Dunántúli Napló, 1970. június (27. évfolyam, 127-151. szám)
1970-06-19 / 142. szám
4 Dutvcmttm napid 1970. június 19. í \ 19 PÉNTEK Szeretettel kőszöntjük névnapjuk alkalmából Gyárfás nevű kedves olvasóinkat A Nap kél 3.4«, nyugszik 13.45 órakor. A Hold kér 20.27, nyugszik 2.54 órakor. Korkülönbségek A 47 éves Christian Barnard szívsebész több mint 20 évi házasság után elvált és februárban elvette a saját lánya osztálytársnőjét, a 19 éves Barbara Zoellnert. Sok házasságban a korkülönbség még nagyobb. Pablo Casals, a világhírű gordonkaművész ma 94 éves és 61 évvel idősebb feleségénél, Maria Martines-néi, akit 1957-ben vett el. Pablo Picasso 88 éves és 44 évvel idősebb Jacqueline Kocnál, akit 1961-ben vett el. Charlie Chaplin 81 éves. 36 évvel idősebb feleségénél, a 45 éves Oona O’Neilnél, akit 1943-ban vett el. Ez Chaplin harmadik házassága. Frank Sinatra amerikai színész és énekes 52 éves, 28 évvel idősebb jelenlegi feleségénél, Mia Farownál. Arisztotelész Onassis görög hajótulajdonos ma 67 éves, 27 évvel idősebb Jacqueline Kennedynél, akit 1968-ban vett eL R«za Pahlavi perzsa sah 50 éves, 19 évvel idősebb harmadik feleségénél, Farah Dibánál. Első házasságából származó leánya osztálytárs- nője volt a jelenlegi császárnénak. Carlo Ponti olasz filmproducer 54 éves, 19 évvel idősebb második feleségénél, Sophia Lorennél, akit 1966- ban vett el. Másfél éves kisfiúk van. Charles Aznavour énekes 45 éves, 19 évvel idősebb második feleségénél, a svéd Ulla Thulernél, akit 1967- ben vett el. Megrongálódott a vasútvonal Balatonaliga és Lepsény között Szerda este 20 óra öt perctől csütörtök reggel 7 óráig szünetelt a vasúti forgalom a Balaton déli partján a Balatonaliga és Lepsény közötti szakaszon. Ez idő alatt átszállással közlekedtek a személyvonatok, a teherforgalom pedig teljesen megbénult. A zavart a Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat egyik tehergépkocsija okozta, amely munkagépet szállított a balatoni országúton. A munkagép elérte a Balatonaliga és Lepsény között fekvő vasúti híd vasszerkezetét és azt leszakította a bidsaruról. Ennek következtében a vasúti sínek is megrongálódtak. Egy éppen arra haladó tehervoriatot Kereszthegyi Lajos pályaőr lélekjelenléte mentett meg a kisiklástól. A MÁV pécsi igazgatósága azonnal elrendelte a megrongálódott vasútszakasz helyreállítását. Csütörtök reggeltől már akadály nélkül közlekedhettek mind a személy-, mind a tehervonatok Japán parlamenti küldöttség ' Dr. Beresztóczy Miklós, az országgyűlés alelnöke csütörtökön a Parlament Gobelin-termében fogadta az Osanori Koyama képviselő vezetésével hazánkban tartózkodó japán parlamenti küldöttséget. A találkozón ott volt Tsuneaki Ueda, Japán budapesti nagykövete is. A vendégek megtekintették az Országház épületét, majd a Hősök terén megkoszorúzták a Magyar Hősök Emlékművet. — Dr. Gustav Kafka egyetemi tanár, a grázi egyetem professzora a Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jog- tudományi Karának meghívására 4 napot tartózkodott Pécsett. Kafka professzor az Álkotmány és gazdaság címűiéi előadást tartott. — A RENDKÍVÜLI csapadékos időjárás különös természeti jelenséget idézett elő csütörtökre virradó éjszaka Szolnokon. A város szívében talátkozik a Zagyva és a Tisza. A két nagyon megduzzadt folyó óriási víztükre és a szinte nap-nap után, megszakítás nélkül hulló eső annyira nedvessé tette a levegőt, hogy csütörtök hajnalban, s már szerdán este is a légréteg páratartalma kilencvennégy százalékos telítettséget ért el. A két folyó találkozásánál a Zagyva torkolati szakaszánál a páradús levegő szürke novemberi ködhatását keltette. Időjárásjelentés Várható Időjárás péntek estig: Felszakadozó felhőzet, szórványosan előforduló esővel, zivatarral. Mérsékelt. Időnként megélénkülő északi, északkeleti szél. A nappali felmelegedés északnyugaton erősödik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 11—17, legmagasabb nappalt hőmérséklet 23—2* fok között. A Balaton vizének hőmérséklete Siófoknál csütörtökön 11 órakor 22 fok volt. — Matthews cég igazgatója a napokban meglátogatta a Baranya megyei Mezőgazdasági Vállalatot, ahol megtekintette a pulykák tartási körülményeit. Az angol vállalattól ebben az évben 700 fehér hibrid szülőpárt vásárolt a pécsi vállalat XIV. Lajos stílusában XIV. Lajos nővérének adományozta a callesi apátságot. A beiktatási ünnepségen a vendégek szemét kápráztatta a sok gyémánt és a megjelent magasrangú főpapok pompája. — Olyan ez, akárcsak a mennyországban — mondta egy hölgy. — Azt már nem — jegyezte meg valaki rosszmájúan, — a mennyországban nincs ennyi püspök. — Baleset. Szerdán, a késő esti órákban baleset történt a Bárból Mohács felé vezető országúton. Iván Csupics jugoszláv állampolgár szabálytalanul, jobbról akarta megelőzni a kerékpáron haladó Kosztics József mohácsi lakost, eközben elütötte. Kosztics József könnyebb sérülést szenvedett. Szülőföldünk — Baranya Berényi püspök kútja Szendrődy István — Színes felvételekből készült levelezőlapokat rendelt a Magyar Távirati Irodától a Baranya megyei Idegenforgalmi Hivatal. Járai Rudolf, az MTI főmunkatársa Baranya idegenforgalmi szempontból legértékesebb tájait, objektumait — egyebek között a siklósi várat, Harkány- fürdőt, az abaligeti barlangot és turistaszállót örökítette meg. A színes fotók máris kaphatók. — Munkaruházati szakflzlet — Sallai u. g. — A Centrum Aruház kezelésében., (x) • — Polgári védelmi vetélkedőt rendez ma délután 5 órakor a Puskin Művelődési Házban a Mecseki Szénbányák polgári védelmének parancsnoksága. nttogy készen vagyok-et — Ha Itthon maradunk, akkor igen!“ Befejeződött a vizsgálat Szilágy pusztán A kolbászkeverék betöltés előtt szennyeződött A Baranya megyei KÖJÁL és az állategészségügyi hatóság lezárta a Vizsgálatot a Szilágy pusztán a múlt hónapban történt és 19 személy megbetegedését okozó kolbászmérgezés ügyében. A laboratóriumi és bakteoroló- giai vzsgálatok eredményei alapján megállapították, hogy a Zengőaljai Állami Gazdaság Szilágy pusztai húsüzemében készült kolbász alapanyagául felhasznált sertés- és marhahús friss és fertőzésmentes volt A kolbászkeveréket a betöltés előtt érte a szennyeződés és így termelődött ki az ételmérgezést okozott salmonella baktérium. A KÖJÁL és az állategészségügyi hatóság a vizsgálati jegyzőkönyveket megküldte a Pécsi városi és járási Ügyészségnek. ♦ — KŐSZEG VOLT KÓRHÁZÁNAK épületét megvásárolta a Lakástextil Vállalat. A régi gyógyintézetet felújítja és leányszállássá alakítja át. Kicserélik á födémeket a padozatot, központi fűtést és hideg-meleg vizet biztosítanak a helyiségekbe. A 3—4 ágyas szobákba egy év múlva költözhetnek be a bútorszövet-, a posztó- és a lemezgyár bejáró, vagy albérletben lakó lányát Mi a teendő? Csőrepedést tapasztalok Előfordul, hogy a lakásban, vagy az utcában, vagy más közterületen csörepedést tapasztalunk. Ilyen esetben kötelességünk az észlelt hiba elhárítása iránt a legrövi- •debb időn belül intézkedni. Tekintettel arra, hogy az embereknek csak kis része ért a hiba elhárításához, ezért meg kell keresni azokat a személyeket, akik gyorsan és jól megjavítják, megszüntetik a csőrepedést. Az ehhez szükséges legfontosabb tudnivalókat foglaljuk most össze: © Abban az esetben, ha valaki csőrepedést észlel, akkor azt haladéktalanul jelentse be a vízműveknél. © A bejelentést megtehetjük személyesen szóban, vagy telefonon. Pécsett a Víz- és Csatornaműveknél a Zólyom u. 2'4. alatt, vagy a 51-45, 51-46, 51-47 telefonszámokon. ® A bejelentés megtételekor meg kell jelölni, hogy hol észleltük a csőrepedést és milyen mértékű (lakásban, lépcsőházban, pincében, utcán, köztéren stb.). © Abban az esetben, ha lakásban történt a» csőrepedés, akkor meg kell jelölni a lakás tulajdonosának (bérlőjének) nevét, pofitos lakcímét, (kerület, utca, házszám, emelet, ajtó) és azt, hogy mikor észleltük és a megszüntetésre tettünk-e valamilyen intézkedést. © Ha a csőrepedést utcán, közterületen, vagy olyan helyen észleltük, ahol nincs lakás, vagy nem tudjuk a tulajdonos, bérlő nevét, akkor az észlelés helyét kell pontosan feltűntetni. Az utcát, teret, vagy ezek melyik részén, hogy található meg leggyorsabban a hiba. © Ha tereken, utcán, rendszeres vízszivárgást észlelünk, akkor azt is jelentsük be a már megadott címen, hogy a hibát megkereshessék és kijavíthassák. — Még június 24-ig lehet jelentkezni az EXPRESS Ifjúsági és Diák Utazási Iroda július 14-től 24-ig tartó belg- rád—dubrovniki és július 16- tól 24-ig mamaiai társasutazására. Az előbbi társasutazás résztvevői vonattal, az utóbbié repülővel utaznak Budapestről. Mindkét útra az EXPRESS kirendeltsége (Rákóczi út 39/b) fogadja el a jelentkezéseket. — Beck Józsefné, született Kis- sntal Julianna, volt pécsi lakos az Egyesült Államokban 1970. január 26-án meghalt. Nevezett Pécsett, 1899. március 2-án született, apja neve Kisantal György, anyja neve Balatonyi Anna. Mivel az elhalt után nem maradt végrendelet, a Pénzintézeti Központ értesítése alapján Pécs m. j. város Tanácsa vb. igazgatási osztálya kéri, hogy az elhalt rokonai az igazgatási osztályon (Széchenyi tér 1., I. em. 51. sz. szobában) június 22-től 24-ig de. 9-től 12 Aráig jelentkezzenek. cs|r Mikíli ~ 14. Az örök balsejtelem megint kísérteni kezdte Faragót. Nem tetszett neki, hogy félrevonult vele a Gestapo-százados. Gyorsan felhajtotta a pálinkát és a három bő kortyot is kevesellette. — Ebben a hajszolt életritmusban alig van alkalom a szórakozásra — csevegett megnyerő szívélyességgel Volkhardt — Amióta megtörtént a hungarista hatalom- átvétel, ez az első eset, hogy az urak közelebbről is megismerhessék egymást. Pedig a munkában ez elengedhetetlen. Sok helyről verődtünk össze, úgyszólván csak a politikai meggyőződésünk fűz egymáshoz bennünket, semmi más. Holott a meghittebb emberi igényekkel is törődni illik. Ugye egyetért velem? Faragó fejébe hőséget szorított a hirtelen fogyasztott alkohol. — Természetesen, százados úr. És engedje meg, hogy elérzéke- nyülten mondjak köszönetét... — Ugyan, kedves Faragó, ön nagyszerű fiú, semmi oka hálálkodni. Buzgó. Talpraesett. Abszolúte hűséges. Erről jut eszembe: megvan elégedve a helyzetével? — Tökéletesen, százados úr... Volkhardt eltűnődve lehajtotta a fejét. Mosolyra húzta csőrszerű ajkait. A talányos mosoly még talányosabb nevetéssé fokozódott. — Bizony buzgó. Ez nagyon tetszik nekem. Minden okom megvan tehát arra, hogy egy nagyon komoly feladatra kérjem. Noha eléggé szédítő volt a pálinka, Faragó érezte, nem csupán a szesztől zsong a feje. Örökké résen lévő gyanúja felerősödött. — Örömmel állok százados úr rendelkezésére Nevetve, majdnem sajnálkozva figyelte Volkhardt Faragót. — Megbízom Léni Rieffensthal letartóztatásával. Vállalja? — Parancsára — vágta rá fegyelmezetten Faragó, de megsejtette, hogy valami tréfa készül a rovására. Nem éppen biztató arcjáték váltakozott pillanatról-pillanatra a Gestapo-főnök kövérségbe pu- hult vonásain. Annál barátságosabban töltötte megint csordultig Faragó poharát. — Ezt vártam öntől. Ez a Léni Rieffensthal érdekes nő. Hallott már róla? — Rémlik ... — Ugye? Nekem is. Berlinben megtalálja. Valahol a Kancellária környékén. Lengyel félzsidó. Nagyon szereti a Führer, mert az egyik legkiválóbb rendező-operatőr. Ne törődjön vele. Le fogjuk tartóztatni. Egy részeg sem hahotázhatott volna közönségesebben. mint a színjózan Volkhardt. Alig tételezhette volna fel Faragó, hogy megfér ennyi durva vidámság a mindig kimérten jólnevelt SS századosban. Gyomra görcsbe rándult és fagyasztó fuldoklást érzett, mintha jégcsap szorult volna a torkába. — Ne pazarolja fölösleges dolgokkal az idejét — ajánlotta szinte szeretettel a Gestapo-főnök, visszakomolyodva hivatali tekintélyéhez. — Hagyja békén Dorner kisasszonyt. Sokkal fontosabb feladatot tudok adni magának. — Felállt, a páncélszekrényhez lépdelt, mozgása, viselkedése megnyugtató hangulatot árasztott. Sötétszürke dossziét emelt ki a páncélszekrényből, ezzel tért vissza a társalgó sarokba. — Néhány percre egyedül hagyom, muszáj törődni a vendégekkel. Ne haragudjon. Nézze át kényelmesen ezeket az aktákat. Atyai bizalommal megérintette Faragó vállát, majd kisétált a dolgozószobából. Már az első irat elején falfehér lett, a ióvágású fiatalember arca. Egész lényét lebegővé tette a rémület, egyedül az akták soraiba tudott kapaszkodni, azokból pedig a biztos halál nézett vele farkasszemet. Égés? pályafutását kiolvashatta a papírokból ...........Amik or a brünni katonai fegyházból a siralomházba kísérték a halálraítéltet, leütötte őreit és megszökött. Azóta nyoma veszett. Ha a körözött szökevényt bárhol sikerül letartóztatni, a legrövidebb úton főbe lövendő”. Nem remélt irgalmat. Tudomásul vette, hogy ütött utolsó órája. Csak percei lehetnek hátra. Viszik és kivégzik, így, ahogy van, szmokingban, lakkcipőben. Különös, kéjes, borzalmas érzése volt Élni és mégsem éihi. Arca áttetszőre dermedt. Volkhardt a frissen, vidáman ébredt ember harsogó kedvével nyitotta rá az ajtót. — Ugye érdekes papírok, kedves Faragó? Na, ne roskadjon ennyire magába! Emlékszik még október tizenötödikére? Bizony kissé szórakozottan beszélt az előéletéről. Ki gondolta volna, hogy egészen • izgalmas múltja van. (Folytatása következik) a