Dunántúli Napló, 1969. szeptember (26. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-18 / 216. szám

1969. szeptember 18. 3 sunantmi nat»t o Megszűnt a vízínség Tűzoltólaktanya-avatás Siklóson * i T 'avaly még arról cikkeztek, vitáztak a szakembe- I rek a Dunántúli Naplóban, hogy miért szomjas a városunk. Az idén már az a kérdés, hogy miért nem az. Ebben az évben ugyanis nem volt nagyobb viz- hiányos időszak a városban. Miközben Budapesten viz- korlátozást kellett életbe léptetni, a folyóktól és tavak­tól távol eső Pécsett volt víz. Megérdemlik az elismerést Csupán azért kellett időn­ként és néhány helyen csök­kenteni, vagy ideiglenesen ki­kapcsolni a vízszolgáltatást, mert valahol — például a 6-os út építése közben — eltört: egy vezeték. Az ilyesmi még j a legnagyobb elővigyázatosság ellenére is előfordul, s nem I változtat az ismert tényeken: az idén már nem szomjaz­tunk! Igaz, egy kicsit a természet is kegyes volt hozzánk, hiszen | a Tettye-forrás 1500—2000 köb- 1 méterrel több vizet adott na- j ponta, mint 1968 egy napra j eső átlagában, s 1500—20001 köbméter nagyon sokat szá­mít a város vízmérlegében. De nem lett volna elég! A víz­hiány megszűnésében oroszlán része van annak, hogy az üszögi víztisztító és a Diós­dűlő között megépült egy nagy átmérőjű csővezeték, ami le­hetővé tette, hogy a Mohács­ról érkező dunai vezeték vizét az utolsó cseppig felhasznál­hassuk. Korábban ugyanis hiába érkezett meg Pécsre a víz: nem tudtuk mind .,behoz­ni” a városba. Ez az első év, amikor sikerült, s ez egycsa- pásra 4 ezer köbméter plusz vizet jelentett Pécs számára. Ilyen előzményeknek kö­szönhető, hogy a város napi ivóvíz termelése a múlt évi 33 ezer köbméterről 38—39 ezer köbméterre emelkedett, s csúcsidőkben meghaladta a 40 ezer köbmétert. Jellemző, hogy a város a 40 ezer köbméteren felüli mennyiséget is minden további nélkül elfogyasztotta, következésképp nincs vízbő­ség a városban. Csupán any- nyit értünk el, hogy megszűnt a korábbi ínség, s — ha egy kicsit szűkösen is — minden­kinek jut belőle. Ez is igen nagy eredmény! Nagyon sok munka, erőfeszítés van emö- gött, a Városi Tanács, vala­mint a Vízmű dolgozói meg­érdemlik a közvélemény elis­merését. Meddig lesz orvosság ízű? Sajnos, kevesebb jót írha­tunk a víz minőségéről, hiszen annak még mindig orvosság szaga és íze van, egyszerűb­ben: büdös. Több mint vigasztaló vi­szont, hogy a vízellátásért fe­lelős szakemberek is látják és tudják ezt, s 5-féle kísérletet folytatnak annak érdekében, hogy a víz minőségét megja­vítsák. Az elsőnek a pellérdi víznyerő terület a színtere, ahol az új kutakat már nem fémszitával, hanem műanyag­gal körülragasztott kavicsré­teggel fogják kibélelni, abban a reményben, hogy jobban ki­szűri a homokot és tisztább lesz a víz. A második — ún. aktivált kovasavas derítési — kísérletet a mohácsi vízkieme- lőnél végzik, a többi hármat pedig az üszögi víztisztítónál. Több módszerrel — aktív szénszűréssel, ózonizálással és klóraminos csírátlanítással — próbálkoznak, s bár a kísér­letek még nem fejeződtek be, minden reményünk megvan arra, a feltevésre, hogy a sok ] közül néhány beválik. Hogy ' mást ne mondjunk, a Városi KÖJÁL arra számít, hogy a klóraminos csírátlanítással minden vegyi eredetű íz- és szaghatást ki lehet küszöbölni a vízből, minden különösebb költségemelkedés nélkül. A valószínűség amellett szól tehát, hogy a vízminőség javí­tásának technikai feltéte­leit rövidesen megteremtik. A többi már csak elhatározás és némi beruházás kérdése lesz. Ha minden így halad, néhány hónap múlva már nem kell orvosság szagú és ízű vizet in­nunk. Nyolc év és egy hektár Haladás — méghozzá ko­moly előrelépés — történt az elmúlt év alatt a tisztított szennyvíz felhasználása terén is. Mint ismert, körülbelül 25 ezer köbméter tisztított szenny­víz képződik naponta a város­ban. Ennek egy hányadát a Hőerőmű — és időnként a Pécsi Bőrgyár — felhasználja, a többi viszont elfolyik a Fe- ketevízbe illetve a Drávába. Szilágyi Elemér, a Vízmű fő­mérnöke és Majorlaki József, a Vízügyi Igazgatóság ve­gyészmérnöke már 8 évvel ez­előtt felvetette, hogy alkal­massá kellene tenni e vizet ipari felhasználásra, hiszen akkor sok ezer köbméter Du- na-vizet szabadíthatnánk fel a város számára. A szennyvíztisztítóból kike­rülő víz meglepően átlátszó és tiszta, viseont még több olyan vegyületet — például ammó­niát — tartalmaz, ami miatt ekkor még nem alkalmas ipa­ri célokra. További biológiai öntisztulásra van szüksége. Hogy ez végbemehessen, Szi­lágyi Elemér és Majorlaki Jó­zsef azt javasolta, hogy léte­sítsenek egy nagy víztározót valahol a Hőerőmű közelében. Bár a víztározó sok más szempontból is hasznos volna, hosszú éveknek kellett eltel­nie, mire polgárjogot nyert ez a gondolat. Erre utal az a tény, hogy egy hektáros kísér­leti tározót létesítenek majd a jelenlegi szennyvíztisztító közelében. Az egy hektáros tározó ter­vét a MÉLYÉPTERV rövide­sen átadja, most már minden azon múlik, mikor végzik el a megépítéséhez szükséges föld­munkákat. Minél előbb, annál jobb lesz Pécs számára. Újabb kutakat! Bármilyen kedvező is a je­len helyzet, a pécsi tüke nincs elkényeztetve. A sok vízhiá­nyos időszak bizalmatlanná tette kicsit, s nyilván, felteszi a kérdést: rendben van, hogy az idén van vizünk. De mi lesz jövőre? Gondoljuk, megnyugodva ol­vassa, hogy az év végéig illet­ve a jövő év első felében to­vábbi 9 kutat kötnek be a vízszolgáltatásba, s ezek újabb 3 ezer köbméter vizet jelen­tenek a városnak. Pécs jövő évi vízhelyzete tehát nem le­het rosszabb, mint az idei volt A továbbiakat viszont még nem lehet megjósolni, mert ahhoz több kutat kellene fúr­ni, mint amennyit a jelen programban előirányoztak. Reméljük, idejében szólunk, s senki sem fog megpihenni a babérokon. Gondolnak a jö­vőre is! Magyar László Hortobágyi okorsutes Szekszárdon Látványos ökörsütéssel „fűszerezik” a szeptember 20-án és 21-én megrende­zendő szekszárdi szüreti napokat. A városban elő­ször elevenítik fel a rég­múlt századoknak ezt a ha­gyományát. A helyi Garay Szálló éttermének szakem­berei, akik felkeresték az ökörsütés mesterét: Mester Andrást, a debreceni Arany­bika Szálló konyhafőnökét és végignézték a legutóbbi hortobágyi hídi vásáron rendezett ökörsütést, a hor­tobágyi tapasztalatokat fel­használva sütik a szek­szárdi ökröt is. A helyi Garav Gimnázium udvarán felállított nádpallós kony­hában körülbelül ezer adag pecsenyét tálalnak majd az alkalmi szabadtéri étte­rem vendégeinek. Siklóson az Önkéntes Tűzoltó Testület fennállásának SS. erTM-HuHk- la alkalmából felavatták az ország legmodernebb önkéntes tűzolto- laktanváját. A Mohácsi Termelőszövetkezetek Szövetsége ez alka- lombói vándorzászlót alapított, naeiyet átadtak a siklósi önkéntes tűzoltóknak. Képünkön az új laktanya. Petőfire emlékszik majd I. J. Semedo Ignacio Julio Semedo szüle­tett Guineában, Bambadenca nevű falucskában, 1944. jú­lius 15-én. Huszonötödik szü­letésnapját meg itt ünnepelte Bolyban, a termelőszövetkezet elnökénél, Szabó Mátyásék- nál. öt esztendőt tanult a Gödöllői Agrártudományi Egyetemen, most készíti el a szakdolgozatot. Címe: „A rizs-kórokozó gombák és bak­tériumok elleni védekezés le­hetőségei”. • — Rizs, Bolyban? ... — Szarvason. A múlt évben ott voltam üzemi gyakorlaton. Most pedig decemberben ál­lamvizsgázom, addig még há­romféle növény — rizs, ku­korica és búza — termeszté­séről kell tanulmányt írnom. Ezt a hármat választottam, ezek a mi vidékünkön is ré­gen meghonosodtak. Kukori­cából például hektáronként 60 mázsa terem otthon. Búzából már jóval kevesebb, de nem is lényeges, mert a rizs a fő eledelünk. Burgonya szintén nincs nálunk, legalábbis ez a fajta, hanem a batáta nevű édes burgonya. A zöldségfélék közül nálunk is van uborka, paradicsom, káposzta, de pél­dául paprika csak a nagyon vékony, erős, ismeretes. Ezt a nagyon értékes zöld, vagy paradicsom-paprikát nálunk nem is termesztik. Mire jó az apai juss? A már 50—70 évvel ez­előtt is kihalófélben lévő „műüvegező” szakmának ki­vételes helyet, rangot még az édesapja, idősb. Petschnig Frigyes adott, akiről a kora­beli újságok így emlékeznek meg: „— Keze munkáját a Mil­lenniumi ünnepségre készülő főváros olyan létesítményei, műemlékei őrzik, mint az Országház főkupolájának, nagytermének és külső hom­lokzatának ólomágyazású üve­gezései, továbbá az annak­idején felújított Mátyás temp­lom üvegfestészete, hogy csak néhányat említsünk a derék pécsi mester maradandó mü­veiből.” Egykori tanítványai közül, — akik már annakidején ma­gukkal vitték messzi orszá­gokba e szép mesterséget, — egyedül csak a fia maradt hűséges Pécshez és a szak­mához, melynek persze csak a fogásait, módszereit őrizte meg, mert úgymond, hol van ma már megrendelője az ólomágyazású díszes ablakok­nak, festett üvegeknek? — Amikor láttam, hogy ez nem megy, megpróbáltam át­ültetni apám módszereit az ugyancsak ősi. de válunk hagyománynélküli velencei tükrök, dísztárgyak készíté­sére, mondotta. Hogy milyen sikerrel, ez éppen az idei Baranyai Ipari Vásáron bizonyosodott be, ahol a kellendőség mellett, még a vendégkönyveit is az utolsó lapig elismerő nyilat­kozatokkal írták tele a lá­togatók. — De talán ennél is na­gyobb öröm volt számomra, hogy a két vendégkönyvem­ben szinte fele fele arány­ban megoszlottak az elisme­rések, egy újdonságom iránt is, amit szintén először mu­tattam be a kiállításon. Ez az újdonság az egyes nyugati országokban is egye­lőre csak bíztató kísérletnek számító, úgynevezett autós visszapillantó tükör volt, melynek mintadarabját majd egy esztendős kísérletezgetés után készítette el. — Az elmúlt években több­ször megfordultam Ausztriá­ban, Svájcban és ilyen alka­lommal láttam néhány gép­kocsin ezt a tükröt, és nem maradtam nyugton, amíg az előállítás titkait meg nem szereztem —mondotta. Per­sze ára is volt. mert cserébe még az apámtól tanult tükör- boritási tapasztalataimat ad­tam át a külföldi foncsorozó mestereknek. Az öndicsérelel kerülendő, megint csak a vendégkönyvi | véleményekre hivatkozott, I amelyek az elismerő jelzők mellett, szinte egyazon meg­fogalmazásban sorolták fel az említett tükör előnyeit. Som­mázva ilyenformán: Végre egy újítás, ami biztonságot nyújt az autó, a motor ve­zetőknek az őket előzni kí­vánó gépkocsik vakító reflek­toraival szemben. — Tegyék lehetővé mielőbb a nagyüze­mi gyártását! Ennek a jelek szerint nem lesz akadálya, mert a Pécsi Járási Építő Ktsz üveges részlege, — amely egyben az újító munkahelye is, — ké­szül már a „nagyüzemi" ter­melésre, melynek mértéke természetesen az igényektől függ. De ifjabb Petschnig Frigyes máris új dolgokon töri a fe­jét. Üvegborítású bútorokon, szobadíszeken, és az eddigi­eknél is korszerűbb foncsoro- zási eljárásokon, melyekért alkalomadtán újra nyakába veszi a világot, hogy apai jussát idegen országok mes­tereivel megosztva ismét ki­rukkolhasson néhány hasznos újdonsággal a jövő évi Ba­ranyai Ipari Vásáron. — p — gy — „Ignác” magas, nyurga fia­talember, irigylésre méltóan sűrű, göndör gyapjas hajú guineai. A tolmácsot mellőz­hetjük, mert öt esztendő alatt igazán szépen megtanulta nyelvünket. Nem könnyen persze — teszi hozzá —, mert bár a franciát, portugált, spa­nyolt és az angolt kitűnően beszéli — a miénk mégis ne­héz volt. — A roppant nagy messze­ségből hogyan került hoz­zánk? Mondja, hogy jó évekkel ezelőtt a család a fővárosba, Conakryba költözött — apja nyitott ott élelmiszerboltot — Ignacio pedig megszerezte az érettségit húgával, bátyjával. Egyetem akkor még nem volt Guineában. De meg lehetett pályázni külföldi egyetemi tanulmányokat, Bátyja, Julio, Belgrádban bányamérnöknek készült, húga, Liontina pedig Párizsban szerzi majd meg a francia nyelvtani képesítést, Ignacio pedig hát lassan kész agrármérnök lesz. — Miért éppen Magyarországon? 0r^ágHá k£ zött választhattam. Magas mezőgazdasági kultúrája van Franciaországnak, Hollandiá­nak. Magyarország ugyan még nem érte el ezt a szintet, itt viszont a mezőgazdaságban egy forradalmi átalakulás zaj­lott le. Ez érdekel engem. — Azt hiszem, nálunk a magyar tapasztalatokat jól felhasznál­hatom. Hazautazni, — költséges ki­rándulás lenne, jó hatszáz dollár, ha nem több. És ezt háromszor kell megszámíta­ni, mert hiszen a Semedo test­vérek együtt szeretnének ha­zalátogatni. Végül is a szülők döntöttek: ők utaztak Fran­ciaországba, ott jött össze a család, rövid néhány napra. — Kérdezte anyám, milyen a sorom, hol dolgozom, ho­gyan élek. Mert igazán keve­set tudnak Magyarországról, de ami hír megjelenik a gui­neai lapokban, például ápri­lis negyediki ünnepségre kül­dött guineai kormány-üdvöz­let —, Anyám kivágta az új­ságból és mellékelte a levél­hez. Ignacio magyarázta, ma- gyarázgatta... a munkahelyi körülményeket, pontosabban a termelőszövetkezet fogalmát. Hogy itt is voltak kisparasz- tok, mint Guineában, a te­nyérnyi parcellákon küszködő farmerek. Csakhogy itt össze­álltak, „nagyüzemet csinál­tak”, közös a föld, termény, gép, állatállomány, közös a haszon is, mert géppel, nagy­üzemben jobb. könnyebb. És a technika, meg a kemizálás — így mondja — „bírókra kelhet a természeti csapások­kal ..ésatöbbi. A mama meg ámuldozik, hogy ezek a gyerekek mi mindent meg nem tanultak már évek óta és sírvafakad, hogy ez az Ig­nacio is mennyire megnőtt, emberesedett, amióta elsza­kadtak hazulról. Kimegy az irodából, percek múlva jön vissza színes, ha­zai felvételekkel. Szépséges kék tengeröböl, a parton ha­lászok ülnek a homokban, há­lót javítgatnak, a pálmafák mögül lép ki egy asszony, bo- káigérő piros ruhában, vala­mit cipel, talán élelmet a ha­lászoknak. A másikon ködbe- vésző — kékes-lila hegyorom, buja, dús, trópusi növényzet­tel, ezernyi színben pompá­zó virágok, bokrok ... Csak sóhajtozom. Ignacio meg ne­vet: — Ez semmi, hanem tudja milyen szép Magyarország ? — mondja és ő csodálkozik. — Biztos, persze... — ^fe- lelem. — Olyan dolog ez — mond­ja —, mint hogy télen, kará­csony előtt sorban állanak a pestiek narancsért én meg két kilogramm jonathán-almát veszek sortállás nélkül és nem értem, mit „esznek azon a narancson annyit” a magya­rok? Nálunk akkora alma van, mint a dió, még akkora sem, inkább mint valami bogyó. — Túlzottan udvarias — jegyzem meg. Tiltakozik: — Nem, nem! Igazán mon­dom! Tudja mit nem szere­tek itt Magyarországon? Ezt is megmondom őszintén. — Csak ne nevessen ki: a spe­nótot és a tökfőzeléket. Ez nálunk nincs, de ne is legyen. — Ebben sok magyar egyet­ért önnel — mondom neki. — Emlékszik rá, a múltkor a Szigetvári Konzervgyárban együtt ebédeltünk, nos üldö­zött a balszerencse, éppen tökfőzelék volt. összerakosgatja a képeket, borítékba helyezi, aztán ösz- szeráncolja homlokát, eltűnő­dik: Jövőre megyek haza végleg. Van nálunk államosított nagy­birtok, ott dolgozom majd. De el kell hagynom a bará­taimat, Matyi bácsi fiát, a Lacit, akivel együtt tanul­tunk öt éven át, aztán meg a többieket, magyar fiúkat, lányokat is. De azért valami mindig emlékeztet rájuk és Magyarországra ... — Mire gondol? — Petőfire és József Atti­lára. Meg Jókaira. Sok nyel­vet beszélek, de most, hogy magyarul megtanultam, én tudom, hogy a legjobb kül­földi fordító sem tudja soha úgy visszaadni József Attilát és Petőfit, mint ahogy a két nagy költő honfitársai érzik és megértik. Vagy mondjam így: ahogy ,;mi” megértjük? Rab Ferene Ha szűkösen is, de mindenkinek jut — Biztató kísérletek a minőség javítására — Űjabb lépés a tisztított szennyvíz felhasználására

Next

/
Thumbnails
Contents