Dunántúli Napló, 1968. március (25. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-24 / 71. szám
6- Dunontmi napin 1968. március 24. TÜSKÉS TIBOR | Múzeum a padláson LEVÉL HEVER ELŐTTEM. Pesti festő barátomtól hozta a postás. Aki írta, nemcsak „rajongója” a népművészetnek, hanem maga is művész. Egy festett tulipános láda nem lakberendezési tárgy a számára, hanem „műalkotás”. „Múlt héten beszélgettem egy volt tanítványommal. Elmesélte, hogy szép ládái vannak M.-ről. Amint mondja, ott vette, és még sokat lehet ott szerezni. 50—100 forintért adták. Fölhívom a figyelmedet, nézz utána ... Amit lehet, menteni kellene, mert gyorsan terjed a híre, és innen aztán mennek autóval tarhálni. Vannak főiskolások, akik autósokkal szövetkeznék, nekiesnek egy-egy vidéknek, s kifosztják. Időnként így telik meg a bizományi itt Pesten .. Egyik vasárnap kimentem a pécsi MÁVAUT-pályaudvarra és jegyet váltottam M.-re. Az autóbusz egy ideig az első osztályú műúton szaladt, majd balra fordult. Beért a hegyek közé, meredek szerpentineken kapaszkodott. Az út egyre romlott, majd egy patak mellé simult, s lekísérte egészen a völgyig. Tél volt, disznóölésre, borkóstolóra, rokonlátogatásra utaztak az emberek. A városban már olvadt, itt még mindig tartott a hó. Azt mondják, ez a völgy a Mecsek leghidegebb része. Az északi szél akadálytalanul^ söpör rajta végig. Itt két héttel később is aratnak, mint Baranya déli részén. Az autóbusznál ismerősöm vár. A faluból származott el, s most a kedvemért egy nappal korábban kijött. így „biztos” helyekre mehetünk; s ha az ajtón kopogunk, nem kell az ismerkedést a legelején kezdeni. A házak a völgyön végig- pántlikázó patak két oldalán állnak. Az egyik parton az országúinak adnak még helyet A falut kétfelől dombok kísérik végig. A kertekből a dombra kapaszkodó szőlőkbe, présházakba kanyarognak a gyalogutak. Mostanában ezen az úton inkább a rókák látogatnak le a hegyekből a baromfiudvarokba. A falut autóbuszok, bányászjáratok kötik a világhoz. Vasútállomása nincs, a legközelebbi hat kilométerre van ide. A lakosok egy része termelőszövetkezetben dolgozik, másik része a környező bányákba jár. A háromszáz házban kb. másfélezer ember él. Szinte minden családban van valaki, aki biztos havi keresetet tesz az asztalra. Nemrég a falu határában középkori vár omladékát ásták ki. Turistaházat építettek, a villanyt is bekötötték. De ez legföljebb nyáron élénkíti meg a falu képét néhány személyautóval, táborozó diákokkal. Nem mondhatni M.-re, hogy istenhátamögötti község, de mindenképp olyan, ahol a paraszti élet hagyományos formái egy fáziskülönbséggel még tovább élnek, mint az ipari centrumok, a fő közlekedési útvonalak vonzásában. Ami a falu főutcáján először megüti a szememet; az út menti feszületeken, a kő Krisztus derekán apró fehér kendőket lebegtet a szél. Kísérőm megmagyarázza: — Valamikor búcsújáró hely volt a falu. Szeptemberben, kisasszony táján ma jobbára már csak a környékbeli cigányok keresik föl a templomot. Aztán végigjárják az út menti feszületeket, és kendőt kötnek a szobrok derekára. Szeméremből? Vagy a hidegtől féltik? Nem tudom, hon- nét a kegyes szokás. A kendő mindenesetre ott fityeg a következő kisasszony-napig ma is. Egyetlen zsúpos ház sincsen már a faluban, de új építkezésnek sem látom nyomát. — Ez most nálunk a divat — mutat kísérőm a házak előtti kerítésekre. — Valaki elkezdte, és most mint a járvány, végigsöpör az egész falun. A régi léckerítéseket mindenütt szétverik, és betoolábas, vasrácsos kerítést csináltatnak az emberek. Nem tudom, miért. Néhány fusizó kőművesnek hoz csak hasznot ... A HÁZAKNÁL szívesen fogadnak bennünket. Azonnal megértik, mi járatban vagyunk. — Láda? Szökröny? Ott fönt keressék — mutatnak a padlásra. Csak akkor csodálkoznak, amikor megtudják, hogy nem venni akarunk. Csak nézelődni. S amíg mi a padlásra kapaszkodunk a foghíjas létrákon, lent a gőzös konyhában találgatják a háziak: — Hát akkor kifélék- mifélék lehetnek? Egyszerre mulatságos és megrendítő látvány egy ilyen falusi padlás. Hajladozva minduntalan füstölt kolbászba, oldalasokba, szalonnatáblákba verjük a fejünket. Ha föl-föl- pillantunk, olyan ez a fejünkre csüngő ég, mint egy csodálatos mesevilág, ahol még a házak is sonkával vannak megtámogatva ... Lent, a padlás sájrozott alja viszont csupa rom és lom, dúlt csatamezőre emlékeztető szomorúság ... Egy eltűnt világ itt felejtett tárgyai. A technikai civilizáció kiszorította őket a használatból; praktikus műanyag holmik, könnyű, olcsó, divatos tárgyak foglalták el a helyüket. A szobából először a konyhába kerültek, aztán a kamrába, majd amikor ott sem látták hasznukat, fölhozták ide a padlásra. De el nem dobták. Egy parasztházban semmit sem dobnak el. A törött cserépedényből virágtartó lesz. A kicsorbult kályhaszem csirkedtatónak még megteszi. S ha már annak se lesz jó, fölkerül ide a padlásra. Vagy kiviszik a szőlőbe, a présházba. Vagy jön érte valaki ... Fiatal, kispénzű egyetemista, autóstoppal, és fillérekért megveszi. Aztán elviszi a bizományi áruházba. És a faluból kilábalt, hajdani paraszti ősöktől elszakadt városi ember, aki most jutott szövetkezeti lakáshoz, és a divatos bútorok mellé szeretne odaállítani egy paraszti cserépedényt, az üvegvitrin és a guri-guri asztal közé egy tulipános ládát, meg is veszi jó pénzért ezeket a holmikat. Hogy engesztelje ősei szellemét ... Mert városi lakásban idegenek ezek a tárgyak. Kényelmetlenek. Minduntalan sarkukba ütközik az ember. De ma azt mondják, szép ... LÉTRÁRÓL LE, létrára föl... Járjuk a padlásokat. Valóságos múzeum mindegyik. Valóban, a „szökrönyök” a legszebbek. Karcolt, geometrikus díszítésűek. Körzővel, vonalzóval húzták az ábrákat. Különös, magasított koporsó alakjuk van. Szép, arányos fonnák. Láthatóan egyetlen műhelyből kerültek ki. De sehol sem tudnak már eredetükről. A szú járatokat fúrt a deszkába. Van, ahol egerek rágták meg a lábát. Találtunk festett ládákat is, az egyiket későbbi gazdája fehér olaj- föstékkel pingálta át. A régi szép virágminta ma is átüt a későbbi festékrétegen. A völgyben végigcsörgedező patak partján valamikor sok kendert termeltek a gazdák. A faragott, festett rokkák most a padlás sarkában porosodnak. Évek óta nem sodornak rajtuk stólát az ujjak. Mégse dobták tűzre. Pók kötött fátylat a kerékre. Háromnégy rokkát is láttunk egy- egy padláson. Szövőszéket is. Tilolófákat Is. Egyszer majd ezeket is keresni fogják az autósok? Szabad tűzre való igazi vaslábost is találtunk. Fenekén, ki tudja, hány esztendei korom feketéllt; belül az utolsó karika hurka után nem kotorták ki a zsírt. — így nem kap rozsdát — magyarázza a gazda. Cserépedényből láttuk a legszebb gyűjteményt. Valamikor a parasztháznái jóformán minden ételt, italt cserépben tartottak. Á szilvalekvárt, a zsírt, a tejet... De láttunk agyagmécseket, gyertyatartót, virágcserepeket. És sok-sok, konyhából padlásra került edényt: csészéket, tálakat, csuprokat, tányérokat, korsókat, vajköpülőt, még egy mázas kulacsot is. Kevés rajtuk a díszítés: egy-egy hullámosán futó karc, ecsettel húzott vonal. Inkább a formában van szépségük, egyszerűségük. Iparművészek, modern keramikusok tanulták el ezeket a mintákat. Ki tudja, mely vidékről fuvarozták ide a fazekasok ezeket a holmikat, melyik vásárban szerezték be a gazdák? Az is lehet, megint csak a rokon motívumokból ítélve, hogy helyi mesteremberek készítették őket. De a faluban már senki sem tartja számon a nevüket Csak le kellene porolni a tárgyakat, a törött füleket visz- szaragasztani, üvegvitrin alá tenni — s ennek a falunak akármelyik padlása valamely múzeum egyik szobája lehetne. — Nem kereste még senki ezeket a tárgyakat? A tanító, a kultúrotthon igazgatója, valamelyik múzeum embere? — Csak akik autóval jöttek. Az a néhány pesti fiatalember. De őket is csak a ládák érdekelték... Erről már otthon, az Íróasztal mellett meditálok: ŐRÜLTSÉG VOLNA. azt mondani, hogy mivel ezek a padlásra dobott tárgyak valójában egészen jó állapotban vannak, tisztítsák le, és tegyék be újból a lakásba, a konyha- szekrénybe. Mint ahogy a népművészetnek, a népi kultúrának bármekkora szeretete nem mondathatja senkivel, hogy szombat esténként az eszpresszóban hatszél gatyában csürdöngölőt járjunk. Az ipari-technikai fejlődés szétrombolja a hagyományos paraszti életformát. Ez szükségszerű folyamat. A kérdés az csak: hova lesz az az ízlés és teremtő-alkotó erő, amely létrehozta ezeket a tárgyakat, „szökrönyöket”, ládákat, csuprokat, cserépkorsókat? Szúrágta ládáknál kényelmesebb a kelengyét illatos-friss bútor polcain őrizni. Szökröny helyett szekrényben. De érvé- nyesül-e ízlés és esztétikum akkor, amikor falun a szétdobott vályogház helyén a pallér új falakat húz, amikor a gazda új bútoroknak keres helyet... ? Jól tudom, nagyvárosi múzeumaink féltő gonddal őrzik s tárják a látogató elé a magyar népművészet emlékeit Arról is hallani, hogy egykét helyen lelkes népművelők, tanítók, tanácselnökök úgynevezett falumúzeumot hoznak össze. Nem róluk van most szó, hanem azokról a helyekről, ahol a huszonnegyedik órában még hozzáfoghatnának a népművészet tárgyi emlékeinek összegyűjtéséhez. S persze nem ügybuzgó utazók, zsebpénz-szerző céllal, s azért, hogy a városi ember hisztériáját kielégítsék. Hanem helyi emberek, tanítók, népművelők. Azért, hogy bemutassák és visszaadják ezeket a tárgyakat annak a közösségnek, amely valaha teremtette őket. A csupasz falusi kultúrotthonok fala értük kiált. A padlások csöndjében szunyókáló tárgyak hozzáértő kezekre várnak. Talán a tanácsházán akad egy üres szoba. Vagy egy gazdátlanná vált, eladó portát vásárol meg a falu ... SOKAT BESZÉLÜNK ARRÓL, hogyan oldjuk meg a széles néprétegek, a falu művészetre nevelését? Kezdjük talán azzal, hogy lehetővé tesszük: fedezze föl az ember saját környezetében, saját világában a szépet. Fedezzék föl a mértéket és arányt ezekben a tárgyakban elsősorban azok, akik használatukról, megalkotásukról, újraformálásukról már lemondtak, de akikben kitöltetlenül él a vágy a szépség és harmónia után. Új bemutató előtt a Pécsi Balett Április 10-én mutatja be Pokoljárás címmel Eck Imre koreográfiájában új műsorát a Pécsi Balett. A mű az első olyan háromfelvo- násos balett Magyarországon, amely a mai élet problémáival foglalkozik. Az egész estét betöltő balett Dallos Attila: Glória című novellája alapján készült. A novellát a Jelenkor márciusi száma közölte. Érdekes a balett zenei megoldása (Szöllősy András állította össze), amelyben a mű valóság- és látomáselemeinek megfelelően váltakozik Schubert gondolati zongora- muzsikája és a távolkeleti folklórzene. Március 31-én a Petőfi Rádióban Operahangverseny Pécsről A néhány héttel ezelőtti szegedi hangverseny után március 31-én Pécsről sugározza vasárnap délelőtt 11 óra 5 perces kezdettel élő adását a Petőfi Rádió. A műsor igényesnek és színvonalasnak Ígérkezik. Pau- lusz Elemér vezényel és a műsorban fellép az opera együttes csaknem valameny- nyi tagja. Weber: A bűvös vadász című operájának nyitányával kezdődik a matiné, majd a Hoffmann meséi című Offenbach operából a Kleinzack-legendát Wagner József, Olympia áriáját Ágoston Edit énekli. Donizetti: Don Pasquale című operájából Malatesta és Pasquale kettősét Bolla Tibor és Marczis Demeter szólaltatja meg. Horváth Eszter Verdi: a végzet hatalma című operájából Leonóra IV. felvonásbeli áriájával lép a közönség elé, majd a Rigoletto-quartett zárja a műsor első részét Ágoston Edit, Erese Margit, Juhász Pál és Krémer József tolmácsolásában. A szünetben Meixner Mihály beszélget a színház igazgatói irodájában a közreműködő művészekkel, majd Bolla Tibort hallhatjuk, aki a Hovanscsina című Muszorgszkij operából Saklovity áriáját énekli. Puccini operájából, a Manón Lescaut-ból következik ezután az ékszerária Bárdos Anna előadásában. A Torreádor dalt Bizet: Car- men-jéből Krémer József és a kórus szólaltatja meg, majd három Verdi opera- részlet következik. MlklArvári Zoltán rajza Káldi János: MÁRCIUS A völgyekben, horhosokban fogyó-tűnő, szürkés-fehér hó hevei de a nap-sütötte lankán már virít az új-zöld, üde jel. \ füvek éneke hangzik mindenünnen a föld alól; a fák ágvégein a rügy, mint távoli-távoli kolomp szava, szól. Jön, jön a hóvirág és az ibolya, az első két szép üzenet arról, hogy lódul előre a világ; írja a Nap az örök költeményt a felhők résein át. írja ide elém, a ház elé, ahol órák óta gereblyézem a m félig-fagyos földet, az ültetendő virágok helyét. írja ide elém, a ház elé utánozhatatlan arany sorait szelíden; oly évezredes nyugodtsággal és magabiztosan, hogy remeg tőle a szívem. Gorkij és a Pécsi Napló Néhány kiegészítő adalék a magyarországi Gorkíj-képhez Március 28-án ünnepük világszerte a nagy proletáríró, Makszim Gorkij születésének századik évfordulóját. Számunkra különösen nagy jelentőségű ez az évforduló több szempontból is. Makszim Gorkij művei közel 70 év óta élnek és hatnak olvasóközönségünk, a mozilátogatók, a rádióhallgatók és a televíziónézők saraiban. Az „Éjjeli menedékhely”, a „Jegor Buli- csov”, „A kispolgárok” és már drámai művei sokszor szerepeltek a magyar színházak műsorán. Jellemző, hogy az 1902-ben írt „Éjjeli menedék- hely”-et nálunk már 1903- ban (!) nagy sikerrel mutatták be, s Gorkij a legnépszerűbb külföldi írók sorába lépett Magyarországon. Nem véletlen, hogy 1919-ben is ezt a művet tűzi műsorára a Magyar Színház, miután 1917-ben film is készült belőle. De nemcsak magyarra fordított műveinek sora (Unalomból, Csudra Makar és egyéb elbeszélések, Éjjeli menedékhely, Az anya, A kispolgárok, A gyónás, Olesza Varenyka, A besúgó, Artama- novok, Foma Gyorgyejev stb.) hirdeti Gorkij felszabadulás előtti diadalútját Magyarországon, hanem az a meleg, baráti kapcsolat és érdeklődés is, amely Gorkijt a magyar néphez, a magyar irodalomhoz s a korabeli magyar irodalmi élet néhány közismert egyéniségéhez (Kosztolányi Dezső, Gellért Oszkár) fűzte. A Magyar Tanácsköztársaság megalakulásakor elküldi üdvözletét a magyar népnek, a magyar proletariátusnak. A magyarországi felszabadulás' előtti Gorkij-kép jó néhány tanulmány és Lengyel Béla a „Szovjet irodalom Magyarországon 1919—1944” (Aka démiai Kiadó, Bp. 1964) c. tudományos alapossággal megírt összefoglalója alapján elég világos. De vajon Pécs nem gazdagíthatná valamivel ezt a Gorkij-képet? 1924. június 14-től a Pécsi Lapok helyébe lépő „független politikai napilap”, a Pécsi Napló tartalmaz jó néhány figyelemre méltó adatot, amelyek tanulmányozása megerősíti azokat a nézeteket, melyek szerint Gorkij műveinek nagyobbfokú terjsztése politikai, kultúrpolitikai és egyéb szempontok miatt ütközött akadályba. A fent említett okokon kívül a „független politikai napilap” néhány számában tükröződő vak szovjet-ellenesség az, ami szintén gátolta a lapot abban, hogy Gorkij neve jóval többször szerepeljen a Pécsi Napló „Irodalom” és „Művészet” rovataiban. Nem véletlen, hogy á napilap nem túlságosan propagálhatta annak a Gorkijnak a műveit, aki annak a bolsevizmusnak a híve, amely dr. Pehr Nándor szerint „ellentétben áll az őröli i A