Dunántúli Napló, 1970. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-22 / 196. szám
I 1970. augusztus 22. DUNÁNTÚLI NAPLÓ A pécsi hírlapirodalom kezdetei Az első, hírlapnak nevezhető újság 1832-ben indult Pécsett. Neve: Fünfkirchner Intelligenz Wochen-Blatt magyarul: Pécsi Értelmiségi Hetilap.) Német címe is arra mutat hogy annakidején a város polgársága túlnyomó- részt nem magyar nyelven beszélt. Az újság érdeklődési köre a napi eseményeken és a piaci árakon, valamint hirdetéseken /kívül alig terjedt túl. Egyébként "rövid fennállás után megszűnt. (Gondoljunk arra, hogy a közügyek iránt akkor, a reformkor elején még elég k; csíny volt az érdeklődés országszerte, s Kossuth Pesti Hírlapja sem indult meg.) 1848-ban ismét rövid életű lapokat indítottak, amelyek az akkor kiviruló nemzeti, liberális szellemben fogantak. Ilyenek: Fünfkirch- ner Zeitung („Pécsi Újság”), Pressfreie Flugblättel („A Szabad Sajtó Hírlapja”), mely német nyelve ellenére a forradalom hangulatában íródott. Az utóbbinak egyébként magyar nyelvű melléklete volt: A Pécsi Tárogató, amely kifejezően a kuruc- kori harcok hangszerét választotta jelképes címéül. Jella- sich betörésekor, 1848 szeptemberében a szerkesztőnek, Neuwirth-nek is menekülnie kellett. 1850—60 között, a Bach- rendszer abszolutisztikus légkörében a sajtónak is hallgatnia kellett. 1860-tól ismét néhány rövid életű lap jelentkezett, így a Pécsi Lapok (1872-ig állt fenn). A kiegyezés után szabadabb szellemi élet indult meg, s ennek pécsi viszonylatban jelentős megnyilvá-' nulása volt a „Néptanoda” (1868-tól). Ez a lap a város kibontakozó iskolaügyére is világot vet. A Néptanodával rokon érdeklődésű a Népnevelők Kalauza (1869-től) és a Kalauz (1876-ban indult). A kiegyezés korának belpolitikai viszonyait, ellentéteit és fonákságait érdekesen tükrözik a nagyobb magyar nyelvű hírlapok. Közülük a Pécsi Figyelőt 1873-ban alapították, és Simonfay János ügyvéd és képviselő szerkesztette. Csak szombatonként jelent meg (mint ahogy ebben az időben napilapról Baranyában még nem beszélhetünk, csupán a 90-es | évektől kezdve). Politikai érdeklődését ellenzéki szel- I lem fémjelezte, j 1887-ben alapította a Pécsi Hírlapot Taizs József. J Szerkesztője Haksch Lajos i volt. Programja: „társadalmi j életünk figyelemmel kísérése, annak jobbítása, kulturális ; szemle.” Pártpolitikával saját bevallása szerint nem óhajt foglalkozni. Amikor azonban 1890-ben a lap egyesült a Pécsi Figyelővel, ] akkor átvette annak politikai í irányvonalát, mégpedig a Függetlenségi Párt szellemében. Ez előtt azonban csakugyan a társadalmi tárgyú hírek, tárca, valamint néhány visszatérő rovat („Vidék”, „Fővárosi és országos hírek”, „Külföld”) hírei tették a zömét a lap anyagának. Az írások többségükben név nélkül jelentek meg. Az 1890-ben bekövetkezett fúziótól kezdve aztán a 48-as Párt programjának hatását tapasztalhatjuk a lap hasábjain. Rokonságot fedezhetünk fel a korabeli Budapesti Hírlap (Rákosi Jenő lapja) eszmevilágával. A kormányt támadja és az emigrációban élő Kossuth elveit hirdeti. Természetesen a polgári társadalomszemlélet nyomja rá bélyegét szociálismorális megnyilatkozásaira, habár helyenként több megértést látszik tanúsítani a munkásság sorsa iránt, mint fővárosi testvér lap ja. A 80-as években alapította a Pécs nevű hírlapot Fekete Mihály. Fenntartás nélkül a kormánypárt liberális politikáját hirdette. Támadta a Függetlenségi Pártot, melynek világnézete — szerinte — a következő jelszavakban merül ki: „átkos közös ügy” — „hazaáruló kormány” — „nem fizetünk adót”. A katolikus egyházzal szemben a lap általában lojálisán viselkedik. A nemzetiségi kérdésben (pl. Pécs budai külvárosának horvátjai irányában) türelemre int 1893-ban a már 10 esztendős Pécs-ből alakult ki a Pécsi Újság, de alig egy éves fennállás után beleolvadt a Pécsi Naplóba. (A Pécsi Napló 1892-ben indult, mint az első pécsi napilap, szerkesztője Várady Ferenc). Az egyesüléstől kezdve liberális szellemű volt, és az is maradt a XX. századi fennállása során. Bán Valéf II Hogy ne ismétlődjön meg Sárika tragédiája... n Lapunk hat év előtti szeptemberi számából ollózta ki Szép Antalné, egyik hasonló címmel megjelent riportunkat melyet izgatottan teregetett elénk. — Ha nem avatkoznak bele sürgősen, akkor nálunk, Lovászhetényben is megismétlődhet a sásdi tragédia. 'Hiába kínáljuk hellyel, — talán nem is hallja a nagy igyekezettől, hogy tanúkkal is bizonyítsa küldetésének jogosságát. Kérdezzék meg Wágneré- kat, Molnárékat, Leifertéket, vagy akár az egész falut, hogy mit művelnek Oláhék- nál a gyerekekkel. Lacijuk, a legnagyobbik, már elmenekült hazulról, ő jó helyen van. De nézzék meg, kérdezzék ki a hét éves Erzsit, milyen sorsot szánt neki a részeges mostohaapja. A két kisebbet, a négy éves Katit, a két éves Zolikát, „különválasztja”, mert azok „édesgyerekei” Oláh Mihálynak. — Talán annyiból jobb nekik, hogy őket az anyjuk menekíti ki cirkuszozáskor a házból, és olyankor az éjszakát a tsz istállójában vészelik át, — mondja. — De Erzsikéért az ujját sem mozdítja. Tegyenek hát érte valamit sürgősen, mielőtt a Sárika sorsára jutna.,. Kiutaztunk, sorra vettük a tanúkat, ahogy Szép Antalné ajánlotta. Először Leiferté- ket, mert ők fogadták be Lacit, aki új pártfogói szerint, a „vonatnak ment volna”, ha azon a napon magára hagyják tanácstalanságában. — A fiam csalogatta el hozzánk, mondta Leifert István, a házigazda. — őrá hallgat, mert három évvel idősebb nála, meg barátkozó, jóbeszélő természetű is a Jóska fiam. És a fogadtatás? — Egy farmernadrág, két ing és egy pár strandpapucs volt az egész felszerelése, na és a gumicsizma még, amit az állami gazdaságtól kapott, mert néhány hónapja dolgozik is a Laci. Azóta felöltöztettük. Igaz, csak a fiam kinőtt holmijaiból, de télire már a maga keresetéből is vásárolhat kedvérevalóbba- kat. Karácsony táján már nyugodtan megmutathatjuk a szüleinek, — hogyan kell kinéznie egy 17 éves fiatalembernek. Kati, Zoli és Erzsiké. Erb János felvétele Lacival sajnos nem találkozhattunk, — mert munká- bán volt, — de a házigazda szerint, akkor sem mentünk volna sokra vele, ha itthon találjuk. A sorsáról hiába is faggatnák, nekünk sem beszél róla. És ha erőltetjük, akkor is csak annyit mond, hogy az olyan volt pontosan, mint a kishúgáé. Felkerestük hát Erzsiké „tanúit” is. Egy falubeli fiatalember, Molnár András kalauzolgatott bennünket, miközben ő is elmondta „tapasztalatait”. — Én régebb óta ismerem Oláhékat, mint az itteniek. Még Trefort pusztáról, ahol együtt dolgozott apámékkal. Onnan is azért kellett eljönniük, mert már senki sem bírta elnézni, hogy mit művel a családjával. Ütötte, verte, baltával, nagykéssel hajtotta ki őket a házból, ha megőrült az italtól. Idegbeteggé tette az asszonyt, a gyerekeket, akik remegnek már az idegentől is, ha kiKomolytalan royal Felkerekedtünk az asz- szonnyal, hogy meglátogassunk valakit, aki Meszesen a Tolbuhin út 68. sz. alatt lakik. Már az indulásnál akadt vita. Én azt hittem, hogy ez az utca Pécsbánya- telepen van, a feleségem meg váltig állította, hogy Meszesen. Az okosabb enged, meg a ném okosabb is, hát belenyugodtam. Amikor beértünk a meszesi végállomásra, faggattuk a kalauznőt, hogy melyik a Tolbuhin út. ő rámutatott körben az utcára, hogy ez az. Valóban, néhány méterre ott világított a Tolbuhin út 69. Ha itt van a 69., akkor a túlsó soron van a 68.. Átballagtunk tehát egy sereg autó előtt és megkérdeztünk egy asszonyt. — Ügye ez a Tolbuhin út? Hülye kérdés volt, de a válasz meglepő: — Ez a Frankel Leó utca. — Akkor ez itt szemben miért Tolbuhin út? A nő megrándította a vállát, mint akire az ügy tovább már nem tartozik és nem szólt semmit. — Jó — mondtam —, akkor menjünk át! Nyilván az előbbi volt a tévedés. Átmentünk tehát, mint a falusi malac az autók előtt és konstatáltuk, hogy a tábla valóban Tolbuhin út 69. Nyilvánvaló, hogy nem mi tévedtünk, hanem a nő ütő- döt.t volt. Mi magunk is meg tudjuk tehát a túlsó soron a táblát találni. Újra átmentünk és mivel az asszonyHOL VAN A TOLBUHIN ÜT 68. nak nem hittünk, a saját szemünkkel győződtünk meg, hogy az valóban Frankel Leó utca. _ Megkérdeztünk néhány őslakót, de válaszaikkal nem sokra mentünk. Annyit vettünk ki a beszédükből, hogy az utca egyik fele Frankel Leó, a másik fele pedig Tolbuhin út. A Tolbuhin úti házak pedig olyan fűrészfogúan vannak elhelyezve, két emeletes ház között hátrább van egy másik. Előfordulhat tehát, ami elöl van, az páratlan, ami hátul, az páros. Ez azért van, hogy senki rá ne jöjjön. Én falusi lélek vagyok és világéletemben az maradok. Alig van nagyobb 1 viszolygásom, mint mikor filmen látom, hogy a járművekkel tömött utcákon az autók között siklanäk az emberek, szinte megveregétve az autók farát. Én úgy ugráltam, mint a szöcske. Most, hogy áteveztem a Tolbuhin út páratlan oldalára, kiderült, hogy a hátrább levő házak nem Tolbuhin út, hanem a Kollár János utca. — Te jó isten! — most már csak az van hátra, hogy nem ez az utca a Tolbuhin út, mert a kalauznő csak nem tévedett, hanem a há- tamögött lesz. Átballagtunk hát a Kollár János utcán. Megtaláltuk az Engels út 165-t. Ennyi szám egy utcában nincs is. A munkásmozgalom nagyjaival pedig ezt egyszerűen nem szabad csinálni. Itt van ez a szegény Kollár János. Biztosan nagyon rendes ember volt, különben utcát nem neveztek volna el róla. De amit itt csinálnak vele! Áteveztünk tehát mégegy- szer az országúton, mint akit arra ítéltek, hogy föl- alá járjunk. Csak azt láttuk, mint amit vártunk. A Frankel Leo utcába botlottunk ismét. Már teljesen elvesztettünk minden reményt és csak ide- oda lötyögtünk az utcán, amikor látjuk, két pádon vagy nyolc ember ultizik. Üntam már, hogy az úttesten töltöm életem javát és gondoltam, legalább megnézem, hogy jár a lapjuk. A Dollárpapát nemrég láttam és még bennem volt az ulti utáni vágy. Mögéjük álltam. Életveszélyesen ultiztak. Vártam a parti végét, aztán megkérdeztem: — Honfitársaim! Önök okos emberek. Az ultiból is látszik ez, mondják meg nekem, hogy hol van a Tolbuhin út 68. szám? összenéztek, teljesen tanácstalanul, az egyik meg is vakarta a fejét és azt mondta: — Óriási nagy zűr van itt! — Azt látom, de nincs meg a Tolbuhin út 88, — Kit keresnek? — Rajna Jánost, a DÉ- DÁSZ-ost. — Megvan — sikítottak fel a gyönyörűségtől — miért nem így kezdte?! Elmegy az autóbusz megállótól tovább, akkor jön egy utca... — Ott lemegyek — mondom én. — Nem megy le, hanem megy tovább a villanegyedbe, ott talál egy einfurti bejáratot, bemegy és ott lakik, akit keres. Okos emberek társaságában én sem akartam tudatlannak látszani, pedig fogalmam sem volt, hogy milyen az az einfurti bejárat. Útnak indultunk tehát és mint a mesében, mentünk, mendegéltünk és néhány újabb tévelygés után mégis csak megtaláltuk a házat is, meg az einfurti bejáratot is. Sőt, most már azt is tudom, hogy mi az. Legfeljebb azt nem tudom, hogy van-e még egy olyan utca az országban, mint a Tolbuhin út. Tart vagy nyolc kilométert, közben négyszer megszűnik, átalakul Frankel Leo utcává, öregmeszessé, a 63—67 szám között három kilométer a távolság. És mindezt tették a szimpatikus hadvezérrel, Tolbuhin marsallal. Szőllősy Kálmán csit hangosabban szól hozzájuk. Wágner Mártonná leginkább csak Erzsikéről beszél. — öt féltjük a legjobban, mert az anyja is iszik, s úgy látjuk, útjába van annak is. Kizavarja a körülöttünk kíváncsiskodó szomszéd gyerekeket, hogy ne hallják, ne terjesszék, ami nem az ő fülüknek való. — Három hete sincs, hogy este tíz óra tájt ott találták meg Erzsit és két kistestvérét a busz végállomás előtt. Oda menekültek az őrjöngő apjuk elől, és ott aludtak el a gyepen ósszefogódzkodva, még álmukban is sírdogálva. A buszvezető kopogott be hozzánk, hogy tudjuk-e, kinek a gyerekei. Dé az igazi borzalom mégis akkör történt, amikor anyám kiment, hogy felébressze, idehozza őket. Pedig csak annyi volt az egész, hogy gyengéden hozzáért Erzsikéhez, aki..., még mondani is szörnyűség ..., annyira megrémült, hogy eszelősen sikoltozni kezdett, és ijedtében össze- piszkolta magát. Még akkor is remegett szegényke, amikor már lefürösztöttük, rendbe tettük. Régebbi esetet is említ, amikor Erzsikét a rokonuk találta meg a kert egyik szőlőtőkéje alatt hajnalban. — Ott vacogott szegényke egész éjjel, alig tudott lelket önteni belé, amikor bevitte, hogy lefürössze, megetesse. De az anyjának csak másnap jutott eszébe, hogy keresse is a kislányt. — De ha már az egész falu látja, tudja a sorsát, — kockáztatjuk meg a kérdést, — miért nem tettek már valamit eddig is az érdekében. — Jelentettük mi már mindenkinek, akit illet, — mondja, — de az ígéreten kívül eddig még az ujját sem mozdította senki érte. — Értük — szólt közbe Molnár András, — mert ha rajtam múlana, én mind a három gyereket elvenném tőlük. Erzsikével is „beszélgettünk”, — egyik barátnője csalogatta it Wágnerékhoz. — Miért csavarogsz el hazulról egész éjszakára.. — Nem csavargók én, csak elszaladok, amikor apu bort hoz haza. Olyankor nagyon félek tőle, mert verekedős... — És a sötét utcától, udvaroktól nem félsz? — Miért félnék, — néz rám csodálkozva. — Olyan jó csönd van, és olyan jó ha valaki megtalál. Olyankor bevisznek és jól is lakhatok mindenféle finommal. — Akkor is megvert apu, amikor megtudta, hogy megbuktál az iskolában? — Nem. Akkor nem vert meg, mert nem volt bora. Nem is nézte meg a bizonyítványomat... — Anyu sem? — 0 megnézte, de nem szólt semmit... Végül „An t” is meglátogattuk. — Ne adja. ak arra, amit a faluban híresztelnek rólunk, — indulatoskoclo , — mindenki rosszakarónk. Azt szeretnék, ha elvennék tőlünk a gyerekeket. Hogy szegények vagyunk? Hát istenem ... Mit lehet kezdeni havi kétezer forintból... Hogy náluk nem sokat, arra nem kellett ijesztőbb bizonyság a kis szoba, konyha látványánál. Mégsem vállalkozunk arra, hogy "észletez- zük is azt, ami már nem újságba, hanem hatósági jegyzőkönyvbe kívánkozik inkább. Olyanba, melynek egyenes következmény j csak a haladéktalan intézkedés lehet. Mert igaza volt Molnár Andrásnak: nemcsak Erzsikét, hanem a két kisebbet is mielőbb ki kell menteni e fertőből... P. Gy. A turf történetekből A zsokék koronázatlan királya A századforduló első éveiben bukkant fel a zöld gyep izgalmas világában a pöttömnyi tatai parasztgyerek: Janek Géza! Az alig 15 éves fiút a hazánkban működő Metcalfe angol idomár fedezte fel és 1902-ben az angliai Newmarket-be küldte, hogy a Waugh-istálló hasonló korú gyerekei között tanulja meg a versenylovaglás mesterségét. Lovaglótudása ugrásszerűen emelkedik, s mint lovastanuló egy szezonban "’23 győzelmet aratott. Rendkívüli eredményei nemcsak Angliában, de az egész kontinensen szóbeszéd tárgya lett. „Hungarian red devil”-nek („vörös ördög”) nevezték. Két évi angliai működése után hazatér, a tatai parasztgyerek több nyelvet beszélő megfontolt, higgadt fiatalemberré vált. S a zöld gyep szerelmesei, futtatók, fogadók ejgyaránt tomboltak a gyönyörűségtől. A finisek 90 százalékát Janek nyerte. Nagyon nehéz volt ellene lovagolni. A vág- tatás szédületes másodperceiben egyik kezéből a másikba ostort átteni, soha senki nem tudott jobban. Rövid kis ostorát csomóra kötötte, s az ostor szárát úgy váltotta jobbról-balra, mint egy zsonglőr. A cél előtt 10 méterrel is képes volt erre, amire soha senki sem vállalkozott. Tudta, hogyan, kell győzni, kezével úgy irányította a 4—5 mázsás telivéreket, mintha abban egy játékszert tartana. Jobb lóval ellenfelei legyőzhették. De egyenlő esélyek mellett „fehér holló” volt a magyar zsoké-fenomén leterítése. Janek Géza csaknem három évtizedes lovaglása alatt 20 évig egyeduralkodó volt: á zsokék koronázatlan királya. A tengernyi pénz és a ve- f le született bátorság kalandos vágyakat ébresztett a világhírű lovasban. Afrikába utazott oroszlánvadászatra. Tízezer koronát vitt magával. A pénz elúszott, a vadászatból persze semmi sem lett. Úgy tért vissza Budapestre, hogy autóját utánvéttel küldték utána. Az 1930-as évek elején már nem volt a régi. Acélos szervezete legyengült, vasidegei megkoptak, árnyéka lett. önmagának. Tragikus sorsa beteljesedett: 1935-ben Németországban öngyilkosságot követett el. A rengeteg pénz, amit keresett, mint a pelyva repült széjjel. Mégis nagy örökség maradt utána: a magyar lovasok egész légiója tanulta meg tőle a lovaglás művészetét. Nevét -megörökíti a napjainkban is lefutásra kerülő Janek Géza emlék- verseny. A