Dunántúli Napló, 1970. február (27. évfolyam, 28-51. szám)
1970-02-15 / 40. szám
*#m Mwuúr IS. mmtmTOti ttbrn o Máriá3sy Judit: Szabadság Budán Ű cr ■«Mmwi, Aogr február tizenhanpadi- kám szélcsend vélt és •aapoütés. De husnonut ér núltáe ex * nép idő olyan előírásosnak, már-már kötelezőnek tűnik, hogy elbizonytalanodom: cojkugyan felhűtlen nőit ez ég?, A■ «toros» alatt vezetett napién) az időjárásra voriat- joozóan semmiféle eligazítást nem nyújt Csak azt jegyeztem fel, ami velém és körülöttem, • Batthyány tér Z. számú házban történt. Húsz évesen minden nap felkészültem a halálra. Repeazd arabok és igazoltatások fenyegettek. Kissé fellengzősen úgy véltem: az utókornak gyűjtök anyagait. Hátha valaki felhasználja majd..( A valaki irágam lehettem. A kéiságbeerés és sz űröm túlzó jelzőit mellőzve, íme az egykori tudósítás sz wtoi- sé huszonnégy óráról It IX Délben beáUft Herbert Wolf, ax a német katona, aki a ház előtt sebesült meg és akit Lőrincznével bekötözünk. A seb már meggyógyult. A katona kelletlenül jó.-edvü. — A kendő helyett, amelylyel i bekötözött, ezt a csomagot hoztam a háziasszonynak! — Harsog, mintha süketek lennénk. A csomagban: mcnogra- mo6 ágyneműhuzatok, hímzett térítők és egy étkészlet A kalaposné udvariasan hálálkodik, közben magyarul dünnyögi: — Azoktól már úgyis ellepte..) Herbert Wdf megkér, kísérjem le a kapuig. — Magának nem hoztam semmit — közli odalent — Magát meg fogom menteni! Megrémülök. Valaki feljelentett volna? Mit tud ez rólam? Életében egyszer látott Akkor is félig eszméletlen volt — Mitől akar megmenteni? Mosolyogva súgja: — Az oroszoktól Az éjjel végre áttörjük ezt az átmosott gyűrűt Már csomagolunk. El visszük teherautón Esztergomig ott kivárhatja, amíg visszafoglaljuk ezt a rohadt katlant Estére legyen készen, majd beszólok magáért Nem kell sok hoiHajnal Gábor: Lábadozás mi, van nekünk minden bőven. Estig még összeszedek némi „Klamottent” . ,. Nem kell színlelnem, őszinte lelkesedéssel rázom meg a kezét. Ennél szebb hírt nem hozhatott volna. Ma éjjel eltakarodnak. Hd- napra vége. És végre... Csak utóbb ébredek rá, hogy közlése egy újabb, egy teljesen humoros veszélyt jelent: valaki meg akar menteni a szabadságtól! Rohanok Lőrincznéhez. Elmondom, amit hallottam, ö dyam, mint máskor: nyugodt és gyakorlatias. — Elbújsz lent az üzletben. Jancsit is elbújtatom. Hátha megint magyar férfiakét szednek össze „elővédnek”. Hallja, Jancsi? Magához beszélek. És az ezüstöt vigye fel a padlásra! Tudja, hová... n. ti Reggel a eoend ébreszt feL Ilyen csendet nem hallottunk karácsony óta. Az ablakhoz rohanok. Kint semmi. A felrobbant lőszer es vagon roncsai ugyanúgy állnak a villamossínen, mint tegnap és tegnapelőtt. Egy lélek sem jár a téren. Kapkodva öltözöm, nem bírom megvárni, amíg a Planta tea elkészül. „Zdrasztvu jtye” — «st fogom mondani az első orosznak. Szótárból néztük ki ezt a köszönést még tavaly ősszel Mire kiérek a kapun, több házon már fehér zászló lóg. Lepedők. A kórházra most szögeznek Id egy új táblái Cirü betűs felirattal! KDene ónt kör« tör ki a zűrzavar a csarnokban. Nem tudom, ki fedezte fel a kincseket, hogyan kezdődött Mire Lőrincznévd odame- gyűnk, már zeng a veszekedés a szétlőtt falak között llsgman fel pék olt katonai teherautókat szálltak meg a civilek. A németek zsákmányát, Herbert Wolf ék „Klo- motten"-Jtot . tépik egymás kezéből az emberek. Két öregasszony egy kosárban csizmákat cipel. Egy tizenkét éves gyerek az anyjával vöröskeresztes ládát. — Hé! Azt a kórházba vigyék! — kiabál valaki utánuk. — Oda, oda... — bólogat az asszony. — Gyere gyorsabban, kisfiam' Lőrinczm fejcsóválva nézi a ddgot. Rámszól: — Nézzük meg nircs-e valahol egy Nationál kassza. Az enyémet megfú.iták. Ha látsz egy Nationál kasszát, az nekem jár. Szerencsére nem látok. Dél van és még mindig nincs itt az az első ember akinek köszönhetnék: Zdrasztvujtye. Viszont egy gyerek azt újságolja, hogy a Csalogány utcában döglött ló fekszik. Futok a kosárért, a konyhakésért. Hol van már az undor, amit hetekkel ezelőtt éreztünk, amikor először ka- nyarítottunk le egy-egy darabot a szegény, megfagyott lovakból? A Csalogány utcában vagy húszán tülekednek a húsért Nem Is jutna már, ha a szabó felesége, aki helyett kétszer én hoztam ivóvizet a Király fürdő medencéjéből, meg ne engedné, hogy ax 6 jussából levágjak magamnak egy darabot. Éppen elég lesz hármunknak. Futva igyekszem hazafelé és amikor a sarokra érek, a szomszéd ház előtt (ahd huszonöt év múlva a Casanova bár működik majd) meglátom • szovjet katonát — Zdrasztvujtye! zdrasztvujtye! — kiáltom, vagy eaak magamban mondogatom? Loholok felé, mint a bolond. A katona megtorpan. Feketekuc&más, feketebaj uszú ember. Szigorúan néz rám és a géppisztolyát felém fordítja. — Da vaj! Da vaj! — a pisztoly csövével a kapu felé mutal N em értek secnmtt. &tgodelmesen és csalódottan behúzódom a kapa mögé. Még látom, amint továbbmegy. Ennyire nem érzi meg az ember, ki a barátja? Kis híján elsírom magam, amiért ennyire másként sikerült, mint ahogy elképedtem, aráikor meglátom • saját kezemben a kési A véres konyhakést Ezzel integettem én mz első üdvözletei- tabAn, un. Illyés Gyula: BUDA, 1945. JANUÁR Hajlongva jönnek hegyi házamig a katonák, van ki letérdel, négykézláb kúszik a havon át. Lent ködlő. ősz tengerré válva fői Pest, a világ, mögülem bomba és akna fütyöl: a Hármas-hegy húsz ágyúja kiált Front közt vagyunk. Lépek föl és alá a balkonon Bizton vagyok. Körültem a halál az oltalom. Buidostam s Íme várrá vált a házam, mióta rom. Kopók, gondolom, most gyertek utánam, mióta golyó kopog kapumon. Mióta vendég csak olyan jöhet, mint a gránát, amely bevágta tegnap a gyerekszoba falát. Bevágta! — ülök a kihalt hegyen, élem tovább. vas-zümmögés méhésze, csöndesen, elrettentő remeteség korát. Fogoly vagyok, — de soha szabadabb sorsom előtt. Meghalhatok, — de nem volt soha rab reménykedőbb. Hetes borostám félig bár fehér: lakzit ülők. nagy nászt naponta, mátkám a veszély: soha ilyen pezsdítő szeretőt! Neki köszönöm a fö férfi jót, az örömet, hogy — szállnak bár gyilkos jelek, golyók, nem rettegek, v hogy bennem itt, — ha mindent vesztenék — embert lelek, hogy — dongj, világ! — új sorsot ád az ég, minden reggelre bátrabb életet! SZEMTANÚK EMLÉKEZNEK „Köszönet a helytállásukért 1" Barát* BéU honvéd Judhswn utasának” idején, 1944 február közepén még öles címekkel harsogták a magyar lapok, — köztük a Dunántúl is, a berlini „Intérin f és a führ fai főhadiszállás „lel kési tő” ha díjelem téseit. Ilyeneket: „■— Kedvezően alakulnak a német támadások Cser kasza és Ki- rovográd körzetében” — „A német csapatok hat hard szakaszon visszaverték a bolsevista áttörést kísérleteiket.” — „Német elhárító győzelem VltebsZknél!” De február közepétől Jobb híján már csak „Sikeres elszakadó moo- dulatokról” és a „Tervszerűen megrövidített arcvonalaikról" adagolta híreit a Wilhelmstrassaé. Hót efféle biztatások, kilátások vártak Baráth Bélára is a IV. Híradó zászlóaljhoz történt behívásakor, amire így emlékezik. — Három hónapos gyorstalpaló kiképzés után Lengyelországba vezényelték a zászlóaljunkat, de csak a határáig jutottunk eí Jóformán még le sem táboroztunk amikor már hátraarcot vezényeltek a parancsnokaink. De én inkább pánikszerű curikkolásnak nevezném ezt, ami csak a nagy távolság miatt húzódott él hónapokig, mondotta. — A visszaút állomásait már elfelejtettem, s csak arra emlékszem, hogy negyvennégy novemberének első napjaiban vonultunk, vagy inkább vánszorogtunk be Pestre. De ahogy mondotta, ezt is csak azért „meri” dátumhoz igazítani, mert akkor még épségben álltak a Ifiváros hidjai. ■ott, — hogy abban a pokolban, ami az elkövetkező hetekben ránk szabadult, egymásba szakadt egyik nap a másikával. De ki is gondolhatott akkor a napok *zá man tartására, amikor étien, rzomjan, tetvesen mentettük a bőrünket utcá- ról-irtcána a pesti Duna-pertig. Csak arra emlékszem, hogy a Lánchídon vergődtünk át valahogy a budai Fő utcába, ahol egy hatalmas ikerházban tanyáztunk, le néhány napra. A tömb egyik felét a németek, a másikat mi rendeztük át erőddé, ami abból állt, hogy géppuskákat dugtunk ki az ablakokon és vártuk a vámivalót Ki így, ki amúgy, különböző érzelmekkel, szándékokkal A mieink reménykedéssel, mert a géppuska mellett ott volt e tehén-zászlónk la, da a szomszédainktól volt miért tartanunk, mert nyíltan tudomásunkra hozták kilátásain'tat, ha netán dezertálásra adnánk a fejünket De mint mondotta, már közel- gett, érlelődött ennek az ideje is. Január utolsó napjainak egyikén német és nyilas tisztek nyitottak rájuk szóbeli paranccsal, hogy pontban hajnali három órakor mindenestől vonuljanak fel a várba, ahol felveszik a harcot a Dunán néhány helyen már átkelt „bolsevista előcsapatokkal” — A parancs után szerencsénkre azonmód el is távoztak, minket pedig kis idő múlva maga köré szólított parancsnokunk. Bánki főhadnagy. Mintha most is magam előtt látnám a hol $ros, hol fehér színt váltó arcát, Mnikor 6 is előadta a pótparancsát: — Bajtársak! válasszon mindenki a maga hite, belátása szerint, mert én már választottam. Maradok! — Legszívesebben meghurráztuk volna, de «nélkül la megértette a szándékunkat. Pedig a dolgok nehezebbje csak ezután következett Ugyanis a szomszéd házban lévő németekkel együtt kellett volna elvonulniuk a vár védelmére. De ehhez, ahogy mondotta, csak egyetlen kijáraton, a „magyar körlet” kapuján lehetett kijutni az utcára. De hogyan? A háztömböt egy közös óvóhelyfolyosó kötötte össze egymással, tehát el sem lehetett volna kerülni a találkozást az egyszeriben rendkívül kellemetlenné vált „szomszédokkal”. — De a parancsnokunk hamarosan megoldotta ezt a problémát is, mondotta. — Géppuskát állíttatott az óvóhely ránk nyíló ajtajához és a kapu elé is, ha a németnek netán eszébe jutna az ellenállás. Hát így kerültünk fegyveres harcba velük, de szerencsénkre csak másnap reggelig, mert addigra meg- erkezett a segítség. A nem is tu- d< m honnan előzúduló szovjet csapatok véget vetettek az egyenlőtlen küzdelemnek, mert bizony nagyon fogytán volt már a lőszerünk. És elérkezett a nap, melynek a dátumát már pontosan megjegyezte. — február nyolcadikén reggel felsorakoztattak bennünket és egy magasrangú szovjet tiszt, magyar tolmács segítségével felszólított bennünket, hogy ki vállalkozik, Akkoriban és ma, — negyedszázad múltán és ki nem, Buda felszabadítására. Nem mondtak lelkesítő szavakat, még ígéretet sem valamiféle ellenszolgáltatásra. de most már tudom, hogy a választást a lelkiismeretünkre bízták. — Lépjen előre a sorból, aki velünk tart, — vezényelte a tolmács, és nem tudom miért, de a mi csoportunk csak Bánki főhadnagyot leste. Azt hiszem azért, mert ő már egyszer átalvitt bennünket a németek elleni tűzkeresztségen. Ha ő igent mond, akkor mi is. Nehéz másodpercek voltak ezek. Egyszerre eszünkbe jutott minden addigi nyomorúságunk. A pesti utcai harcok, a csodával mérhető életben maradásunk, amit most újra kockára tehetünk azzal a -két lépéssel, aminek a végén lecövekelünk majd mi is a sor előtt. És Bánki főhadnagy elsőnek lépett ki a sorból. Nem nézett hátra, hogy követik-e a példáját. De erre nem is volt szükség, mert ahogy Baráth Béla mondotta: — Ügy léptünk me'léje valamennyien, mintha ő kiáltotta volna hozzá a vezényszót. És hogyan tovább? Másnap reggel a Rózsadombon táborozott le az önkéntes század, ahol saját fegyverükhöz lőszert kaptak és egy újabb nap virrad tavai az Olasz- fasor romos házaiban foglalták el tüzelőállásaikat. — A parancsunk az volt, hogy a várból kitörni készülő nemetek tűzfüggönnyel találják szembe magukat. A szovjet tisztek feltételezése, — amiben persze közrejátszott a tüzérségük előzetes puhító munkája is, — igaznak bizonyult. Az ellenség nem váratott sokáig magára. Emlékezete szerint az ütközet talán öt óra hosszat, vagy még annyit sem tartott, mert a kitörés útját minden oldalról elállták a szovjet tankok és a legkülönbözőbb alakulatokból verbuvált budai önkéntesek. A következő napokra. hetekre így emlékezett. — A harcok után néhány napig újra a Rózsadomb volt a szálláshelyünk, ahol egy szovjet tábornok, — a nevét már elfelejtettem. — pecséttel ellálott igazolást adott át valamennyiün lenek. Köszönet volt benne a helytállásunkért. Majd negyedszázad múlott el azóta, hogy Baráth Bél 1 újra „civil” ruhát öltött és ismét elfoglalta régi munkahét u a Pécsi Postaigazgatóság 'el .-fonszerelő, majd vonal felvigyázói posztján. — És lám, vénségemre értem meg. hogy a krumplivirágot ezüstre cserélhettem, — célzott tréfásan a legutóbbi katonai behívójára. — Igaz, jó néhány éve már annak, högv Nagvk* '-sön őrmesteri rangot kaptam híradóstiszthelyettesek ki képzi: jért, mégse higgye dicsekvésnek, hogy ezt is megemlítem. De valahogy kikf- vánkozott belőlem, — mert ha 48 éves fejjel is. — de olyan jó arra gondolni hogy m£r mindig nvil- ’-ánfarVr ■ \- «rfm. anpk rám ■; hadseregnél Feljegyezte: Pálinkás György á TflnMve tétováivá csendesen nézem csak hegy múlik el életem. Csillagok kísérnek-e ■Iámon mindegy mór aa eget mm kutatom. «Idolt semmi befogad lohol lám céltalanul he sokat fák kMB békaének rámhajol élek még^