Dunántúli Napló, 1967. szeptember (24. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-24 / 226. szám
fogyasztunk. Ezen az olda- Ion megjelöljük a gombok helyét és a baloldalán a ma, 1 fordított, 8 kifordított sima, 1 fordított, 5 sima, 1 fordított. Hónalj fogyasztás megfelelő helyeken á gomblyukakat belekötjük olykép- pen, hogy a 4—7 szemet te- jezzük be és a következő so- ron beleszaporítjuk. 1x3, 2x2, 5x1 összesen 9 szem. A nyak fogyasztásánál 12 szemet fejezünk be egy- szerre. Azután 2, 2, és 5x1 szemet. Vállnak 4x5 szemet Vastag gyapjúfonálból igen egyszerű, de nagyon muta- tós mintát köthetünk, (szélső szemeket nem jelezve) 1 fordított, 10 sima, 1 fordí- tott 8 sima, 1 fordított min- ta. Hátulról öltünk a szem- be, mintegy kifordítva a szemet. Baloldalán 1 sima 10 fordított, 1 sima, 8 fór- dított. Körülbelül 40 deka fonál és 3 1/2-es tű szüksé- ges az egy sima, egy fordí- tott rész kötéséhez. A min- tához 4 1/2-es tű a célszerű. A hátát 80 szemre kezdjük 3 V2־es tűvel 1 sima 1 fordí- tottat kötünk 3,5 cm magas- Ságban, minden 8. szembe szaporítunk, de ezt a sort fordítottan kötjük a minta baloldalán 472-es tűvel, a kö- tés színén elkezdjük a be- osztást: 1 fordított, 7 kifor- dított sima, 1 fordított, 10 sima, 1 fordított, 8 kifordí- tott sima, 1 fordított, 10 si- ma, 1 fordított, 8 kifordított sima, 1 fordított, 10 sima, 1 fordított, 8 kifordított si- ma. 1 fordított, 10 sima, 1 fordított, 7 kifordított sima, 1 fordított. A fent leírt módon kö- tünk 30 cm-t; Ezután a kar- öltőnek mindkét oldalán el- fogyasztunk 1x3, 1x2 és 5x1 szemet. Ezután még 17 cm-t kötünk a hónalj fogyasztó- sától fölfelé, majd két olda- Ion elkezdjük a váll fo- gyasztását, 2x6 és 2x5 sze- met külön-külön mindkét ol- dalon. A közepén 26 szem marad, ezt egyszerre fejez- zük be. Elejét 50 szemre kezdjük. Először a jobboldalát kötjük meg. A patent rész után a beosztást a középtől kezd- jük 1 sima, 1 fordított, 10 sima, 1 fordított, 8 kifordí- tott sima, 1 fordított, 10 siOTTHON-CSALÁD A ve ndéglátás ABC-je Brillat Savarin, a XIX. századi jótollú ínyenc, aki — szó szerint — ״beette” magát a halhatatlanságba, összeállította a vendéglátás szabályait. Ezeket kissé ícor- szerűsítve a magunk körülményeire alkalmazva, héza- gaikat pótolva ״tálaljuk‘’ most fel. © Az összejöveteleknek nem a lényegük, csak vele- járójuk a megvendégelés; nem éhezőket kell táplál- nunk! é ®A gyermekzsúrok következménye nem lehet gyo- morrontás. Az otthon étvágytalan gyermek gyakran válik falánkká a vendégség ben, ezért módjával kínál- juk! ® Csak olyan felnőtteket hívjunk egy társaságba, akikről tudjuk, , hogy szokásaik, tulajdonságaik nem el- lentétesek. ® Felnőtt vendégeink előtt ne produkáltassuk gyér- mekeinket, ne dicsérjük, ne szidjuk, mert ez a vendég számára éppoly kínos, mint a gyermeknek. © A kínálni valókat készítsük a kezünk ügyébe. Ne sürögjünk-forogjunk. A vendég számára sem kellemes, ha érzi, hogy vesződséget okoz. © Ne kínáljuk szüntelen. Ki-ki annyit egyen-igyon, amennyit kíván. © A vendégeinket ne zaklassuk ügyes-bajos dől- gainkkal. Sértés, ha azt kell hinnie,\ hogy azért hívták meg, mert számítanak rá! @ Ha azt akarjuk, hogy vendégeink otthon érezzék magukat, ne szórakoztassuk őket mindenáron, összeil- lő emberekre nem kell rákényszeríteni a közös időtől- tést (kártyát, táncot, zenehallgatást stb). @ Ha főétkezésre — ebédre, vacsorára — hívunk össze vendégsereget, ügyeljünk, hogy az étkezőhelyiség- ben ne legyen túl meleg: senkiről se kívánkozzanak le a ruhadarabok! © Vendégeket ne várjunk köntösben, pongyolában. A ״kiöltözéstől” is tartózkodjunk. Úgy öltözködjünk, mintha mi mennénk látogatóba! © Az erőszakos marasztalásnál is súlyosabb vétek, ha ״kiásítjuk” a vendégeket, ha megkérdezzük, hogy másnap hánykor kell felkelnie? © A rokonok látogatás át ne tekintsük személyes sértésnek! — Igaz, a rokonság önmagában még nem ok a vonzalomra, de annyi udvariasságot a rokon is megérdemel, mint az idegen. # Csak akkor rendezzünk vendégséget, ha azt nem kell utólag megkoplalnunk! A gondokkal terhes vendé- geskedés hangulatunkra sem marad hatástalan, követke- zésképpen a vendégek is megérzik, hogy ״valami za- varó van a levegőben”. Folttisztítás GYÜMÖLCSFOLT Mosóanyagból, friss foltot citromlével megnedvesítjük, s meleg vízzel átmossuk. A régi foltot hidrogénhiperoxid oldatban, vagy szalmiákol- datban megmártjuk, és utá- na gyorsan és alaposan tisz- ta vízzel kimossuk. OLAJFOLT Mosóanyagoknál: terpentinnel, vagy benzinnel átdör- zsöljük, utána mossuk át és átfőzzük a ruhát. Szövet- anyagoknál: két itatóspapír között az anyagot átvasal- juk, utána benzinnel átdör- zsöljük. ROZSDAFOLT Forró citromlével bedör- zsöljük az anyagot. Ha a foltok elhalványulnak, bő vízben öblögetünk, s a víz- be kevés glicerint, vagy égé- szén kismennyiségű heresót teszünk. Vigyázzunk a here- sóval, mert megmarja a sző- vetet, és mérgező is. (Se- lyemhez nem tudunk hatá- sós háziszert ajánlani.) VÖRÖ&BORFOLT Üj foltjait sóval bedör- zsöljük, utána mossuk. Régi foltokat felhígított hidrogén- hiperoxid-, vagy citromsav- oldatba mártjuk. Utána bő vízben mossuk. Meg kell tanítani a gyermeket - tanulni Ujját 42 szemre kezdjük. Patentrészt kötünk 4 cm-t azután a vastagabb tűvel dolgozunk és kb. l1/* cm- ként beleszaporítunk tizen- nyolcszor 1—1 szemet, lesz 78 szemünk. A karöltőt kö- rülbelül 35 cm-nél kezdjük mindkét oldalon 1x3, 3x2, 3x4 szemet fogyasztva ala- kítjuk ki. Egyszerre 22 szem- mel fejezzük be. Ha készen vagyunk, tel- szedjük a nyakkivágás sze- meit és körülkötjük tetszés szerinti szélességben 1 sima, 1 fordított kötési mintával. lapokból többféle variáció- bán állítható össze. Festése vízhatlan, belül mosható, és felülete az új műanyagfur- nérból sokféle színárnyalat- bein és mintásán készülhet A kiállításon három ״szó- bát” rendeztek be ezzel az új bútorral. Egyszemélyes rekamié süllyesztett ágyne- műtartóval, a most oly diva- tos ״Tikk” furnérutánzattal készült. A kétajtós szekrény ״emeletes” gardróbrésszel egészíthető ki. A modern bérházakba előnyösebbek a középméretű szekrények, amelyekbe fehérneműt, könyveket, apróságokat és bárszekrényt is elhelyezhet- nek. A tananyagot nem a legkiválóbbakra, hanem az át- lagosan értelmes gyerme- kekre méretezték. A siker rés tanulmányi eredmények alapja sokkal inkább a jó - tanulási módszer és a mim- kakedv, mint valami kü- lönleges tehetség. A Tisza Bútorgyár bemutatóján nagy érdeklődést keltett az új ״Varia” szoba- bútor. Kemény Zoltán, az új bútor tervezője mutatta be a sokféleképpen variál- ható berendezést — Világszerte a kisbútorok kerültek előtérbe, első- sorban a modern lakóne- gyedek lakásméretei miatt. Többek között ezzel magya- rázható a régi ״Varia”-bú- torok népszerűsége. A kiál- lításon látható új ״Varia” rendelkezik azokkal a jó tu- lajdonságokkal, amelyeket a bútoripar fejlődése kínál. Korszerű gyártástechnológiá- vál készített modul bútor, amely egyformára szabott kifejtését azt hogy segítség nélkül képes megoldani fel- adatait s mi csak ellenő- rizzük, számonkérjük az el- végzett munkát Hy módon a gyermek ״sa- ját ügyének” tekinti a ta- nulást, nem kell biztatni és kényszeríteni a lecke rendes elvégzésére. Fontos, hogy a jó tanulási módsze- rek már az első osztálytól kezdve kialakuljanak, így a későbbiekben könnyebb- séget jelent számára az is- meretanyag alapos elsajátí- tása. A felső tagozatba való átlépés sok gyermeknél né- mi tanulmányi visszaeséssel jár. Okát többnyire a meg- változott iskolai körűimé- nyékben kell keresni: a gyermekkel már nem egyet- len tanító, hanem több szaktanár foglalkozik. Az új tantárgyak — orosz nyelv, földrajz és növény- tan — esetleg bizonyos szó- rongást is keltenek az ötö- dikesekben. Az új körülményeket azonban hamarosan meg- szokja a gyermek, ha a tananyagnak megfelelően alakítja tanulási módszerét. Most már viszonylag hosszú leckéket kap, s ha ezeket úgy akarja megtanulni, mint például a negyedikben a néhány soros nyelvtani sza- bályt, akkor kudarcot vall. Akkor tanul helyesen a gyermek, _ ha néhányszor összefüggően elolvassa az egész anyagot, majd ki- emeli a nehezebb részeket, — szabályokat, neveket, számokat, — azokat ismét- li, majd még egyszer az egészet átolvassa. Ezek után igyekszik a lényeget a saját szavaival elmonda- ni. ^ Az értelemszerű tanulás önálló gondolkodásra szolt- tatja a gyermekeket, s ha megszereti, és begyakorol- ja, akkor a nehéznek tar- tott tantárgyak, mint pél- dául a matematika, fizika stb. sem okoznak majd gondot neki a középiskolá- bán sem. Most, a tanév kezdetére a gyermek tanulása foglal- koztatja a családot A szü- lő keresi a módját annak, hogyan segítheti legeredmé- nyesebben gyermeke tanú- lását. Éppen ezért fontos néhány alapvető teendő számbavétele. Elsősorban meg kell te- remteni a tanulás legkedve- zőbb külső feltételeit A szülő segítse, hogy a gyér- mek megfelelő méretű, jól megvilágított asztal mellett kényelmesen ülve, minden- nap azonos időszakban csendes, nyugodt légkörben dolgozhasson. Kívánatos az is, amíg a gyermek tanul, a felnőttek ne beszélgesse- nek hangosan, ne zajongjon a kistestvér, ne szóljon a rádió, ne legyen bekapcsol- va a televízió. S a helyiség legyen jól szellőzött. A lár- más, nyugtalan légkörben való tanulás nemcsak az emlékezetbe vevés tempó- ját lassítja, hanem akadá- lyozza a gondolkodást is._ A zajok elleni küzdelem az’ agykéreg, s ezáltal az egész szervezet tartós fáradtságát okozhatja. Ez sokszor ét- vágytalansággal, alvászava- rokkal jár. A nyugalom hiánya más gyermekeknél a jellem fejlődésében okoz zavart. Az általános iskola első éveiben az olvasás, számo- lás, írás elsajátítása a fő cél. Nagy segítséget jelente- nek ebben az otthoni he- lyes módszerek. A figyelem- mel, érdeklődéssel, derűs hangulatban és lehetőleg pihent állapotban folyó gyakoroltatás a gyermek teljesítményének tárgyilagos bírálata, értékelése és a ha- ladás elismerése, jutalma- ־zása nagyon fontos. A kisiskolás érdeklődését és figyelmét nem könnyű otthon lekötni. Ezt csak úgy érhetjük el, ha minél önállóbb munkavégzésre szoktatjuk, anélkül, hogy kérdéseire megtagadnánk a felvilágosítást, önállóságra szoktatjuk azzal, ha követ- kezetesen értékeljük erőÚj ״Varia״ bú fór ftitSnlENDÉSZET A UúEJTVÉNVEKBEN A meghatározásokra adott megfejtéseket az ábraba kell beírni oly módon, hogy a meghatározások utáni sza- ■nnknnk megfelelő kockába írjuk a megfejtések betűit. 5r ff־־ 4 r״ r 6 r s $ ío ■*< tó 14 # 16 <7 20 íi 22 23 áf il V7 5a «־־־׳ 3ó ai M 33 34 39 3« 37 8s 95 46 M 42 49 44 4? 44 47 4g 4p 5« * s־s! ?3 ?* 55 ?6 57 *8 80 6i W 63 «4 65 66 67 6a 69 70 szombaton déli 12 óráig a Dunántúli Napló címére (Pécs, Hunyadi út 11). A le- velezőlap címoldalán ״Tűz- rendészet a rejtvényekben II.” jelzést tüntessük fel. Az I. forduló helyes meg- fejtését beküldők között megtartott sorsoláskor 600 Ft-os utalványt Reisz Károly Hidas, Petőfi u. 157., 400 Ft-os utalványt Brun- ner Ferencné Pécs, Radnóti M. u. 5. 93 ép/A; 200 Ft-os utalványt Csoko- nai István Pécs, Szabadság u. 42. nyerte. Részükre a vásárlá- si utalványt postán küldjük meg. Az I. forduló helyes meg- fejtése a következő volt: Éghető anyag és oxigén egyesülésének hőfejlődéssel és fényjelenséggel végbeme- nő kémiai folyamata — Jogszabályok — Szabványok — Hőmérséklet — Tűzjelzés. A vezető adja ki: Tüzren- dészeti... (35, 8, 3, 70, 67, 19, 5, 17). Tűzrendészen szabályok megismertetésének fontos eszköze: (25, 37, 31, 60, 62, 58, 1). Tűzveszélyes környezetben ennek használata tilos: — két szóval (36, 42, 67, 6, 31, 10, 32, 12, 15). Kár mindenkit érhet, de kártérítésben csak az része- sül, aki ezzel rendelkezik: (4. 67, 30, 68, 25, 33, 67, 8, 69, 21). Rákóczi ״íródeák”-jának személyneve: (44, 14, 41, 16. 61, 40, 49). Gyenge légmozgás: (23, 2, 45, 46, 47, 50). 1 Ebből a ״szerv”-bői ötöt ismerünk: (53, 26, 18, 22, 37). Táncdalénekesnö személy- neve: Tárkányi..'. (31, 9, 34, 28, 27, 38). Igyekvő, szorgos: (29, 43, 51, '56, 66, 7). Erdei vad: (24, 11, 59, 37, 63, 54). Textilanyag: (57, 55, 64, 42, 48, 34). Hon: (13, 65, 52, 3). Számnév: (39, 20, 62). Helyes megfejtés esetén egy gyakori tűzkeletkezési okot, valamint olyan tűzren- dészeti előírást kapunk, amely a munkatevékenység befejezése után minden lé- tesítményben kötelező. Megfejtésül beküldendők: Az ábra 1—33 és 34—70szá- mú sorai, valamint a dőlt betűkkel jelzett meghatáro- zások megfejtései levelező- lapon a megjelenést követő Kötött kabát — kisfiúknak