Dunántúli Napló, 1970. április (27. évfolyam, 76-100. szám)

1970-04-11 / 84. szám

Í970. április 11. Dunantmi napio Siratóztam Annámat, löányomat Mesél, énekel, dolgozik Moldvai balladák Mekényesen („Bákó városa körül van néhány magyar falu — moldvai csángók — ahonnan nincs népzenei anyag ...” — írta 1924-ben Bartók Bé­la:,. A magyar népdal” cí­mű könyvében.) TVÍ erényesről mondják, hogy a megye leg­északibb községe. A most még kopár —, de nyáron na­gyon szép látványt nyújtó — dombhajlatok között tekereg a makadám út be a kis tele­pülésre. A hatszáznegyven lakos egyharmada németajkú, a többiek negyvenötös tele­pesek, Biharból, Zalából, He­vesből és néhány család na- gyon-nagyon messziről, Mold­vából. Inkább Bákó város környékéről — Simon Ferenc Józsefné és unokája, aki most Szabó Ferencné — például Leszped községből érkeztek Mekényesre, az ötvenes évek legelején. Moldvaiak még Si­monéit, Farkasék, Imre Györ- gyék, aztán a Bartosok, Ja­kabok. Mit hoztak magukkal? Balladákat, dalokat, sirató- kat s ezeknek is leghűbb tol- mácsolója ma, Simon Ferehc Józsefné született Fazakas Ilona. Az írni-olvasni nem tudó csángó asszonyról írta volt Domokos Pál Péter ne­ves néprajzkutató, 1956-ban kiadott gyűjteményében: „ ... Mesél, énekel, dolgozik ... Munkájának nehézségét, sor­sának súlyosságát saját sza­vai szerint az ének felejtteti el,.. Panaszát és örömét énekben mondja el, abba ön­ti... Legszívesebben halot- taira, meghalt anyjára, ap­jára, nagyszülőire gondol, otthon hagyott leányát sirat- gatja, siratózza ...” A község nyugdíjas tanács­elnöke, kedves, öreg Szelestei Pista bácsi kísér fel Szabóék­hoz. A kocsit az elágazásnál hagyjuk, az úttesten tenge­lyig ér a sár, de a betonjár­da sima, száraz. Hosszú pa­rasztház, merőlegesen rá gaz­dasági épületek, nagy udvar, oszlopos pitvar. Első és hátsó szoba, középen a konyha és a konyhában vaniliaillat és hat asszony, apró gyerekek­kel. Rokonok, barátnők, s mert ilyenkor a földeken munka nincs, ami otthon akad, az éppenséggel nem sok, így aztán összejöttek egy kis tere-ferére. Szabóné, az unoka — magas fiatalasszony — forgács-fánkot süt, vani- liáscukorral hinti a megpi­rult süteményhalmazt. A he­tedik asszony — szintén ma­gas, szikár — az ágyszélen ül, Fazakas Ilona, a „Nép­művészet Mestere”. Bé mennénk a másik szo­bába tanár úr... Mondom neki, nem tanár, újságíró vagyok. Mindenki, ki „nem maga-fajtája” — tanár Ilona néni szemében, hiszen való igaz, hogy évtizedeken át tanárokkal, néprajzosok­kal volt dolga, Romániában is, itt is. — És hozott é ízét... tanár úr..., amibe énekelni kéne? Mert most már, nehezen fog a fejem, megyen el a han­gom is, inkább csak beszél­gessünk — mondja. — Mikor énekelt először mikrofonba? — Régen. Harminc elején talán? Ugye Erzsi? Szabóné, vagyis Erzsi bó­lint be a nyitott ajtón. Több­ször is hivatkozik rá, mert időben bizonytalan már, év­számokat elfelejti. — Éppen búcsúra készül­tünk Leszpeden, mondták jön a püspök úr is, egyszer csak fut be Józsi fiam: „Édős! Idegenségek érkeztek, bé en­gedjük e őket életjünkbe?” Fordulok uramhoz: „A gye­rek cigánymuzsikusokat hoz a nyakunkra, mi lesz?” De a Józsika mondja, nem cigá­nyok. hanem urak! — És ... kik jöttek? — Hát két férfi, szépek voltak, mint a virágszál, ma­gasak, lenhajúak, szép fo­gdák ... Az egyik volt a Do­mokos Pál Péter tanár úr, a másik meg... mi is volt a neve ... Valamilyen And­rás, ő is tanár volt, gondo­lom. __________ M ost idejegyzem Domokos Pál Péter visszaemlékezését, amely kapcsolódik e riportot bevezető idézethez: „Ez a megállapítás határkő, mely a moldvai csángómagyar nép­dalgyűjtést kötelességgé te­szi. Ez az egyetlen- mondat képessé tett arra, hogy 1929- ben népdalgyűjtésre Moldvá­ba menjek és ezzel elindít­sam a moldvai csángómagyar | népzenegyűjtés munkáját... Gyűjtésem anyagát kiadásra elkészítve Bartók Bélának bemutattam... A gyűjtést később Kodály Zoltán nézte át és azután jelent meg könyvalakban ...” — Kértek vedret, a lovics- kának hoznak vizet — mond­ja Simon Ferenc Józsefné.— Mondom nékik, vederből csak úgy ihat a lovicska, he bé- lökik, mert a veder kötélen lóg. De keldár van, abból ihat... Toliamat leteszem, zavar­tan tűnődöm, mit jelent a keldár, és egyáltalán, mit ta- kor e szép székely invitálás, miszerint „az idegenséget en­gedjük bé életjünkbe”? Az­tán Erzsi jön be a gyúró­deszka mellől és tésztás kéz­zel magyarázza, hogy a „kel­dár” az itató dézsa, továbbá pedig engedjük be az idegen vándort „életjünkbe”,' vagyis otthonunkba, házba, lakás­ba, ahol élünk, ahol éveinket leéljük, bölcsőtől a kopor­sóig ... M it énekelt a fonog­ráfba? — Siratóztam Annámat, löányomat, amikor mönt fór­hoz ... Ilyenformán é ... ! Mondja a szöveget, próbá­lom jegyezgetni: „Annám, édes Annám! — látnivaló, mámikámé — nem tréfa a mi dolgunk — Mámámnak lejánkája — jó szót fogadj embörödnek — anyósodnak, apósodnak... — Gyákrod­ján kerejs föl ingómét, édös- anyád lejánkája...” Ezt éne­kelte Ilona néni, az esküvő napján, mielőtt a menet templomba indult volna. Ezt követte „lejánkájának” An­nának sirató ja, édesanyjá­hoz „... Arra kérőm, még tanyitson valamire, még jöj­jön el héjzám, édösanyám, édösanyám ... ! Aztán egészen váratlanul ezt mondja: — Szobor is van rólam. Romániában... — Hogy-hogy? — Vittek mindenhova, gyá­rakba, meg városokba. Egy mester megmintázott. Ki is tették ahogjt hallottam, vala­milyen ligetbe, vagy házba, már nem is tudom. Voltam olyan gyárban is, ahol sok ember részére főznek. Mini­den ajtón nekem kellett bé mennöm, kóstoltatták vélem az ételeket... senki nem evett, csak engem figyelt, úgy megszégyöltem maga­mat ... Férje meghal, ötvenkettő­ben a román és magyar ha­tóságok közreműködésével Magyarországra költözik Ilo­na néni, Mekényesre, a roko­nokhoz. Nem sokkal utána Kodály Zoltán kéreti Pestre, énekel neki, dalait szalagra rögzítik. — Kérdezte Kodály Zoltán, hogyan élek, milyen a sor­som, kaptam is háromezer forintot. Kétszer fogtam ke­zet, a szép öreg emberrel... — Ilona néni hányéves? — Erzsi! Mennyi is va­gyok? — Hetvennégy, nagyma­ma ... — Azt hittem hetvenhét™ — hunyorít rám ravaszul. Kedélyesen nevetgél, egy­kedvűen hallgatja, amint az asszonyok sorolják: két- éve kapta meg a Népművészet Mestere címet a Parlament­ben, erről az „okmányt” dr. Ortutay Gyula írta alá, fel­lépett Kalocsán, nagy ünnep­ségen, Pesten is énekelt, de voltak Hollandiából, Indiából is néprajzosok Mekényesen, „direkt” Ilona nénit keres­ték, a kanadai tévések meg a konyhában állították fel a lámpákat és a kamerákat, hogy filmezzék, a szikár matrónát. — Csak itt, Mekényesen nem énekelt még — mondja a nyugdíjas tanácselnök hal­kan. — Á kultúrházat bezár­ták ... Az asszonyok kísérnének, de nem engedi, az O vendége vagyok, jön velem a kapuig: — Géppel van? — Igen. — Jó utat! Jöjjön máskor is, a tavaszon, akkorra már virágzanak a dombok... Tkomokos Pál Péter sza- vai jutnak eszembe, melyekkel Ilona nénit tömö­ren megrajzolta: „...Csen­dességével, figyelmességével, alapbölcsességével —, melyet az élettől tanult — minden­kiben maga és népe iránt szimpátiát kelt...” Rab Ferenc Toronyépítés fél kézzel Joó Ferencet, a Pécsi Hőszolgáltató Vállalat te­lefonkezelőjét két és fél­éves korában támadta meg a gyermekparalizis. Bal ke­ze béna maradt. Amikor férfivé serdült, sokat foglalkozott azzal a gondolattal, hogy valami olyat kéne alkotni, amit valaki két kézzel sem, vagy csak nehezen tudna elkészí­teni. Először egy gobelin képet készített, mely Pat­tantyús József kerámia­művész díjnyertes néger nőjét galambokkal ábrázol­ja. Sokan megcsodálták a képet, mert valóban szép. Tavaly megkapta az Eifel torony rajzát. Elhatározta, hogy gyufaszálakból meg­építi. A televízióban látta a Parlament tökéletes mását gyufaszálakból elkészítve — ez adta a gondolatot. Hosz- szú hetek teltek el a si­kertelen kísérletezések je­gyében, majd hónapok múl­va a torony nőni kezdett. Munkájához több, mint ezer szál gyufát használt fel, sokszor négy bevágva. Nem egyszer virradt rá a hajnal, de végül is elkészült. — Nagy gonddal fújtam le csónaklakkal a tornyot, amikor kész lett és szárad­ni hagytam — mondotta Joó Ferenc. Amikor munkából hazatértem. megdöbbenve láttam, hogy a torony ösz- szeroskadt. — Feleségem ugyanis „segíteni” akart nekem és a nem kellőén hígított lakkal újból lefúj­ta — vesztünkre. Hosszadal­mas munkával sikerült ki­javítani, de nem lett olyan, mint eredeti állapotában. Ez késztetett arra, hogy új­ból elkészítsem. A második torony még szebb lett, mint az első volt. A gobelin és a toronyké­szítés már a múlté. Alko­tójukat már újabb gondo­latok foglalkoztatják. Most már olyat szeretne produ­kálni, ami új, amit senki előtte nem csinált. Lehet, hogy egyszer sikerül... Vígkedélyű ember Joó Ferenc, mert megtalálta a kiutat abból a szomorú ál­lapotból, melybe egy alat­tomos kór. huszonhét évvel ezelőtt bele kényszerítette B.L. „Mert bukásra ...” Olaszországban akart ten­gerész lenni a fiatalkorú L. István. Tizenhét éves, magas, erős csontú fiatalember. — Egyedüli gyerek, szülei jól keresnek, igyekeztek jól ne­velni fiúkat. — Hány pár cipőd van? — Három. — Öltönyöd? — Ünnepi, hétköznapi, munkaruhák... — Szüleid lakása? — Pécsett van, kétszoba, összkomfortos. — Rádió, televízió? — Igen, lemezjátszó is, meg ami kell, mosógép... szép a lakásunk. L. István az általános is­kolát 2,8-al végezte, aztán ipari tanulónak iratkozott, „autószerelői szakra”. Most a harmadikat járja, — egy héten kétszer az iskolában elméleti, — a többi napokon gyakorlatra az Vös ÉPFU szerelőműhelyébe jártak. — Az első félévben volt igazolatlan hiányzásod? — Körülbelül negyven óra. — Hova jártál iskola he­lyett? — Moziba. — Pénzed volt? — Minden reggel szüleim adtak 3—4 forintot reggelire. — Milyen filmeket láttál? — Hát, amilyeneket a Kossuth-ban délelőtt, meg délután játszottak: Bilincs és mosoly, vagy a Bűntény majdnem sikerült, Elfogató­parancs ... Félévkor két tantárgyból megbukott. Szülei megszid­ták „ha nem tanulsz, elme­hetsz segédmunkásnak”. — Mit nem értettél az is­kolában ? — A szakmai ismereteket. A félévi rossz bizonyít­vány miatt sok szidást kap­tam. Elindultam Jugoszlávia felé. Ez februárban volt. De Siklós környékén elfogtak. Azzal engedtek el, hogy — így mondták hivatalosan: ha leteszek disszidálási szándé­komról. Azt mondtam: igen. Kaptam egy figyelmeztetést, ezzel vége lett az ügynek...” Március elején ismét dél­nek indult. — Ha jól emlékszem, már­cius 9-én nem mentem is­kolába, hanem moziba. Mozi után sétáltam a városban, nagyon eltelt az idő, már es­tefelé volt, féltem hazamen­ni, tudtam, kikapok... — Hol töltötted az éjsza­kát? A vandálok betörtek Pécs városába A vandálok Geiserich kirá­lyuk vezetésével bevonultak a városba és szétverték az egyik külvárosi telefonfülkét. Kitörött három üveg. eltűnt a telefonkönyv és a hallgató. Másnap megjelentek a pos­tások és újra fölszerelték. t Á telefonkönyvet bádogtasakba tették, a kagylóra láncot rak­tak. Az ablakokat vastagabb üvegből rakatták és elmen­tek. Amikor ismét megjelentek a vandálok Geiserich kirá­lyuk vezetésével és szétver­ték a fülkét, az üveget be­törték, a használható dísz­tárgyakat elvitték. A kagy­lót is. Előbb azonban a lán­cot eltépték. Hosszú és szí­vós munkát végeztek, mert a lánc vastag volt. Megint megjelentek a pos­ta emberei és látták, hogy elvitte az ördög a telefont. Kerítettek üvegest, telefon­könyvet és telefonkagylót. Persze megint láncra kötöt­tek mindent, de most egy traktorláncot kerítettek és beépítették a fülke falába, majd elmentek. Amikor ismét megjelentek a vandálok, az előbb már kétszer teljesen fölöslegesen említett királyuk vezetésével és szétverték a telefonfülkét. Ismét elvittek mindent. A láncot is persze. Nehéz mun­ka volt a kiszerelés, aznap éjjel a környéken senki sem tudott aludni a lárma miatt. Következő nap ismét meg­jelentek a posta emberei és elhűlve tapasztalták, hogy az ördög ismét elvitte a tele­font. Nekiveselkedett tehát és a fülkét betonba építették, a készüléket I/A acéllemezből készítették, a kagylót rákö­tötték egy kiszuperált hajó- horgonyláncra. Azzal elmen­tek. Másnap ismét megjelentek a vandálok, negyedszer is, fölöslegesen említett kirá­lyuk vezetésével és szétver­ték a telefonfülkét. Aznap éjjel az összes környékbeli, ágyban ülve várta, hogy vir­radjon, mert még az altató sem segített rajtuk. Kinn a fülkénél hat ember csőrlővel húzta-vonta a láncot, míg kisé meglazult. Azért, mire a hajnal fölvetette első su­garát, már készen lettek. Az ablakok helyén lyuk táton­gott. a lánc egy utolsó recs- csenéssel elszakadt, a fülke feldőlt és a vandálok, az akkor még nem ismert ka­lipszót táncolva vonultak el a telefonkagylót lóbázva. Másnap megjelentek a pos­ta szerelői, elájultak, föl- ocsudtak és ismét szereltek. Este pedig ismét meg jelen­tek a vandálok, a már jól­ismert nevű királyuk vezeté­sével és szétverték a tele­fonfülkét. Másnap pedig megjelentek a posta emberei... Így ment ez éveken ke­resztül. míg egy nap ismét fölszerelték a telefonfülkét. Este pedig eljöttek a van­dálok, unalomig ismert nevű királyuk vezetésével és ismét szétverték a telefonfülkét. Másnap megjelentek a pos­ta emberei és elvitték a te­lefonfülkét. Egyszersminden- korra! A teret fölszántották és bevetették fűmaggal. Az­óta a fű szépen zöldell és a fülke helyét csak egy beton négyszög jelzi. Az, ahol még a fű sem nő. A vandálok pedig eltűntek, elmentek a város egyéb ke­rületibe és szétverték a többi telefonfülkét. Folyt az ádáz harc! Elesett a kispiaci, el­esett a sétatéri és akinek jobb az emlékezete, sorolja a többit. Azóta, ha valaki rosszul lesz hirtelen és a szomszéd­nak nincs telefonja, elrohan és felkeresi az orvost szemé­lyesen. Ha taxi kell, ismét elrohan, és felkeresi a taxit személyesen. Ha nem tudják a vonatindulás idejét és a szomszéd nem vasutas, ismét elrohannak az állomásra és megkérdezik személyesen. És mindez azért, mert a vandálok szétverték a tele­fonfülkéket! És ha a posta egy újat telepítene, a vandálok újra előjönnének és azt is szétvernék. Nem lehetne ezt egyszer megfordítani? Nem a telefon- fülkét szétverni, hanem a vandálokat? Lesni kapu alól, ablakból és ha kell, 20 éjszaka, — és ha megvan, kivinni a Széchenyi térre és nagy nép­ünnepély keretében belegyö­möszölni egy telefonfülkébe. Akár belépti díj ellenében mutogatni is lehetne. Vagy ha ez mégsem megy, akkor becsukni tíz évre. Mert az se rendes ember, aki betör, az se, aki házas­ságszédelgő, az se aki rá­gyújtja a szomszédra a társ­bérleti lakást, de ez a vandál vadállat, akinek semmi más indulata nincs ártani neked, nekem, neki, mindenkinek aki él és mozog. És nincsenek ezek olyan sokan! Ha megfogtak belő­lük kettőt és tíz évre lakat alá tették, kiderült, hogy több nem is volt. És ez még mindig jobb, mintha ismét előjönnének a vandálok. Geiserich királyuk vezetésével és szétvernék a telefonfülkét. És az se jó, ha nincs te­lefonfülke. Szőllősy Kálmán — A Majíáth utcában, egy új ház alagsorában. — Másnap reggel? — Volt nálam nyolc, ki­lenc forint, reggel vettem tejet meg kenyeret, aztán buszoztam a bérletemmel. * Délután elmentem a térre, ahol a haverokkal szoktam találkozni. Játszottunk, be­szélgettünk, aztán kértem tőlük egy tőrt, meg zseblám­pát, azt nem mondtam, hogy miért kell, csak annyit, hogy másnap visszaadom. — Miért kellett? " Nyomkodja a hamutartó­ba a csikket, hallgat egy ideig. — Mert éjszaka sem akar­tam hazamenni és a házak alagsoraiban sötét van... — És a tőr? Nem válaszol, csak a par­kettot nézi. — Este hol aludtál? — Az állomáson akartam, de aztán kimentem Űjme- csekaljára, ott egy ház alag­sorában ... — Nem fáztál? — De igen. Már kora reg­gel felkeltem, aztán az állo­másra mentem melegedni... — Nem gondoltad, hogy szüleid keresnek? Hallgat. Március 12-én felült a Harkányba induló vonatra. — Miért? — Onnan akartam Jugo­szláviába szökni, aztán gon­doltam, Olaszországba me­gyek. — Olaszországban mit akartál ? — Beállók katonának. De csak Harkányig jutott, — ott igazoltatták ... — A határon hogyan akar­tál átszökni? A határt őr­zik, — egyszer már megjár­tad ezt az utat. — Tudom, de ha egy ná- lamnál gyengébbnek kinéző katonával találkozom, akkor megpróbáltam volna elvenni tőle a fegyvert. Erős vagyok, meg tőröm is volt... Senki nem kérdezi tőle, de ő ismétli: „tőröm is volt”. — Mindezt a félévi rossz bizonyítvány és az év végén várható bukás miatt? — Igen. — Mindössze ezért? — Meg a lánnyal, akivel jártam, összevesztem. — Mit tudsz Olaszország­ról? Vállrándítás a válasz. „Időszakos, speciális bara­nyai bűntett”-nek is nevez­hetnénk ezeket az eseteket, amikor tavasszal, nyár ele­jén néhány meggondolatlan fiatal útnak indul. Indok: a félelem a rossz bizonyítvány. — Az egész történetből mi­lyen tapasztalatot szereztél? — Nagyon őrzik a határt Garay Ferene J

Next

/
Thumbnails
Contents