Dunántúli Napló, 1969. július (26. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-24 / 169. szám
KERESZTREJTVENYa MŰSORÁBAN KERESZTREJTVÉNY II. VÍZSZINTES: 1. Egy úton halad vele. t. Beat-együttes. 12 ..............17. ... 18................. 19..............20. Végszükségben levők várnak r á. 21. Detto. 22. Angol díj. 24. Költemény. 25. A Buddhizmusban a Megvalósulás fája, ékezetfelesleggel. 28. Semleges ország fővárosa. 30. Ilyen hadjárat Is van. 32.............. 33. Kevert Sári. 35............... 3 7. Nem a leghízelgőbb jelző. 38................ 40...............41. Egyedül Írországban találh ató. 43. Német prepozíció. 44. Angol lépcső, lépcsőfok. 45............... 46. Visszafelé figura. 49. Teljesen kevert hegy. 52. Szolfézshang, előtte névelő. 53. Ez gondoskodik az üzem gépeinek zavartalan munkájáról. 54. Merítem része. 55. Sarastro legfőbb tulajdonsága. 58 .............. 59. Angol á rnyék, fonetikusan. 61. Karinthy Frigyes egyik figuráját szólítják így a Kávéházban. 63............... 65............... 67. Külföldi kia dványokon olvashatjuk. 69. Előfizet, ide-/ gén szóval, de az első és utolsó betűje nélkül. 70.............. F ÜGGŐLEGES: 1. Fiatal éjszakai madár. 2...............3. Névmás. 4. Költői műfaj második fele. 5. Heresó része. 6..............7. . ... 8. Mutatószavas névelő. 9. Kettős mássalhangzó. 10............... 11. Több mag ánhangzó. 12. Lakhely megjelölés mássalhangzói. 13................. 14. Idegen bab e. 15. Kettős mássalhangzó. 16. Francia kisváros. 23. Edény, előtte mutatószó. 25. Közepén egy J-vel sörszerető nép. 26............... 27. Ebben az esetben hiába vonul ki a tűzoltóság. 28. Sza- kadár állata, utolsó betűje hiányzik. 29. Bergamott része. 31. Előtte és utána ugyanazzal a betűvel: betegségek. 32.............. 34. A kirakat teszi ezt. 36. Irgalom része. 37................ 39................ 42. Dél-amerikai v áros közismert rövidítése. 46................ 47. .... 48. Babilonban és Palesztinában így nevezték a vallástudókat. 49............... 50. F őnököm, ékezethiánnyal. 51. MÁV- szolgáltatás elnevezésének második szava. 53. Mássalhangzó fonetikusan. 56. Német sajnálkozás, fonetikusan. 57. .... 58. Kétszer ugyanaz az angol prepozíció. 60. Helyhatározó. 62. Híres király, fonetikusan, visszafelé. 63. Nyugat-európai folyó. 64. Más néven Gowa, Elő-Indiában. 66 .............. 68. Különböző n yelven beszélők között közvetít, de itt csak a magánhangzói. Függ. 46. — Orbányi Iván, az Allatkert főigazgató-helyettese. Függ. 66. — Alfonso. Függ. 37. — Sipos Béla boltvezető. Függ. 10. — Gordon Zsuzsa ée Csákányi László. Függ. 26. — Bikaviadal. Függ. 2. — Szakács Miklós. Vízsz. 17. — Kun Zsuzsa és Slpeki Levente. Függ. Függ. Vízsz. Vízsz. Vízsz. Vízsz. ' Vízsz. : — Voith Ági és Bodrogi Gyulai — Gene Kelly. — Kibédi Ervin és Hlatky László. — Alfonso. — Greguss Zoltán, Kálmán György és Szoó György. — Rátonyi Róbert és Rátony! Hajnalka. — Pécsi Ildikó. Major Tamás, Elek Zsuzsa és Kosa András. f A kipontozott sorok meghatározásait a műsor folyamán közöljük. Ezek közül megfejtésül beküldendők az alábbi sorok, melyeknek megfejtéséhez segítséget adnak: Függ. 7. — Egy opera és egy idomított Függ. 39. — Házy Erzsébet. Zentay Feeíefánt. renc. Homm Pál, Angyal Vízsz. 58. - Bánky Zuzsa és Zieh KatL Sándor, Csajányi György. Beküldési határidő: 1969. augusztus 4. (Magyar L díj: Televízió, Budapest V., Szabadság tér 17.) A bo- n. díj: rítékra írják rá: „VÍZSZINTES—FÜGGŐLEGES”. in. díj: A helyes megfejtések beküldői között a VIDEOTON GYÁR termékei közül az alábbi jutalom- rv-Vin. díj: díjak kerülnek kisorsolásra: IX-XV. díj: Mobilette tv-készülék Minivízor Asztali rádiókészülék. 1806 Ft értékben 5 db Teenager táskarádió 7 db Miniszuper rádió fóÚrdu WflfD) Dolgozókat felvesznek A Pécsi Dohánygyár gumi javító szakmunkást alkalmaz. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. (92083) k Fölveszünk egy női adminisztrátort. Pécsi Faipari Ktsz, Pécs, Rózsa F. U. 20/1. (92082) * Férfi rakodó — KOCSIKÍSÉRŐT és TAKARÍTÓNŐT keres azonnali belépéssel a Papír- és Irodaszer Nagykereskedelmi Vállalat 15. sz. lerakata, Pécs, Perczel u. 2. földszint. Előnyös munkafeltételek, 5 napos munkahét. (92080) * Férfi és női segédmunkásokat felvesz a Pécsi Bőrgyár. (92058) * Férfi segédmunkásokat két hetenkénti szabad szombat biztosításával felvesz a Pécsi Gőzmalom. Felszabadulás u. 2. (92030) * Gyakorlattal rendelkező 2 villanyszerelőt, külszolgálatos munkakörbe felveszünk. ÉLGÉP Ki- rendeltsége, Pécs, Hegyalja u. 20. Telefon: 51-33. Saját gépkocsival rendelkezők előnyben. (92038) k Kádár szakmunkásokat keresünk. Teljesítménybérezés, 44 órás munkahét, szabad szombat, borjárandóság van. Állami Pincegazdaság, István tér 12. munkaügyi osztály. (1016) Adminisztrációban jártas gyors- és gépírót azonnali belépéssel felveszünk „Szorgalmas” jeligére a Sallai utcai hirdetőbe. (91975) * Kőműves szakmunkást, Jó kereseti lehetőséggel azonnali belépéssel, változó munkahelyre felveszünk. Jelentkezni lehet: Üj Elet Mg. Tsz — Pécs, Reménypuszta, kútépítő részleg vezetőjénél személyesen vagy 21-94-es telefonon, 8—12 óráig. (91985) * 12. AKÖV szervizüzembe felvesz szerelő- és betanított munkásokat, szivattyúk javításában jártas viz- vezetékszerelőt. Kéthetenként szabadszombat, munkábajárásra ingyenes autóbuszutazás. Felvesz érettségizett munkavállalókat forgalmi szolgálattevő munkakörbe. Jelentkezés: Bolgár Néphadsereg u. 6. Munkaerőgazdálkodás. (971) * Festő- és mázoló szakmunkást azonnali belépéssel felveszünk. Jelentkezés: Bm. Szerelőipari és Szolgáltató V. Munkaügyi Osztály. Pécs. Lyceum u. 4. sz. (91974) * Esztergályos, marós és hegesztő szakmunkásokat felveszünk. Segédmunkásokat esztergályos, marós munkára betanítunk. 44 órás munkahét. Dél-dunántúli Vízügyi Igazgatóság gépműhelye. — Pécs, Rácváros 70. (91934) Beton- és Vasbetonipari Művek Gyára, pécsi telepére női és férfi segédmunkásokat alkalmaz. Kereseti lehetőség a teljesítménytől fügően 1400—2000 Ft., illetve 1600— 2400 Ft-ig. Jelentkezés a pécsi telep vezetőjénél: Pécs, Bolgár Néphadsereg u. 10. (91973) k A XIV. Autójavító vállalat felvételre keres általános lakatosokat, karosszéria lakatosokat, TMK lakatosokat, hegesztőket, autókárpitosokat és esztergályosokat. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán, Pécs, Bolgár Néphadsereg u. 33. (91734) * 2 fő szakképzett háztartási-vegyi eladót felveszünk. Jelentkezés: 49. sz. Háztartási boltban, a bolt vezetőjénél. Pécs, III., Hajnóczy u. A/i. épület. — Egy segédmunkást felveszünk. Jelentkezés: 1. számú Háztartási bolt vezetőjénél, Pécs, Széchenyi tér 8. (91914) * A B. m. Tanácsi Magas- és Mélyépítő Vállalat azonnali belépéssel felvesz épület-asztalos és lakatos szakmunkásokat. 44 órás munkahét, minden szombat szabad. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán, Pécs, Zsolnay V. u. 4—6. (91894) * Lóhajtókat (kocsisokat) és diákokat felveszünk. Építőipari Szállítási V. 2. sz. Üzemegység. VII. Kirendeltsége Pécs. Megyeri u. 72. sz. 01997) I A Pécsi Orvostudományi Egyetem stabil diesel gépkezelői vizsgával rendelkező gépészt és egy fő központi fűtésű kazánfűtőt alkalmazna. Jelentkezés: Munkaügyi Csoport, Honvéd u. 5. (91979) k Pécsi Gázmű heti 40, illetőleg 44 órás munkaidőben alkalmaz lakatos szakmunkásokat, továbbá lakatos, villamos, kőműves, gáz- és készülékszerelő szakmunkások mellé segédmunkásokat, valamint kubikosokat. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. Pécs, Felszabadulás u. 107. (91930) k Gépírónőt napi négy órára felvesz Pécs állomás szakszervezeti bizottsága. (509) * Drávaszabolcsi Lengyár állandó üzemi és begyűjtési munkákra női és férfi dolgozókat felvesz 44 órás munkahéttel, üzemi étkezés és szállás biztosítva. (1012) * Azonnali belépéssel 2 fő rakodómunkást felvesz a Szentlörinci malomüzem és raktár. (1017) * Palackozó üzemünkhöz ív- villanyhegesztő szakmunkást keresünk. Batthyány utca 2. (1015) k 12. AKÖV felvesz autóbusz- ős tehergépkocsivezetőket, rakodókat, kalauzokat, autószerelőket és lakatosokat, fényező szakmunkásokat, segédmunkásokat. Jelentkezés: Bolgár Néphadsereg u. 6. Munkaerőgazdálkodás. (937) A Pécsi Tempó Ksz alkalmi | lf. AKÖV felvesz autóbusz- ée részleges kőműves és segédmun- ! tehergépkocsi vezetőket, rakodó- kást vesz fel. Jelentkezés 7 órá- | kát' és kalauzokat. Jelentkezés: tói a Sallai u. 15. sz. alatti iro- j Bolgár Néphadsereg u. 6. Mun- dájában. (91831) | kaerőgazdálkodás. (92045) Vállalatok, intézmények, figyelem! Tűzoltókészülékek, tűzcsapok, tömlők javítását, nyomáspróbáját és ellenőrzését minden mennyiségben vállaljuk. Kézi tűzoltókészüléket azonnal cserélünk! OLCSÓ, GYORS, ELŐZÉKENY KISZOLGÁLÁS Kössenek szerződést az Elzett Fémlemezipari Művek Tűzoltókészülékek Gyárának pécsi telepével. Pécs, Hőerőmű, 33. épület. Tel.: 65-68. 10. Az időhúzásra utaló célzást nem értettem, pedig szerettem volna egy kis időt nyerni. Jó lett volna végiggondolni helyzetemet, hiszen alighanem jókora csávába kerültem. — Búrt kérdéseiből láttam, hogy a bukméker irodában tett látogatásom hozta a fejemre a bajt. Az ezredesből lett paripaszakértőnek valahogyan felkeltettem a gyanúját. így kerültem a pácba. És most hogyan mászom ki belőle? Ki segítene rajtam? Hiszen alig ismer itt valaki. Senki sincs akinek a barátságára és támogatására számíthatnék. Hacsak Ruth nem. De hát nem hiszem, hogy a lány bármit is tehetne értem. Éppoly ágról- szakadt, mint én, és alighanem akadt már egy-két hozzám hasonló szerelme az életében. És akadnak majd újabbak. Sőt, talán már van is valakije, akivel több szerencséje lesz. Jó lenne az egészet végiggondolni, de hogyan? Búrt akaratlanul is segítségemre sietett. Kijelentette: — Ha most azt mondja, hogy él az ügy véd választás jogával, és ezért igényli a huszonnégy órai haladékot, amelyet a törvény ez esetben biztosít, vagyis ha csak egy nap múlva és az ügyvédje jelenlétében hajlandó válaszolni a kérdéseinkre, kijelentését jegyzőkönyvbe vesszük, de az esküdtszék ezt magára nézve hátrányosan értékelheti. — Megállapíthatják, hogy igyekezett késleltetni, hátráltatni a nyomozást, és ezért megátalkodott bűnözőnek bélyegezhetik. Az ilyesmi pedig nem kellemes, különösen akkor. ha a tisztelt bíróság tagjai éppen azon meditálnak, hogy húsz vagy huszonöt évi börtönt, avagy pedig villamosszéket sózzanak-e a nyakába. Szóval, én barátilag azt tanácsolom magának, hogy ne kérje a huszonnégy órás haladékot ... — Ragaszkodom hozzá! — vágtam rá. Ügy okoskodtam, hogy ha ez az ellenszenves alak valamit barátilag tanácsol, akkor legjobb az ellenkezőjét cselekednem. Igaz, fogalmam sem volt róla, mit változtat a helyzetemen, ha holnap kell folytatnom ezt a tortúrát és válaszolnom ezekre az ostoba kérdésekre. De azért reményked- tep./ Aki időt nyer, életet nyer! Búrt kénytelen volt kiengedni a karmai közül, legalábbis egy napra. Amikor utasította az ajtó előtt álló őrt, hogy egyelőre kísérjen vissza a cellámba, olyan arcot vágott, mint a macska, amely már fogja az egeret, de aztán parancsot kap az oroszlántól, hogy csak másnap fogyaszthatja el a cincikét. A cellában most valamelyest jobban éreztem magam, mint éjszaka. A poloskáknak csak híre-hamva volt, a falon szétnyomott példányok képében. Ebből — mert éles eszem még ebben a nehéz helyzetben sem hagyott el — azonnal levontam a következtetést, hogy a poloska és Búrt különbözik egymástól. A poloska éjjel dolgozik és nappal alszik. Búrt viszont éjjel alszik és nappal dolgozik. Persze, az is előfordulhat, hogy nincs kedve éjszaka aludni. De nem tudom elképzelni, hogy akadhat a földön olyan elvetemült és el- kókadt nőszemély, akinek kedve lenne egy iíyein alakkal ébren maradni. Kicsit elszunnyadtam, és ez nem volt rossz. Azt álmodtam, hogy otthon vagyok, Magyarországon, és dolgozom. Szerszámokat csinálok, és a nyakamra jár a diszpécser. Hol ígérget, hol fenyegetőzik, hol pedig sír, hogy dolgozzak gyorsabban. Azt magyarázza nekem, hogy rajtam az egész gyár szeme, sőt, egy élő miniszter is telefonált: mondják meg Kásának, ha nem ver rá, elúszunk az exporttervvel, és oda a negyedévi prémium. Egy külkereskedő — aki személyesen jött ki a gyárba, hogy biztasson egy kicsit — izgalmában nem is magyarul, hanem angolul agitált, hogy ne aludjak. I Az a szegény börtönőr, akit ily módon a magyar néphadseregben tiltott, de azért elég gyakran alkalmazott és az ősi katonai hagyományok keretében ránk maradt kifejezésekkel illettem, szerencsére nem tudott magyarul, de azért igen meglepődött. Én is. Kiderült, hogy nem egy magyar külkereskedő, hanem egy amerikai börtönőr noszogatott angolul. És nem is álmomban, hanem a valóságban. — Van időm! — feleltem felriadva. — Holnapig senkivel sem vagyok hajlandó tárgyalni. Erre nekem a maguk törvényei jogot adtak. És ha én e jog alapján kénytelen vagyok teljesen ártatlanul itt csücsülni, akkor kijelentem, hogy hagyjanak békén. — Kérem — szólt az őr lágyan —, megmondom a látogatóinak, hogy nem óhajt velük tárgyalni. És már csukta is be a cellaajtót. Odaugrottam, és hármat rúgtam a vasajtóba. Az őr visszajött, hogy mit akarok. — A látogatóimmal akarok beszélni — jelentettem ki. — Ügy tudom, ehhez is jogom van;.. | Sejtettem, hogy a látogató J csak Ruth lehet. Igazán nagyszerű lány, ha a bajban sem hagy el. Az őr rosszallóan csóválta a fejét, s elkísért a beszélgető helyiségbe. Morgott valamit, de már nem figyeltem rá. Azt mond, amit akar. A kék szemét kissé kisírt- nak találtam, de azért derűsen ragyogott. Oda akartam ugrani Ruthhoz, hogy megcsókoljam, de a drótháló megakadályozott ebben. Nem kellemes dolog az ilyen dróthálós beszélgetés. Akármennyire szereti is az ember azt, aki a drótháló másik oldalára kerül, kellemetlenül érzi magát. És Ruth nem is volt egyedül: két férfit hozott magával. De egyelőre nem mutatta be, sőt, figyelemre sem méltatta őket. — Hello, drágám hogy töltötted az éjszakát? — csicseregte. — Pocsékul — feleltem. — Pláne, hogy ezt az éjszakát egyszer már sokkal kellemesebb körülmények kei- öt t megkezdtem, de abba kellett hagyni... És te? (Folytatása következik)