Dunántúli Napló, 1968. június (127. évfolyam, 78-152. szám)

1968-06-16 / 140. szám

Világ pfföletárjai, egyesüljétek! DunanTC Ara: 1 forint napiö KV. évfolyam, 140. szám Az MSZMP Baranya megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja 1968. június 16., vasárnap Elutazott a csehszlovák part­es kormányküldöttség HWWiWIWWWHWMB———I—M—.»a— Alexander Dubcek és Kádár János beszéde a repülőtéren Magyar párt­ós kormányküldöttség utazik a Szovjetunióba A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának meghívására Kádár János elvtársnak, a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével június végén a Magyar Népköztár­saság párt- és kormányküldöttsége hivatalos baráti látogatásra a Szovjetunióba utazik. Indulás előtt a Ferihegyi repülőtéren. Kádár és Dubcek kezet szorítanak. ARATNAK a siklósi járásban Vágják a repcét, a bíbort, az árpát és a kétszerest Legdélibb Járásunkban már esetén kényelmesen el tudnak a hét közepén megkezdődött Barátságunk új okmánya BARÁTSÁGI, EGYÜTTMŰKÖDÉSI ÉS KÖLCSÖNÖS SE­GÍTSÉGNYÚJTÁSI SZERZŐDÉS A MAGYAR NÉPKÖZ­tarsasAg és a csehszlovák szocialista köz­társaság KÖZÖTT Szombaton reggel el­utazott Budapestéi a csehszlovák párt- és kor­mányküldöttség, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Forra­dalmi Munkás-Paraszt Kormány meghívására látogatott hazánkba. A küldöttséget Alexander Dubcek, a Csehszlovák Kom­munista Párt Központi Bizott­ságának első titkára vezette. A delegáció tagjai voltak: Oldrich Cernik, a CSKP KB Elnökségének tagja, a Minisz­tertanács elnöke, Vasil Bilak, a CSKP KB Elnökségének tagja, a Szlovák Kommunista Párt első titkára, dr. Jiri Há- jek, a CSKP KB tagja, kül­ügyminiszter, dr. Frantisek Vlasák, a CSKP KB póttagja, tervezési miniszter és Josef Pucsik, a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság budapesti nagykövete. A csehszlovák párt- és kor­mányküldöttséget ünnepélye­sen búcsúztatták a Ferihegyi repülőtéren, ahol több ezren gyűltek össze. Az épületen csehszlovák zászlókat, nemzeti színű és vörös lobogókat len­getett a szél. A homlokzaton magyar és szlovák nyelvű fel­irat búcsúztatta a testvéri csehszlovák nép párt- és ál­lami vezetőit. A betonon dísz­zászlóalj sorakozott fel csapat- zászlóval; A búcsúztatásnál megjelent Kádár János, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának első tit­kára, Losonczi Pál, a Nép­köztársaság Elnöki Tanácsá­nak elnöke; Fock Jenő, a For­radalmi Munkás-Paraszt Kor­mány elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Gás­pár Sándor, Kállai Gyula, Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, dr. Ajtai Miklós, Czinege La­jos, Németh Károly, a Politi­kai Bizottság póttagjai. Díszjel harsant, majd a dísz­zászlóalj parancsnoka jelentést tett Alexander Dubceknek. Felcsendült a magyar és a csehszlovák Himnusz, közben 21 tüzérségi díszlövést adtak le a csehszlovák párt- és kor­mányküldöttség tiszteletére. Alexander Dubcek Kádár Já­nos társaságában ellépett a díszzászlóalj arcvonala előtt, s magyar nyelven üdvözölte ■ katonákat. Ezután Alexander Dubcek búcsúbeszédet mondott; Kedves Kádár Elvtárs! Kedves Losonczi Elvtárs! Kedves Fock Elvtárs! Kedves Kállai Elvtárs! Kedves Elvtársak! Barátaink! Rövid látogatásunk az önök országában — ahol olyan ven­dégszerető fogadtatásban ré­szesültünk — befejeződött. Még egyszer köszönjük a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának, a Forradalmi Munkás-Paraszt Kormánynak és a baráti nép­nek azt a forró, elvtársi együttérzést, amit irántunk tanúsítottak; Kedves magyar barátaink! Szeretnénk önöket újból biz­tosítani, hogy párhuzamosan hazánk szocialista társadal­mának fellendülésére irányuló törekvéseinkkel mindent meg­teszünk annak érdekében, hogy az új szövetségi szerző­dés egyes fejezeteit tettekkel töltsük meg, továbbá, hogy országunk és a többi szocia­lista ország közötti viszony jó és szilárd legyen; Őszinte szívvel kívánunk a baráti magyar népnek további eredményeket, boldog hazája, a Magyar Népköztársaság épí­tésében. Éljen a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság és a Ma­gyar Népköztársaság tartós barátsága és testvéri együtt­működése. A viszontlátásra drága ma­gyar barátaink! (nagy taps.) Ezután Kádár János lépett a mikrofonhoz. Kedves Dubcek Elvtársi Kedves Cernik Elvtársi Kedves Elvtársakl Barátaink! Most, amikor közös prog­ramunkat befejezve elbúcsú­zunk önöktől, joggal állapít­hatjuk meg, hogy találkozónk hasznos, tárgyalásunk ered­ményes volt. Aláírtuk a kap­csolatainkat újabb húsz évre megerősítő és továbbfejlesztő barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződést Megbeszéléseink gyümölcsözőek voltak, néze­teink a megtárgyalt kérdések­ben alapvetően azonosak és meggyőződésünk, hogy ez az egyetértés tovább szilárdítja együttműködésünket. Szeretném ismét biztosítani önöket arról, hogy pártunk, kormányunk, a magyar nép legjobb képességei szerint fog munkálkodni a megkötött szerződés előírásainak és szel­lemének maradéktalan meg­valósításán. Arra kérem önöket, hogy hazaérve tolmácsolják a cseh­szlovák kommunistáknak, ha­zájuk minden dolgozójának a Magyar Szocialista Munkás­párt, az egész magyar nép testvéri üdvözletét, szívből jövő jókívánságait; Éljen és erősödjék a ma­gyar és a csehszlovák nép barátsága! Éljen a kommunizmus, a béke! Szerencsés utat, a viszont­látásra kedves elvtársaink. — (nagy taps.) az aratás. Vajszlón szerda, Beremenden csütörtök óta dol­goznak a rendrearató gépek, s a hét végére Kovácshida és Sellye is bekapcsolódott az aratásba. Szombaton a kom­bájnok is megindultak. Bere­menden éa Vajszlón meg­kezdték az őszi árpa-rendek felszedését, csép lését Beérett a repce is, a villá­nyi és sellyei tsz-ekben meg­kezdték az aratást, csépiéit Megindult a bíborhere beta­karítása is a kovácshidai, vajszlói és sellyei tsz-ben. Sajnos a június 9-i — a járá­son végigsöprő — vihar és jégeső annyira összedöntötte, kuszálta a bíbort, hogy a kor­szerű szárperzseléses, kombáj- nos betakarításról vissza kel­lett térni a hagyományos fű­kaszás aratásra. Járásszerte megdőltek a ka­lászosok, egyes táblákon még a szárszilárd San Pastore bú­za is elfeküdt A talajkopiro- zóval felszerelt szovjet gabo­nakombájnok azonban a dűlt kalászosokat le tudják aratni. A járásban most az aratás elején közel 30 ezer hold ka­lászos vár betakarításra, eb­ből 21 ezer hold a búza, 7,5 ezer hold az őszi és kétszeres, a többi rozs, tavaszi árpa és zab. A járás azonban meg tud birkózni ezzel a feladattal. A tsz-ek tulajdonában 90 gabo­nakombájn van és további tíz kombájnnal vesznek részt a munkában a gépjavító állo­mások. Ez összesen 100 da­rab, így egy kombájnra nem egészen 300 hold aratni való ■. * __».«- - - “ »-Mrr r-r­>1|L RBK BS0VB6BP aQQjwttíBB végezni. Egyre több tsz-ben érik ka­sza alá az őszi árpa, melyből 3700 holdat kell betakarítani. A siklósi, villánykövesdi és magyarbólyi tsz-ekben hétfőn reggel indulnak meg a kom­bájnok, de Vajszlón és Bere­menden is abbahagyják a rendrearatást és kombájnok­kal folytatják a munkát A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, megállapítva a Magyar Köztársaság és a Csehszlovák Köztársaság kö­zött 1949 április 1.6-án aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződés történelmi szerepét a két állam népei újtípusú kap­csolatainak fejlesztésében, és híven a szerződésben foglalt célokhoz s elvekhez, mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársa­ság és a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság között a szo­cialista internacionalizmus el­vein nyugvó testvéri barátság, sokoldalú együttműködés és kölcsönös segítség megfelel mindkét állam népei és az egész szocialista közösség ér­dekeinek, attól a szándéktól vezérel­ve, hogy erősítsék a szocialis­ta közösség valamennyi or­szágának egységét és összefor- rottságát, és elhatározva, hogy rendületlenül teljesítik a Var­sóban, 1955. május 14-én alá­írt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésből folyó kötelezett­ségeiket, kifejezésre juttatva azt az akaratukat, hogy következete­sen érvényesítsék a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésé­nek politikáját, törekedve Európa békéjének és biztonságának megszilárdí­tására, a nyugatnémet milita- rizmus és revansizmus erői agressziójának megakadályo­zására, követve az Egyesült Nemze­tek alapokmányában foglalt célokat és elveket, figyelembe véve a két állam szocialista építőmunkájának eredményeit és tapasztalatait, azt a fejlődést, amelyet köl­csönös együttműködésük az I elmúlt húsz évben elért, vala­mint a világban ez idő alatt végbement változásokat, elhatározták e szerződés megkötését és a következők­ben állapodtak meg: 1. cikk. A magas szerződő felek a szocialista internacionalizmus, az egyenjogúság, az állami szuverénitás és egymás bel- ügyeibe való be nem avatko­zás elveinek alapján tovább erősítik a két állam népeinek sokoldalú együttműködését és egymásnak testvéri segítséget nyújtanak. 2. cikk. A magas szerződő felek a nemzetközi szocialista munka- megosztás szellemében mind­két állam gazdasági fejlődése érdekében elmélyítik a köl­csönösen előnyös gazdasági és tudományos-műszaki együtt­működésüket és támogatják a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében folyó együttműködést. (Folytatás a 2. oldalon) Visszaérkezett Prágába a csehszlovák part­es kormányküldöttség Prága: Kétnapos budapesti látogatás után szombaton vissza­érkezett Prágába a csehszlovák párt- és kormányküldöttség, Alexander Dubceknek, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának vezetéséül. A vajszlői tsz földjén már lassan egy hete aratják az árpát. Tegnap délutánra négy kombájn állt munkába, szedi fel a rendeket és csépeli már az új gabonát. Erb János fel vétele

Next

/
Thumbnails
Contents