Dunántúli Napló, 1967. november (24. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-22 / 276. szám

2 napló 1967. NOVEMBER ZZ. Mit leien! a font leértékelése? A Wilson kormány rászán- ta magát a font 14.3 százalékos leértékelésére. Att- lee-ék után, akik 1949-ben négy dollárról 2.80-ra szállí­tották le a font értékét — ismét munkáspárti kormány kényszerült erre a lépésre. Ezentúl a font 2.80 dollár he­lyett csak 2,40-et ér. A font leértékelését valóságos lánc­reakció követte. Az élen Dá­nia, Írország, Izrael és Spa­nyolország haladt, amelyek hasonló arányban nyomban leértékelték valutájukat. Szá­mos más ország (például Ausztrália) várakozó állás­pontra helyezkedett. Amerika és a Közös Piac országai (Nyugat-Németország, Fran­ciaország, Olaszország és a Benelux államok) már közöl­ték, hogy nem változtatnak valutájuk értékén. Az angol font leértékelésé­nek egymással összefüggő bel­ső és nemzetközi okai voltak. Lényegük a következő: Ang­lia gazdasági életének évek óta legsúlyosabb gondja az volt, hogy a termelés egyál­talában nem, vagy nem ki­elégítő mértékben növekedett. Az ország kivitele nem volt versenyképes a világpiacokon, s — mindezzel összefüggés­ben — az államháztartás ki­adásai rendszeresen megha­ladták a bevételeket. Már ősz elején látszott, hogy Anglia nem tud segíteni ezeken a bajokon. Az októberi statisz­tikák a termelés és a kivitel újabb csökkenéséről, a fizetési mérleg hiányának további nö­vekedéséről beszéltek. Ezekbe a gazdasági bajok­ba kapaszkodott bele Francia- ország, amikor néhány héttel ezelőtt a brüsszeli tárgyalá­sokon ellenezte Nagy-Britan- nai belépését a Közös Piac­ba. A franciák fő követelése az volt: Anglia hozza rendbe fizetési mérlegét! ÍL;3 Nem véletlen, hogy a Kö­zös Piaccal folytatott belé­pési csata második felvonásá­nak küszöbén 36 órával a november 21-én megnyíló Súlyos amerikai vesztesének Dák Tónál Zárótűz a dzsungelból luxemburgi tanácskozás előtt került sor a font leértékelé­sére! Ez ugyanis pénzügyileg a legegyszerűbb és legradiká­lisabb módja a fizetési mér­leg rendbehozásának. A font leértékelése azt jelenti, hogy Anglia export cikkei 14.3 szá- j zalékkal olcsóbbak lesznek a I 'világpiacon, versenyképessé­gük tehát nő és számítani I lehet az export fokozódására. I Másrészt: minden behozott áru j cikk Angliában 14.3 száza- j lékkai drágább lesz' — ami! természetesen a behozatal csökkenése irányában hat. így mód nyílhat a fizetési mér- \ lég egyensúlyának biztosítá­sára. indez azt jelenti, hogy a font leértékelésében van logika — ha az egész j lépést a brit gazdaságpolitika' és a Közös Piac-i belépésért! folytatott harc nézőpontjából szemléljük. Nem lehet azonban szó nél­kül elmenni amellett, hogy ha lejjebb szállunk e pénz­ügyi magasságokból, kiderül; a leértékelés az angol átlag­polgárnak kerül pénzébe! Nagy-Britanniában ugyanis a háztartásokban felhasznált élelmiszerek több mint fele külföldi behozatalból szárma­zik, ami azt jelenti, hogy a háziasszonyoknak általános drágulással kell számolniok. Szinte „pillanatokon belül”, felemelkedik majd a kenyér, vaj, sajt, marhahús, gyümölcs ■ stb. ára. Ez természetesen óhatatlanul maga után „húz­za” az acél-, a gyapjú-, a benzin és sok más árucikk emelkedését. A font leértékelését az an­gol gazdaság helyzete és a brit kormány nemzetközi gaz­dasági célkitűzései elkerülhe­tetlenné tették. De valószínű­leg igaza van a Sunday Ex­press kommentitoránák, aki első vezércikkét ezzel a ke­serű megjegyzéssel fejezte be: „lehet, hogy ez Angliának jó, de biztos, hogy az angolok­nak rossZ”. Saigon: Kedden reggel tovább folytatódott az öldöklő küzdelem dél-vietnami szabadság- harcosok és amerikai ejtőernyősök között a kambodzsai határ és Kontum között fekvő Dák To támaszpont környékén. Egy stratégiai fontosságú magaslat birtoklásáért. A 875-ös csúcsnak elnevezett magaslaton dél-vietnami szabadságharcosok ásták be magukat, s há­rom amerikai ejtőernyős század kétségbeesett harcokat vív, hogy a támaszpont környékén döntést erőszakoljon ki. Dák Tót — mint is­meretes — húsz nappal ezelőtt a szabadság- harcosok körülzárták. A kedd reggel közölt amerikai jelentés szerint a magaslat ostromát megkísérlő ame­rikaiakat a dzsungelból heves zárótűz fogad­ta —. Körülbelül ezer amerikai ejtőernyős próbált ‘ fedezéket keresni a golyózáporban. Közben amerikai sugárhajtású gépek és ak­navetők tonnaszámra szórták a bombát és lövedéket a szabadságharcosok kezén lévő dombtetőre. A kedd hajnali amerikai ember­veszteségek „rendkívül súlyosak", sok tiszt is elesett. A csapdába került amerikaiak fel­mentését többször' is megkísérelték, közben a partizánok helikoptereket lőttek le. Végül kedden délelőtt közölték, hogy egy ejtőernyős osztag elérte a bajba jutott ostromlókat és hatalmas veszteségek árán. kimentette őket szorult helyzetükből. Saigonban bejelentették, hogy a 875-ös magaslatért dúló harcban 72 amerikai katona elesett és 85 megsebesült. A felmentő egységek egyébként a domb lábá­nál tizenkét gerilla-holttestet találtak. A feltüntetett adatokkal együtt a közép­vietnami fennsíkon csaknem három hete folyó harcokban összesen 273 amerikai katona esett el és 831 megsebesült. Egy amerikai helikopterről hétfőn véletlen. ségből egy dél-vietnami kormányalakulatra nyitottak tüzet. Az amerikaiak 11 szövetséges katonát megöltek és 33-at megsebesítettek. Hétfőn az amerikai haditengerészet és a légierő gépei megrongáltak két haiphongi hi­dat és Hanoi közelében a Dúc Női teherpá­lyaudvaron veszteglő szerelvényeket támad­ták. A hanoi rádió azt közölte, hogy a VDK légiterében hétfőn tizenkét amerikai gépet semmisítettek meg. Bonn lemondta a közös stratégiai tervezést Párizzsal Tiltakozó gyűlés Japánban Hétfőn este Nahában (Oki- nawa közigazgatási központja) százezres tömeggyűlésen tilta­koztak Szato miniszterelnök Johnson elnökkel folytatott tárgyalásainak eredményei el­len. A demonstrációban a leg­különbözőbb politikai pártok, szakszervezetek, nő- és ifjú­sági szervezetek képviselői vettek részt. A gyűlésen kö­vetelték Okinawa Visszaadá­sát. A gyűlés után a tüntetők végigvonultak a város utcáin, ahol fekete gyászlobogók vol­tak kitűzve. Bonn: A Stuttgarter Zei­tung értesülése szerint Bonn hivatalosan közölte a francia kormánnyal, hogy nem kíván részt venni a külpolitikai és stratégiai tervezés közös vizs­gálatában és egy együttes stratégiai elgondolás kidolgo­zásában. Bonn csupán abban érdekelt, hogy francia part­nerével „általánosságban" megvizsgálja az Európai Biz­tonság egyes kérdéseit. A francia kormány — ugyancsak a Stuttgarter Zei­tung szerint — meglepetéssel vette tudomásul a bonni dön­tést. Az 1963-ban megkötött francia—nyugatnémet szerző­dés stratégiai koordinálásáról intézkedik, valamint közös kutatásról ezen a területen. A szerződésnek ez a szakasza már akkor heves ellenállásba ütközött Washingtonban. A nagykoalíció megalakulása után azonban Kiesinger ez év januári párizsi látogatása al­kalmával, De Gaulle & Kie­singer elhatározta, hogy a szerződés előírása szerint két bizottságot létesít: az egyik­nek a leszerelési kérdésekkel, a másiknak stratégiai tanul­mányokkal kellett volna fog­lalkoznia. Júliusban azonban, amikor a két kormányfő ismét, találkozott Bonnban, kiderült, hogy semmi sem történt. A bonni hadügyminisztérium ugyanis, a megállapodás elle­nére, semmiféle javaslatot sem juttatott el Párizsba. Kiesinger ekkor azt java­solta, hogy létesítsenek közös francia—nyugatnémet bizott­ságot a stratégia és külpoli­tika összefüggéseinek vizsgá­latára Schröder hadügymi­niszter a német delegáció vezetőjének Trettner táborno­kot akarta kinevezni, hogy ezzel a bizottságot saját el­lenőrzésének vesse alá és — mint feltételezik — az egész ügyet mellékvágányra juttas­sa. • Bonnban ezután hosszas hu­zavona kezdődött. Különböző nevek vetődtek fel. A fran­ciák türelmesen vártak. Né­hány nappal ezelőtt Bonn az­után diplomáciai úton értesí­tette Párizst, hogy lemond a közös tanulmányozásról. Nyugatnémet részről nem adtak magyarázatot erre a lépésre. Párizsban sem fog­laltak hivatalosan állást, nem hivatalosan azonban kijelen­tették, hogy Bonn lépésének oka az erős amerikai nyomás. Az Egyesült Államok heves ellenállást tanúsít minden“ fajta stratégiai kérdés meg­vitatásával szemben, ha ab­ban Washington nem vesz részt. HARC a Jordán folyóiiál A hírügynökségek gyorshír­ben jelentették, hogy kedd reggel óta igen jelentős iz­raeli támadás folyik Jerikó térségében az Allenby híd­tól tíz kilométerrel északra. Az izraeli erők helyi idő szerint nyolc órakor — ma­gyar idő szerint hét órakor — nyitottak tüzet a Jordán folyón túl fekvő jordániai katonai állásokra, néhány ki­lométerre az alkaramai Pa­lesztina! menekült tábortól nyugatra. Az izraeli erők a jordániai katonai szóvivő szerint a tábori tüzérséget, 106 milliméteres ágyúkat használnak.' Ki lesz a pápa utóda? A Zágrábban megjelenő legnagyobb példányszámú ju­goszláv hetilap, a Vjesniku Srijedu legújabb száma sze­rint Pellegrino bíboros. To­rino érseke a legesélyesebb utódjelölt a betegeskedő VI. Pál pápa trónjára. Pellegrino bíboros kiemelkedő támoga­tója a római katolikus egy­ház korszerű irányzatának és rendíthetetlen híve az új és merész eszméknek, amelyek mellett a jelenlegi egyházfő eljegyezte magát — írja a jugoszláv lap. Az örök tűz városa Hatvan kilométeres sugárutak Búcsúzáskor megkérdezték, hogy tetszett a város? Nehéz volt válaszolni. Mit mondhattam volna? Csodála­tos, gyönyörű, felejthetetlen — melyik szó fejezi ki egyben a történelem szépségét, hősi pátoszát is? Melyik, az építők iránti csodálatot? — A háború után itt egy ház, de egy fa sem maradt épen — simított végig tekin­tetével a város makettjén, Sz. N. Kobelev főmérnök — csak néhány díszes faház a város szélén. Azok még a város cá- ricini időszakából maradtak. Már 1945-ben elkészült a város újjáépítésének terve, annak megvalósításán dolgoz­nak ma is. öt és félmillió négyzetméternyi területet épí­tettek be eddig, sokkal töb­bet, mint amennyi összesen volt a háború előtt. A csa­tornázás is teljesen új. Min­den házba bevezették a gázt. Hosszan nyúlik el a város a Volga partján; hatvan kilo­méteren. Így hát az egyik su- gárútja a Volga. Nem lehet szépségben sorrendet tartani e között és a. Lenin sugárút között. Es most is épül egy, a város külső szélén. Olyan, amelyen a villamos-vasút másfél óra alatt szalad végig. Vagy később még gyorsabban a földalatti. Eddig 750 ezer embernek teremtettek otthont, ha szű­kösen is. Es, hogy kényelme­sebben élhessenek a város la­kói, évente 10 ezer új lakást foglalhatnak el a boldog tu­lajdonosok. Melyik az a szó, amelyikbe mindez belefér? És az épüle­tek szépsége is! A régi város emlékeit, archizmusát őrző modernség, a jellegzetesen orosz-barokk vonások, ame­lyek a legkorszerűbb tarta­lommal párosulnak? Melyik szó fejezi ki a volgai csónak- kirándulásokat? A játszó gye­rekek kacajától, szökőkutak csobogásától zsongó parkok árnyas padjait, virágainak tarkaságát? A szépséget ki­fejező — melyik szóban és a frissítőén hűvös éjszakába nyúló derűs séták hangulata? Igen, a sétáké, a Hősök út­ján, végig a parkon, az örök Tüztöl a Volgáig, ahol a szé­les úton éjfélig hullámzik a tömeg. Ha Vanyin, a drága hős, Komszomol titkárból lett ko- misszárius látná ezt! Vanyin, aki — így, ezen a néven ta­lán nem is élt soha, csak Szimoriov költötte élővé, sok ugyanilyen valóban élőből. Az a Vanyin, aki a „Nappalok ét éjszakák" egyik jeleneté­ben, fegyverropogás közben elsírja, hogy „A háború előtt hány vasárnap szedelőzköd- tünk össze, fiúk, lányok, ás­tuk itt a földet, hengerget- tünk, ültethettünk ... és most mindent kiirtottak... Az ör­dög vinné el, tudom, hogy mindannyiunknak nehéz a szíve, hogy már itt, a Volgá­nál kell harcolni, de nekem különösképpen nehéz... Ti­zenkét esztendeje, hony elha­tároztuk: megtisztítjuk a vá­ros levegőjét és zöldövezetet ültetünk. Nem gondoltuk ak­kor, hogy ezt a három éven át ültetett hársfa-sort háború fogja kiirtani és, hogy az ak­kori tizenötéves legénykék ezeken- az Utakon esnek el.. Mit étezne Vanyin most, ha csak éppen elsétálgatna a ré­ginél is szélesebb, dúsabb er­dősávok hűvösében? Melyik szóban él mindez, Amelyikkel kifejezően, vála­szolhattam volna? — Megírom majd — mond­tam — megkísérlem leírni, hogyan tetszett... Megkíséreltem. Azt hiszem, nem sikerült. Csaba Imre A vasútállomás Messendoltabb változásokat! (Folytatás az 1. oldalról) A sok kiadás miatt az ere­detileg 400 ezer forintra ter­vezett üzemeltetési költség éppen a tízszerese, tehát 4 millió forint lesz. Ekkora el­térést nem bír el egy néhány ezer holdas tsz. teljesen ért­hető, hogy pénzügyi zavarba kerültek. A drávasztárai fizetésképte­lenség híre persze villám­gyorsan elterjedt a megyé­ben. s a hetven vagonos sa­vanyító egy nagy tévedés, egy nem elég jól megalapozott vállalkozás jelképévé vált a megyében. Teljesen érthető­en. Valóban szimbólumnak kell ennek lennie. Nem sza­bad elfelejteni, hogy ezt * hibát egy olyan tsz-vezetés — közelebbről: tsz-elnök — követte el, aki nemcsak ott és a környéken, hanem me- gyeszerte rokonszenvet éb­resztett maga iránt, szorgal­mával, áldozatkészségével. Nagyon sokan tudják Gonda Ferencről — Így hívják a tsz elnökét —. hogy mennyit dolgozott, hány vasárnapja, ünnepnapja, fél éjszakája ment el, míg neves lett a drávasztárai tsz. Valóban tra­gikus, ha egy ilyen — magát és egészségét nem kímélő — ember téved. Dehát — ezt kell megértenie mindenkinek — nem szabad ilyen nagyot tévedni a jövőben. Mielőtt valamit teszünk, valami nagy fába vágjuk a fejszénket, számolni, számolni és Ismét számolni kell, pmlítettük már. hogy a hetven vagonos sava­nyító — különösen akkor, ha szakképzett kertészt szerez­nek és öntöznek — nyeresé­ges lesz. Van tehát jövője az üzemnek. Van biztosíték is. A legfőbbek egyike éppan a hibázó Gonda Ferenc. Ha olyan ambícióval, vasszorga­lommal dolgozik, mint ahogy eddig megszoktuk tőle. ak­kor előbb-utóbb kievickélnek a csávából. Abban azonban nem vagyunk biztosak, hogy mindenki megértette, hogy mennyire int ez a példa. Mert jelképnek nevezni vala­mit — mint ahogy halljuk — még nem elég. Mások is elkövettek hasonló hibákat az elmúlt hónapokban. Két tsz például keltetőüzemet épített, több százezer forint beruházással, holott a Mező- gazdasági Vállalat — közke­letűbb nevén a Keltető Vál­lalat — keltetőkapacitása nincs is kihasználva. Csak, amikor létrehozták a tsz-kel- tetőt. akkor ébredtek rá (ha mind-gyík ráébredt) hogy a Keltető Vállalat bérkeltetést Is vállal, s a bérkeltetés nem kerülne többe, mint a salát, tsz-kcl tetők üzemeltetése. Kérdőik: ha ígv van (márpe­dig bizonyítható, hogy így van), miért volt szükség azok­ra a beruházásokra? M’ért kellett kiadni azt a több százezret? Meg szerencse, hogy csak néhány tsz alakított ki ilyen «vegyeskereskedést”, a több­ség szolidabb maradt, sőt — nem egy tsz — talán túl szolid is. Ez a magyarázata annak, hogy a felsorolt hi­báktól — savanyító, felesle­ges keltetők — eltekintve a többséget még mindig biz­tatni, bátorítani kell. hogy vállalkozzanak többet, legye­nek merészebbek és kezde­ményezőbbek. Csak néhány példát. Van ugyan 17 tsz- tégiaégetönk — majdnem mindegyik az elmúlt két évben jött létre — mégslncs elég téglánk, néha valóságos kálváriát kell járni egy ga­rázs, vagy sertésól felépítésé­hez szükséges, néhány száz darab tégláért. Van három senrűkötő tsz-üzemünk is. mégis, olyan kevés a seprű, hogy a Csepeli Vas- és Fém­művek külön anyagbeszerző­ket küld szét az országba, hogy legyen mivel felsőnörni a rengeteg műhelyt. Talán ez a két példa is megmutat­ja. hogy m*!yen sok még a kihasználatlan lehetőség, mennyit lehet és kell még tenni, hogy ne legyen annyi hiánycikk. Magyar László

Next

/
Thumbnails
Contents