyakran megtörténik az emberrel: egyszerre voltak ezek a visszahozhatatlan múlt iránt érzett bánat és a boldogság könnyei. Galambos Ferenc