Dunántúli Napló, 1969. június (26. évfolyam, 124-148. szám)
1969-06-15 / 136. szám
1969. június 15. Ovnotinui (umta 7 SZÍNÉSZEK-SZEREPEK r 2. CSIFO FERENC Áprilisban ez volt a nagy sztori a színházban: — Énekel a Csifó! Többen azt is terjesztették: — Bezárkózott a kiskarmesteribe, és egész nap próbálja a hangját! Csifó Ferenc, a balett-táncos most jellegzetes vagánymosolyával intézi el az ügyet: — Mennyire nem volt igazuk! Én a legkevésbé féltem az énekléstől a Schneider—Ondracsek darabban, a Gentlemanekben. Azért, hogy jól megformáljam Juan figuráját, a prózától izgultam. Ez valahogy igényesség, aztán felelősség dolga ... És megint a jellegzetes mosoly, ami annyira mai, annyira vagányos, annyira Juan os, hogy meg kell kérdezni: — Ugye a természetességre törekedett a prózai alakításban? — így van, feltétlenül erre törekedtem. Nem figyeltem arra. hogy esetleg valami lehet a mozdulataimban a balett-táncos mozgásából, hanem egyszerűen csináltam, úgy, ahogy jött, ahogy az ember egy gesztust használ az életben, vagyis ahogy civil emberként mozgok. Hiszen a darab is any- nyira mai, és Juan annyira A pécsi vöröskatonákat megbecsülték. Sásdi tartózkodásukról a Sásd és Vidéke című lap 1919. május 2ö-én a következőket írta: ...... az itt volt katonák közül ezek voltak a legderekabbak .. A fent említett bányász zászlóalj határvédő szolgálatot látott el. Vonaluk 30— 40 km-re húzódott az egész pécsi bányavidék hosszában. Jobbszárnyukhoz csatlakozott (Oroszló, Kishajmás térségében) a jugoszláv internacionalista zászlóalj, amelynek katonái szerbekből, horvátokból, volt itteni orosz hadifoglyokból és szökött SHS--kafonákból állott. A Tanácsköztársaság kormányának lemondása után a bányász zászlóalj parancsnoksága megegyezést kötött a szerb hatóságokkal (1919 augusztus), amelyben biztosították számukra a szabad visszavonulást a fegyverek átadása fejében. E tényt egy szerb kormánybiztosi jelentés is megerősíti (augusztus 10-én kelt). A bányaigazgatóság pedig garantálta a bányászok bántat- lanságát. illetve a munkahelyükre való visszatérést Jellemző viszont, hogy 1920- ban a DGT bányáinál a nagy' munkáselbocsátás során „különös” módon azokat küldték el, akik vörös- katonák voltak. Kaposváron, valamint Dombóváron folyt a 44-es vörös dandár szervezése, Hajdú Gvula és Zay Dezső irányításával A fiatal tanacshatalom elleni katonai intervenció közel áll hozzám, hogy nem volt nehéz. Csak mégis élt bennem egyfajta izgalom, mert mégsem vagyok prózai színész, és ez a természetességre való törekvés mellett sem ment fel az igényesség, a felelősség, a pontosság alól ■— Ez az érzés bizonyára a „Veronai szerelmesek” óta alakult ki? Kicsit lenéz a földre, még egyszer meggondolja, aztán határozottan kimondja: — Igen, azóta. Azt a darabot és benne Rómeót nagyon megszerettem. Pedig mióta az eszemet tudom, nem vágytam arra, hogy bármiféle műfajban megformáljam Rómeót. De most megszerettem, mert ez a fajta felfogás közel áll hozzám. A „Veronai szerelmesek már- tíriuma” szándékosan törekszik arra, hogy ne legyen romantikus. És ha valami nem az, akkor már való nekem. Majd tíz éve, hogy dr. Németh Antal egy próbán azt mondta valamelyik színésznek: „Nem érzed, hogy nem jól fogod meg a figurát? Pedig olyan egyszerű, hogy' ha Csifónak azt mondom, játszd el, fél óra alatt beletalál. Pedig ö balett-táncos, kezdete után a belső ellen- forradalmi erők is mozgolódtak. Nagyobb méretű ellenforradalmi megmozdulás, amelynek leverésére Zay egységének különleges alakulata parancsot kapott, egyszer fordult elő. 1919 júniusában Tolnatamásiban kellett rendet teremteni. A május-júniusi felvidéki, majd a tiszai hadjáratnak számos pécsi és baranyai részese volt. Bekövetkezett a visszavonulás, a túlerő ledöntötte a proletárhadsereget, s vele a Tanácsköztársaságot. A 44-es dandár 1919. augusztus 3-án értesült a tragikus eseményről. Zay, a parancsnok megköszönte katonái hősiességét, áldozatát és Steinmetz István javaslatára elhatározták, hogy ők is „salvus conductus”-t, menlevelet kérnek az SHS hatóságoktól. Igv is történt és átjöttek a demarkációs, vonalon. Ám mielőtt Zay Dezső csatlakozott volna katonáihoz, a fehér terroristák fogságába esett, s a „vörösgrófot” 1919 augusztus 11- én Simontomyán kivégezték. Maga a hírhedt Pró- oay ismerte el naplójában: ........ Meg kell hagyni, Zay i gen férfiasán viselkedett — bal szemén monoklival állt a fegyverek elé.” Nem ő volt az egyetlen, aki életét áldozta azokban a napokban a szocialista Magyarország létéért és jövőjéért! Fanesovíts György Csifó Ferenc mint Rómeó Kiss Attila rajza A JELENKOR JÚNIUSI SZAMA mégis tehetséges színész.” Csifó Ferenc persze nem emlékszik erre. Magyarázó háromszögeket ír le beszéd közben az égő cigarettával: — Nagyon sokat dolgoztunk a maestroval, tudja, Alonsóval. És alaposan. Ennek már csak eredménye lehetett. Lett is: az évad egyik legszínvonalasabb táncos-prózai alakítása Csifó Ferenc Rómeója. Vagyis bevált Németh Antal jóslata: Ez a fiatalember afféle egyetemes színházi egyéniség, akit át lehet küldeni egyik műfajból a másikba. Pedig nyolc-tíz éve még vajmi kevés fogalma volt a színészéiről. — Egy sztori kellett hozzá, hogy rádöbbenjek, milyen pályára csöppentem. Este az Olimpiában bemutattak a ruhatárosnak. Erre azt mondja: „Csak nem a Csifó művészúmak a fia?” A magyarázat? Akkor kellett valaki, aki a Seherezádéban eljátssza a szultánt, rámra- gasztottak mindenféle ősz szakállat, hajat, s én lettem a szultán. Fél órát nevettünk az Olimpiában, aztán kezdtem rájönni, hogy ez a színház, itt ilyenek is varrnak. Énekel, táncol, prózát mond. S a műfajok közötti negyedóránkénti váltás nem könnyű feladat. — Ez a fajta egyetemes színjáték nem jár gátlásokkal? — Hát... szerintem, ha ma Magyarországon valahol előadják pl. a West side storit, hát törhetik a fejüket megfelelő szereplőkön. Az is igaz, hogy a főiskolai képzés jobban törekedhetne a2 egyetemességre. De az igazi színházi embérriek, azt hiszem, nincsenek • szubjektív <> gátjai, ha másik műfajba kell átmennie. Ez persze nem mentesít a felelősség. a koncentráció, az igényesség alól. — Mégis, melyik a kedvesebb szerepe: Rómeó vagy Juan? — Rómeó. Emiatt az újfajta felfogás miatt. Mert a maestro arra alapozott, hogy a világot sohasem a szeretet vitte előre, hanem sajnos, a gyűlölet. Ez ellen küzd az ember, és aki küzd, az már nem lehet romantikus, az mindig időszerű, mindig mai figura. Ez úgy hangzott, mint egy ars poetica. Földessy Dénes „Külön világot alkotok magam” —■ írta József Attila. Minden igazi művészben ez a törekvés élt és él, megteremteni azt a világot, mely csakis az övé, de ugyanakkor minden értő ember számára otthonos. Martyn Ferenc, akit hetvenedik születésnapján gondolatgazdag tanulmányokkal és meleghangú vallomásokkal köszönt a folyóirat, mindig ennek a külön világnak a megteremtésén munkálkodott, s lehet-e méltóbb elismerés, mint arról szólni, hogy ez a legjobb művészet rangján sikerült neki. Az ünnepi alkalomból közölt írások mindegyike ennek a közös gondolatnak a jegyében fogant, ehhez tér vissza a barátok vallomása, a müértdk tudós értékelése. Csorba Győző szép szavai nyitják meg a művészről szóló írások sorát. Majd Vár- konyi Nándor emlékezik az egykori „munkatársra”, a Sorsunk műveszeti szerkesztőjére. Várkanyi a művész tiszta jellemében találja meg alkotásainak emberi forrásait, azokat a lényegi összetevőket, melyekből festményei, rajzai felépülnek. Martyn akár absztrakt képet fest, akár klasszikus vonalakkal rajzol, egyformán emberközelben tud maradni, mert mindig a való világból merít, átszűrve azt gazdag egyéniségén. Takáts Gyula az együtt töltött kaposvári évekre emlékezik vissza, az első képek benyomásait idézi fel, a formálódó művészi arc körvonalait kutatja a messzi időben. Martyn Ferenc munkásságának legszebb darabjai közé tartoznak illusztrációi. A közelmúltban alkotott Berzsenyi- sorozat minden bizonnyal maradandó, klasszikus műremek. Tüskés Tibor ennek a rajzsorozatnak az ihleti eredetét kutatja írásában, s az öregedő Berzsenyi sorsának tökéletes átélésében, megmutatásában látja a rajzok szuggesztív, döbbenetes erejét. Csendéletein szintén egy „külön világ” tárul elénk, a folklór elemeinek gyakori felhasználása a népi eszközök, tárgyak különös variációjában jelentkezik \liárs Éva tanulmánya ebben á világban segít bennünket eligazodni, megláttatni olyan mozzanatokat, melyek a gyakorlatlanabb szem számára közömbösek vagy csak alaposabb odafigyelésnél vehetők észre. A folklór elemek kombinációi a művész ecsetje nyomán életre kelnek, s gondolatokkal, érzésekkel, hangulatokkal népesítik be a képet. Így válik a tárgyi valóság Is Martyn Ferenc művészetében élő emberivé ♦ Érdekes sorozatba kezdett a májusi számban Bertha Bulcsu, baráti asztal mellett beszélget el költőkkel, írókkal, akik közelebbi vagy távolabbi viszonyban állnak a Jelenkorral. A címben ugyan „interjú” szerepel — ez a kicsit hivatalos ízű szó —, a beszélgetések azonban közvetlenek, barátiak, olykor kedvesen személyes, sőt bizalmas jellegűek. A gyakori nehézkes interjúk után ezek a beszélgetések valósággal üdítőleg hatnak, könnyed olvasiiiányok, de tanulságosak, értékesek is egyben Bertha ügyesen kérdez, elsősorban a művészre, mint emberre kíváncsi, közösségi és magánélete egyformán érdekli, művészetét mindig ösz- szekapcsolja az emberrel Kerüli a sablonos kérdéseket, a megszokott helyett szívesebben hajlik a bizarr felé. A májusi számban Kalász Mártonnal folytatott beszélgetését olvashattuk, a júniusiban Arató Károly felel a kérdéseire fiatalságról, szerelemről, költészetről. Tulajdonképpen sorozatnak nevezhetnénk azt az esszé-láncolatot, mely vagy másfél éve több-kevesebb rendszerességgel napvilágot lát a Jelenkorban, és élő íróink eddigi munkásságát igyekszik felmérni. A legutóbbi számban Ottlik Gézáról olvashatunk kimerítő tanulmányt. Ottlik érdekes alakja élő irodalmunknak, nem tartozik sem a termékeny, sem a nagyon olvasott írók közé, művészete mégis kivételes erővel érezteti jelenlétét. Életműve mindössze két regény és néhány novella, elbeszélés, azonban az Iskola a határon a felszabadulás utáni irodalmunk egyik legjobb alkotása, olyan mű, mely ha nem lenne, feltétlenül éreznénk a hiányát. Pomogáts Béla, a tanulmány szerzője, Ottlik műveinek legmélyebben rejlő értékeit kutatja fel, s s egy' kivételes képességű és rangú író világába kalauzol bennünket biztos tudással, alapos, részletes tájékozottsággal. A Pécsi Irodalom Kistükre címmel a júniusi számban kezdődött meg az az irodalomtörténeti sorozat, mely a város irodalmi-szellemi múltjának a számbavételére és bemutatására vállalkozott. Az érdekesnek és helytörténeti szempontból mindeneképpen értékesnek Ígérkező „kis irodalomtörténet” most közölt része a kezdetektől Janus Pannoniusig tárgyalja a Pécsett először megjelenő s mind szélesebb körben terjedő magyar, illetve ' latin nyelvű irodalmiságot, ♦ A júniusi számban kevés a szépirodalom, az egyensúly ez alkalommal elbillent a tanulmányok javára. Kende Sándor és Tímár György elbeszéléseit olvashatjuk, a már befutott és ígéretesen startoló fiatal költők közűi Szepesi Attila, Kiss Dénes, Szapudi András, Kulcsár János versei találhatók a mostani számban. Kovács Sándor KOZMIKUS SZÍNHÁZ AZ ALWIN NIKOLAIS TÁNCSZÍNHÁZ VENDÉQJÁTÉKA Imago (Képek egy különös város életéből.) Kozmikus színház — ezt s különös, időszerű, félelmetes és szép, érthető és mégis megmagyarázhatatlan theát- rumot hozta el az Állami Operaházba a New York-i Alwin Nikolais Táncszínház. Nem hiába a világ egyik első táncegyüttese, s nem hiába öntörvényű társulat — a New York-i kritika bemutatkozásuk után írta: van klasszikus balett, van modem balett es van Alwin Nikolais —, mert két előadásuk lázba hozta a magyar színházi életet, vitákat fakasztott A legnagyobb meglepetést az okozta, hogy Alwin Nikolais a színházat, mint komplex művészetet másképp értelmezi. Nála a színházban szereplő egyik művészeti ág sem alárendeltje egy műfajnak — akár balettnek, akár operának, akár prózának —, hanem a művészeti ágak, műfajok szinte egyenrangúvá válnak. Itt kezdődik ön törvén yűsége: a New York-i Alwin Nikolais Táncszínház nemcsak „tánc”- szinház, hanem egyetemes színház. A műfajok egyenrangúvá tétele segítette elő a színpad kozmikus méretekre történő kitágítását, mégpedig az absztrakció segítségéve). Valósággal elszabadította a kifejezési formákat, s hagyta, hogy ezeknek önmagukban jelentésük legyen. A színpad teljes hátterét vetíti tele színekkel és formákkal; zenekar nélkül, gépi zene segítségével ad — nem zenét, hanem zörejt, reális, valóságos élethan gokat, gépzakatolást. golyófüttyöt, csikorgást, sóhajt, teljes összhangban az érzékenyeen változó fényű vetített háttérrel, a táncosok mozgásával, sőt, beszédével, s mindezt másodpercenként váltakozó, gyors ritmusban. Arra a lélektani lehetőségre alapoz, hogy a vonalak, a zörejek, a fények közvetlenül érzékelhető hangulatokat ébresztenek bennünk. A Pesten előadott három darab — Imago (Képek égy különös város életéből). Tent (Sátor) és Tower (Torony) — közül a második főszereplője például egy kozmikus térbe helyezett óriási sátorlap. s ez hol eltakarja, hol körülöleli a törpéknek érzett táncoló, mozgó ember- csoportot. hol hagyja, hogy azok örömteli pillanatokat éljenek, de akkor is Damoklész kardjaként fejük felett lebeg. Elszemélytelenedett emberi testek félelmetes harca ez a kozmikus térrel, azzal a térrel, amit mi, emberek fedeztünk fel, s azzal a világképpel, amit mi tágítottunk ki önmagunk számára, de ezen a színpadon hangyává törpülünk benne. Végül is a kozmikus tér érzékelhető valósággá lett, s ebben van Alwin Nikolais csodálatos ereje. De túl a színpad világán, filozófiai síkon kérdéses a New York-i társulat munkája. Mert hiszen igaz. hogy kozmikussá tágult a világunk, igaz, hogy ez ismeretlen veszélyeket rejthet magában, hogy fennáll az önpusztítás lehetősége, hogy palackba zárt szellemmel játszunk. De az emiatt keletkezett szorongást, kötöttséget Alwin Nikolais színháza nem tudta feloldani, nem tudotf rá megoldást találni. F. D. 1 í