Dunántúli Napló, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-25 / 251. szám
IO IMS. október 25. Kádár János elvtárs beszéde a Budapesti Barisnyagyárban MaiyaKiifl közös közlemény (Folytatás az 1. oldalról) A gazdasági reform néhány kérdéséről szólt ezután Kádár János. — A reformnak az a célja, hogy a szocialista fejlődés érdekében és javára a gazdasági élet alapvető törvényeit érvényesítsük. Előbb-utóbb tehát el kell érnünk, hogy minden áru társadalmi értékéhez megközelítő áron jelentkezzék a piacon, és az árban ne lehessen semmiféle rossz munkát, vagy hibát „elrejteni”. Csökkenteni kell az önköltséget, javítani az anyagfelhasználást, a technológiát, hogy az ár ne legyen magas, ugyanKiilpoliíihánk alapja a Szovjetunióval való együttműködés akkor közel legyen a valódi értékhez. Ez szükségszerű a fogyasztási cikkeknél is. Vannak azonban olyan fogyasztási cikkek, amelyeknek az ára stabil marad — ilyen például a kenyér, azt nem tekintjük csak kereskedelmi árunak. Kádár János beszélt arról is, hogy természetszerűleg az áru minőségében is differenciálni kell és ennek az árakban is ki kell fejeződnie. Ez nem két év programja, a reformnak végkifejletében azonban ezt az irányzatot kell erősítenie. Kádár elvtárs ezután külpolitikánk kérdéseiről szólt. Szorgalmazzuk a szocialista országok hatékonyabb együttműködését — A csehszlovákiai helyzet alakulásának januártól kezdve sok fordulata volt Volt egy éles vitaszakasz, akkor tárgyaltunk, létrejött a megegyezés, majd megint vitaszakasz következett, s ezután került sor az augusztus 21-i lépésre. Kormányunk döntése szerint mi is részt vettünk ebben az akcióban, a mi csapataink is bevonultak Csehszlovákiába. Most pedig megszületett az újabb egyesség, az augusztusi moszkvai megállapodás és a legutóbbi megállapodás, ami természetesen a velünk való előzetes konzultáció alapján jött létre, s ami meggyőződésünk szerint időszerű és helyes. Ennek megfelelően a magyar csapatok megkezdték és rövidesen be is fejezik kivonulásukat. Ez ismét új fázist jelent. — Azt hiszem, nem kell bizonygatnom, hogy a csehszlovákiai helyzet megítélésében a Magyar Szocialista Munkáspártot, a Magyar Nép- köztársaságot kezdettől fogva és mindvégig a marxizmus— leninizmus, a proletár internacionalizmus, af barátság érzése vezette. Soha, semmi mást nem kívántunk a csehszlovák testvérpárttól, a csehszlovák néptől, minthogy védje meg kiáltásának félévszázados évfordulójáról beszélt. A megemlékezések önmagukban is nagyon fontosak, ugyanakkor társadalmunk, ifjúságunk helyes nevelését is szolgálják. Számunkra, kommunisták, ,a szocializmus hívei számára jó alkalmat jelentenek arra, hogy mai tetteinket a múlthoz, a történelmi előzményekhez mérjük, s választ adjunk önmagunknak: azt tettük-e, ami méltó pártunk, munkásosztályunk, népünk nagyszerű forradalmi hagyományaihoz, méltó azokhoz a hősökhöz és mártírokhoz, gkik a jelenleginél sokkal nehezebb helyzetben, kibontották zászlóikat. — A mai látogatás és találkozás egyik fő tapasztalatának azt tartom — mondta befejezésül —, hogy meggyőződhettünk róla: a párt, a kor- mány és a dolgozó nép megfelelő úton és együtt halad. Ezt a kölcsönös bizalmat, ezt a józan tisztánlátást, elvisé- get, harckészséget és munkakészséget kell megőriznünk, ez fogja meghozni újabb eredményeinket. — Szívből minden jót, sok sikert kívánok a Budapesti Harisnyagyár vezetőinek, dolgozóinak, az itt képviselt óbudai gyárak vezetőinek és ösz- szes dolgozójának, a kerület lakóinak. vívmányait, amelyeket a szocialista fejlődés útján már elért. Ezen az úton menjen tovább, s ne adjon lehetőséget osztályellenségeinknek, az imperialistáknak arra, hogy fenyegessék e vívmányokat, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság biztonságát és azon keresztül a többi szocialista ország, köztük a Magyar Nép- köztársaság biztonságát Ez vezetett bennünket akkor is, amikor Moszkvában tárgyaltunk, akkor is, amikor Varsóban a négy párttal együtt levélben fordultunk a csehszlovák testvérpárthoz, s ez vezetett bennünket a csapatok be- vonultatásakor és visszavo-. násukkor is. Voltak, vannak és még lesznek is viták ar-1 ról, hogy elkerülhetetlen, szükségszerű volt-e lépésünk. Pártunk és kormányunk szerint elkerülhetetlen és szükséges volt. Ez a meggyőződésünk, mert Csehszlovákiában az ellenforradalom veszélye napról napra fenyegetőbbé j vált. Növekedett Európa szí- j vében a veszély, hogy az im- j perialisták számára új térség j nyílik, s ezt saját előnyükre | feltétlenül kihasználták volna. A szocialista országok biztonságát nagyon komoly fenyegetés érte. Ezt a veszélyt kí— Az imperialisták Viet- i namban napalm bombákkal : hadihajó-ágyúkkal. bombá- I zókkal orgyilkosokkal, minder ‘ módon meg akarják törni £ i vietnami népet és termesze- j tesen meg akarják semmisí ! teni Vietnamban a szocialista rendszert. Ez azonban nerc fog nekik sikerülni. Azt hitték, hogy Csehszlovákiába: más úton-módon, simábba;: , kezdhetnek valamit. Világo- ! san meg kell mondanunk ar j imperialistáknak: a nemzet- I közi helyzetben akkor követ- | kezik be nyűgödtabb idő- j szak, ha megértik, hogy sem , bombákkal, sem ideológiai diverzióval és semmilyen más eszközzel — mint amilyennel annakidején Magyarországon, s legutóbb Csehszlovákiában megpróbálkoztak — nem érhetik el, hogy kapitalista ország váljék abból az államból, amely szocialista lett. Ezt mi, akik a világon a kommunizmus és a szocializmus hívei vagyunk, semmilyen körülmények között nem engedjük meg. Továbbra is azt valljuk, hogy sem forradalmat, sem ellen- forradalmat nem lehet exportálni. A társadalmi rend az adott ország népének törekvésétől, akaratától, elhatározásától függ, s ez így lesz a jövőben is. — Napirenden tartjuk és mi magyarok a magunk részéről szorgalmazzuk a jelenlegi viszonyok között a Varsói Szerződés fejlesztését, a szocialista országok hatékonyabb gazdasági együttműködését és összefogását, mert ez közös érdekeink, jogaink védelmét szolgáljafi és meggyorsítja fejlődésünket. Beszéde befejező részében Kádár János a közelgő nagy történelmi évfordulókról, a párt megalakításának, az 1918-as őszirózsás forradalomnak, a Magyar Tanácsköztársaság kiElutazott Budapestről Ahti Karjalainen Ahti Karjalainen finn külügyminiszter feleségével és a kíséretében levő személyiségekkel csütörtök délután elutazott Budapestről. A Ferihegyi repülőtéren Péter János külügyminiszter búcsúzott finn kollegájától. k Aliti Karjalainen. a Finn megállapodást írt alá, és eszköz Lírsaság külügyminisztere mecserét folytatott a két or- r „er Jánosnak, a Magyar szág kereskedelmi kapcsolata- íp köztársaság külüQiminisz- inak szélesítéséről. '. ének meghívására október Ahti Karjalainen és Péter -töl 24-ig felesége társasé- János megbeszélést folytatott óban hivatalos látogatást tett az időszerű nemzetközi kérdé- M ogyarországont A kfllügymi- sekről, valamint Finnország és li sztért útjára elkísérte Penctti Magyarország közötti hagyo- Uusivirta, a külügymániszté- mányos kapcsolatok fejleszté- ri'cm gazdasagpolitikai főoez- séről. A nemzetközi kérdése- tályának helyettes vezetője, két érintő megbeszélések so- Matti Tuovinen, a Itülügymi- rán a külügyminiszterek kü- nisztérium sajtóosztályának lön figyelmet szenteltek a felvezetője és Kari Hoüopainen jes és hatékony nemzetközi attasé. ellenőrzés mellett történő leA látogatás során Karjala- szerelés nagy jelentőségének, inén külügyminisztert fogadta A finn kormány nevében I ynczi Pál. az Elnöki Ta- Karjalainen külügyminiszter nács elnöke, Fock Jenői, a Mi- meghívta hivatalos látogatás- nisztertanács elnöke és Kál- ra Finnországba Fock Jenő lai Gyula, az országgyűlés el- miniszterelnököt és Péter Já- nöke. nos külügyminisztert. A maAhti Karjalainen Jcülügymi- gyár fél a meghívást köszö- niszter és Bíró Józsof külke- nettel elfogadta. A látogatások reskedelmi miniszter ötéves időpontját később határozzák hosszúlejáratú kereskedelmi meg.-------------------------*------------------------■ f BUKAREST: NBcolae I + Richmond: a Virginia ái„__________ ~ Őrt I lambeli Rlchmondban Johnson Ceausescu elnökletével a ,9” Paulette 19 éves leányon ötórás mán 'Államtanács szerdán ki- szívátültetési műtétet végeztek, a bővített ülést tartott. Az ál- j »eteg állapota kielégítő, lamtanács megvizsgálta az if- i ,, jóság honvédelmi kiképzésé- , MOSZKVA: Nur Ahmed ről szóló dekrétum (törvény- j Etemadi, Afganisztán minisz- erejű rendelet) tervezetét. El- terelnöke a szovjet kormány határozták, hogy az erről ké- szeghívására november 5-én szülő törvénytervezetet a Nagy a Szovjetunióba utazik. Nemzetgyűlés következő ülés- _ szakának napirendjére tűzik. ; PARr^S' 'fL francia or- 4 szagos statisztikai és gazdaCsütörtökön reggel a buda- ságkutató intézet adatai szepesit filharmóniai társaság ríni Franciaországban 1963- Romániában vendégszereplö <°I 1967-ig a lakberek atlago- zenekara Brassóba utazott, san 64,1 százalékkal emelked- Szerdán délben a román mű- tek. a lakások szama pedig velődési és művészetügyi ál- bánom százalékkal nőtt. tárni bizottság koktélt adott + TOKIO: A Honda Motor Com- <12 együttes tiszteletére. Este pany japán autógyár a jövő év a zenekar Koródy András ve- elején ötüléses. »6 lóerős teljesítvónMlotői'ol JCnnAr* Dpíip? he- ményrfl és óránként 175 kílomé- zenyletevei, Kovács uenesne tcreR maximálís sebességgel haiagedumuvesz kozremukodese- ^ új személyautót hoz forgaloméi, mint szólistával, telt ház ba. Az 1300 köbcentiméter ürtar- előtt nagy sikerrel mutatta be motorral rendelkező, elaő‘ , 7 kerék-meghajtású kocsi az első az Ateneul rornan paiotaoan olyan japán személyautó, amelyet második műsorát. léghűtéses modorral szereltek fel. ♦ BUENOS AIRES: Juan + HÁGA: Ausztrália, Bel- Carlos Zapiola argentin ál- gium. az Egyesült Államok, lamügyész szerdán követelte, Franciaország, Hollandia. Ja- hogy vonják meg az argen- pán, Nagy-Britannia, NSZK, J tin állampolgárságot Onasz- Olaszország képviselőinek a szisztől, amelyet 1929-ben ka- hollandiai Scheveningenben 1 pott meg. Az államügyész az- tartott háromnapos értekezle- | zal indokolta követelését, hogy te véget ért. Az értekezlet \ Onasszisz már évek óta nem i résztvevői javasolják korma- ) tartózkodik Argentínában. nyuknak, hogy Indonéziát 4 TOKIO: A Nippon televíziós . részesítsék 500 miltársaság 25 milliárd jen költség- 1 Hó dollár értékű segélyben. gél 550 méter magas televlziótornyot épít. Ez lesz a világ legma- ; 4- ROMA: Csütörtökön Olaszgäsabb televíziós tornya. ! ország nyolc déli tartományában I teljesen leállt a termelés egy ál- + RIO DE JANEIRO: A j ‘alános sztrájk következtében. A j7 | sztrájkólók gyűléseket rendeztek rendőrség altul kedden meg- i az UfC^on tüntettek, tiltakozóit fiatal orvostanhallgató te- va a* ellen, hogy egyenlő mun- metése alkalmából' kirobbant káért a dél-olasz munkások le- ... 7, , - . , nyegesen kevesebb fizetést kaplünteiés alkalmával két em- nai^ mint az Olaszország közép- J bér meghalt, több pedig meg- sí vagy északi körzeteiben dolgo- sebesült. *ó munkások. Willy Brandt nyugatnemet PEKING: A hongkongi I külügyminiszter szerdán este , brit ^armati kormányzat a hivatalos látogatásra Brazíliá- napokban 660 ezer amenka: ba, latin-amerikai kőrútjának ; doUárt vágott zsebre mindosz-I utolsó állomáshelyére érke- I » «741 negyzetlabnyi fe- ett lékért, amelyek a tavaly májusi Peking-barát tüntetések * praga: a ' idején legfeljebb negyed enyielentese szerint Moszkvában a . , * szó viet és a csehszlovák külke- nyit értek. A nagyiparosok es resliedelml vállalatok egyezményt spekulánsok fokozódó bizakodtak ala, amelynek ér‘®'("í*>e” 8 dását tükröző hatalmas árS/ovjetunió 1969-ben 1 600 00ft ton- ,. _, .... , ■ n a gabonát szállít Csehszlovákiá- emelkedes meg a gyarmati nalt. Ez a mennyiség 300 ezer kormányzatot is meglepte, tonnával ‘öbbazldelbúzasz^ii; j árverésen kínálta fel a taso:ínái. Az egyezraenj erieime- r i - ____ b en a jövő évre szóló 1,6 millió j Kínai Népköztársaság szóm- tonna gabona egynegyedrésze még | szédságában fekvő telkeket, az idén leszállításra kerül. A z „vjetunió egyébként a folyó 4. AMSZTERDAM: Hatat, re előirányzott 1,3 millió tonna' , , ... .. ■; ,:,a már leszállította. i más aranyu tüntetésre került , _ sor csütörtökön délután Am- j * KEZ W.EST,:U Á í1'| szterdamban. A polgármester Ba'-kley Truitt, Alben \ tilalma ellenére mintegy négyley volt amerikai alelnok ez<jf tüntető fiatal _ többsé- unokája szerdán egy általa ük diák _ árasztotta el az Key Westben bérbevett egy- £s tiltakozott a vietmotoros repülőgéppel Kuba- nam^ háború, a mexikói diák- . ban szállt le. Barkley Truitt ^ntetésefc erőszakos elnyo- ! 1 pilótáját utjának meg- mhsa> valamint saját kormá- ;áltoztatásara kény szent ette. j nyUh intézkedése ellen, amely+ Houston: a houstoni (Te- lyel 15 társukat elítélték, cas) methodista kórház sebész- j amiért két héttel ezelőtt be- Ä/'ÄtÄÄ: toltak a mexikói konzulátus úx nys'e-dik s ív taitetési mű- epuletebe. étüke. Emiiío capob'anco phíia- Helyi idő szerint este 7 óraielpkia1 lakos kapott űj szível. , liiniefők a városi rend\ műtét három órán át tartott. or a tunieiOK a városi renu orkapilanysag korul gyulekez* SINGAPORE: Maoista tek. Az amszterdami rend-őr.elszövíkat hangoztató tűnte- I főnök a kapitányság vala- ő csoport Singapore külváro- \ mennyi alakulatát bevetette, .óban eiy autóbusz harminc hogy az épületet mcgvédel- itasát kiszállásra kényszerí- : mezzék. A tömeget körülbelül ette. majd felgyújtotta a jár- egy óra múlva sikerült nagy- müvet. nehezen, föloszlatni. — Külpolitikánk sarkalatos és alapvető tétele — mondta —, hogy ml a Szovjetunióval, az első szocialista országgal, a Szovjetunió Kommunista Pártjával haladunk. — Valamennyi szocialista országgal együttműködésre törekszünk. Ugyanezt a célt követjük a kommunista világmozgalomban és a haladás erőinek más szférájában. Hangsúlyozni szeretném, hogy most a csehszlovákiai helyzet megítélése tekintetében a kommunista világmozgalomban és a szocialista országok között is különbözőek, sokszor ellentétesek, szembenállók a vélemények. Mi meggyőződésünk szerint marxista—leninista álláspontunkat védelmezzük. Elvi dologban nem alkuszunk senkivel sem. Az eltérő álláspontok ellenére is mi elvtársi kapcsolatokra, barátságra és együttműködésre törekszünk, kivétel nélkül minden szocialista országgal és valamennyi kommunista és munkáspárttal. — Meggyőződésünk, hogy ha a jelenlegi 'világhelyzetben — a különböző társadalmi rendszerek létezése idején — képesek vagyunk . arra, hogy mind a fejlődő országok, mind a kapitalista országok képviselőivel, sőt imperialista nagyhatalmak képviselőivel is szükség szerint és esetenként tárgyaljunk és vitatkozzunk, akkor feltétlenül képesnek kell lennünk arra is — és kell annyi elvtársi türelmet és állhatatosságot tanúsítanunk —, hogy elvi vitát folytassunk akár testvérpártokkal, akár szocialista országok képviselőivel olyan kérdésben, amelyben nem éppen azonos a véleményünk. Mindenképpen képesek vagyunk arra, hogy egységre és együttműködésre törekedjünk, feltételezve, hogy világnézetünk, végső célunk azonos, alapvető érdekeink azonosak. De ha vannak is es maradnak is nézeteltérések, ezeket félre kell tenni és a közös dolgokkal kell foglalkoznunk az együttműködésre törekvés jegyében. Pártunknak változatlanul az az álláspontja, hogy ilyen szellemben kell munkálkodni a gyakorlatban és ezt fogjuk tenni a jövőben is. Senkitől sem követeljük, hogy elvi meggyőződését feladja. Mi sem adjuk fel a magunk meggyőződését, amelynek része az, hogy mi a szocialista tábor egységére, a legnagyobb fokú együttműködésre és a kommunista világmozgalom összefogásának erősítésére törekszünk. Ennek egyik megnyilvánulásaként — testvérpártok bizalmából — házigazdái lettünk a kommunista és munkáspártok nemzetközi találkozóját előkészítő bizottságnak. Becsülettel és tisztességgel látjuk el ezt a feladatot. A bizottság most nemrégiben is tartott és a közeljövőben is tart ülést. Az a véleményünk, hogy a széles nemzetközi találkozót is létre kell hoznunk, amikor az alkalmas és lehetséges. Minél előbb, annál jobb. mert az imperializmus részéről támadások érik a szocialista világot. általában á haladás érőit, nekünk össze kell fognunk erőinket a közös ellenség ellen j és annak agresszív lépéseivel szemben. Eddig Is ez volt az I álláspontunk, most is ez, és ragaszkodunk ehhez a jövőben is. — Ugyanígy követjük külpolitikánkban azt az elvünket, | hogy a különböző társadalmi | rendszerű országok között is i a kapcsolatok normalizálására j kell törekedni. A kölcsönösen előnyt jelen- | tő értelmes együttműködést; kell szorgalmaznunk, s mi er- j re készek vagyunk. A továbbiakban Kádár elvtárs nemzetközi kérdésekről beszélt. Foglalkozott Kadar elvtárs a csehszlovákiai helyzettel is. | i vántuk elhárítani, s ez be is i következett. • — Ami bennünket illet: ■ nincs szándékunk átvenni a i csehszlovák párt. a csehszlo- l vák állam vezetését. Nekünk”, : magyar kommunistáknak és általában a magyar szocialis- ( Iáknak, akad épp elég dol- , gunk. Abban reménykedünk ; és bízunk, hogy a csehszlovák ’ kommunisták, a csehszlovák , dolgozó emberek meg fogják oldani a csehszlovák párt és társadalom jelenlegi nagy problémáit. Azt is tudjuk, hogy ehhez bizonyos idő és erőfeszítés szükséges. Kezdettől fogva minden alkalommal hangoztattuk, hogy megértjük januárt. Megértjük, hogy a hi- i bákkal szakítani kellett, hogy ' változtatni kellett. Azzal is egyet tudunk érteni, hogy fejleszteni kell a szocialista vezetési módszereket, munka- ! módszert, gazdaságpolitikát, kultúrát Sohasem tudtunk i azonban egyetérteni azzal — és erre ismételten felhívjuk a figyelmet —, hogy szabad utat nyissanak a kommunista pártot, a szocialista rendszert gátlástalanul támadó erőknek. Megvannak saját, történelmi tapasztalataink — s ezeket nagyon komolyan vesszük — azzal kapcsolatban, hogy adminisztratív erőt szabad, vagy nem szabad alkalmazni, hogy mikor, hogyan szabad. Elvi álláspontunk: politikai nézeteiért nálunk senkit sem üldöznek. Ha viszont valaki a rendszer ellen támad törvénybe ütköző eszközökkel, azt börtönbe csukjuk. — Amikor Itt voltak a csehszlovák elvtársak, hogy aláírják a barátsági szerződést — se szerződést szintén komolyan vettük és vesszük, mert rendes együttműködésre törekszünk a jövőben is — a I beszélgetéseknél természetesen ilyen kérdés is szóba ke- j rült. A csehszlovák elvtársak ; elmondták, hogy náluk politikai cselekmény miatt hónapok óta senkit sem vettek ; őrizetbe. Érdekes — mondtam 1 — hiszen önöknél most rend- j kívüli viszonyok vannak, ná- ' lünk viszont teljesen normálisak a viszonyok, s mégis 'az elmúlt napok egyikén hat embert vettünk őrizetbe. El is { ítélte őket a bíróság, éppen akkor volt benne az újságban. Mi normálisnak tartjuk, hogy bárki, bármit tesz a szocialista állam ellen törvénytelen eszközökkel, az ellen a törvény teljes szigorával fel kell lépni. Ezt kívánja a nép érdeke, s mi ehhez tartjuk magunkat. — Bennünket mindvégig következetes elvi álláspont í vezetett és vezet a jövőben is. Azt kívánjuk a csehszlovák kommunistáknak, a csehszlovák dolgozó népnek, hogy szocialista módon oldja meg a párt és a társadalom nyitott, nagy és fontos kérdéseit Ezt kívánjuk, ennyiben érdekeltek vagyunk, de más tekintetben semmiféle érdekeltségünk nincs. Azokban az augusztusi napokban, valahol Csehszlovákiában, még a magyar turistákat is úgy üdvözölték. hogy „okkupánsok, megszállók”. Miféle megszállók vagyunk mi? Hiszen egy szem krumlit sem hoztunk haza, márpedig az a „rendes” megszálló, aki elvisz valamit. — Úgy véljük, hogy az események, ha nem is könnyen, de megfelelő irányt vesznek. Sajnos ugyanis, egyelőre nagy még ott a nemzeti egység. 1956-ban itt is volt nagy nemzeti egység november elején. Erre mi azt mondtuk, hogy az első feladat szétzúzni ezt a negatív egységet és szocialista egységet teremteni helyébe. Most is van nemzeti egységünk, nagyobb és erősebb, mint akkor volt, s világos, hogy milyen célból, milyen elvi alapon jött létre ez a nemzeti összefogás. — Bennünk rendíthetetlenül él a tömegekbe vetett bizalom. Tudjuk, hogy Csehszlovákiában száz- és százezer kommunista él. Most ugyan van sértődés, ilyen-olyan zavar, de előbb-tuóbb mégis csak végbe kell mennie a tisztulási folyamatnak. A cseh | szlovák nép többsége feltét- I lenül a szocialista rendszer híve. Ök is történelmi utat 1 jártak be, s ha valami most I zavarja is őket, végül is szocialista módon kell a kérdés- í nek megoldódnia. 4 cHeh&xlovák helyzet megoldására tét lépéseink elkerülhetetlenek voltak